Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TC-SY 400 P Originalbetriebsanleitung

EINHELL TC-SY 400 P Originalbetriebsanleitung

Farbsprühpistole
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TC-SY 400 P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Farbsprühpistole
GB
Original operating instructions
Paint Spray Gun
F
Instructions d'origine
Pistolet à peinture
I
Istruzioni per l'uso originali
Pistola a spruzzo
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Farvesprøjtepistol
S
Original-bruksanvisning
Färgsprutpistol
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pištolj za prskanje boje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Pištolj za prskanje boje
1
Art.-Nr.: 42.600.05
Art.-Nr.: 42.600.10
Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 1
Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 1
TC-SY 400 P
TC-SY 500 P
I.-Nr.: 11015
I.-Nr.: 11015
29.09.2016 14:24:24
29.09.2016 14:24:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-SY 400 P

  • Seite 1 TC-SY 400 P TC-SY 500 P Originalbetriebsanleitung Farbsprühpistole Original operating instructions Paint Spray Gun Instructions d’origine Pistolet à peinture Istruzioni per l’uso originali Pistola a spruzzo Original betjeningsvejledning Farvesprøjtepistol Original-bruksanvisning Färgsprutpistol Originalne upute za uporabu Pištolj za prskanje boje Originalna uputstva za upotrebu Pištolj za prskanje boje...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 2 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 2 29.09.2016 14:24:24 29.09.2016 14:24:24...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 3 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 3 29.09.2016 14:24:27 29.09.2016 14:24:27...
  • Seite 4 5-15 cm - 4 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 4 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 4 29.09.2016 14:24:32 29.09.2016 14:24:32...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Viskositätstabelle 12. Fehlersuchplan - 5 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 5 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 5 29.09.2016 14:24:37...
  • Seite 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wert liegen. 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit 4.1 Technische Daten TC-SY 400 P einem anderen verwendet werden. Netzspannung /-Frequenz ..220-240 V ~ 50 Hz Der angegebene Schwingungsemissionswert Leistungsaufnahme ........400 W kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der...
  • Seite 9: Vor Inbetriebnahme

    Vorsicht! 6.1.1 Messen der Viskosität (Abb. 5) Restrisiken 1. Vor der Messung müssen Sie den Stoff Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug gründlich durchrühren. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer 2. Der Viskositätsmessbecher (8) muss kom- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren plett in den Stoff eingetaucht werden. können im Zusammenhang mit der Bauweise 3.
  • Seite 10: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Ansonsten besteht Kippgefahr! 6.5 Spritztechniken • • Abzugshebel (5) betätigen. Die Farbsprühpis- Das Spritzergebnis hängt entscheidend da- tole hat einen 2-stufigen Abzugshebel. In der von ab, wie glatt und sauber die Oberfläche ersten Stufe wird die Turbine gestartet. Wird ist. Deshalb muss die Oberfläche sorgfältig der Abzugshebel (5) weiter gedrückt, wird der vorbehandelt und staubfrei sein.
  • Seite 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Farbsprühpistole und Behälter (12) außen mit einem in Lösungsmittel bzw. Wasser getränk- Ersatzteilbestellung tem Tuch reinigen. 10. Schrauben Sie die Überwurfmutter (1) ab und Gefahr! nehmen Sie dann die Luftkappe (2) ab. Ent- Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den nehmen Sie dann die Düse (3).
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Kohlebürsten Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden. 8.3 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden;...
  • Seite 13: Viskositätstabelle

    11. Viskositätstabelle Spritzmaterial Beispiele. Herstellerangaben bechten! Auslaufzeit in Sekunden (DIN-sec) Lösemittelverdünnbare Grundierungen 25-30 Lösemittelverdünnbare Lackfarben 15-30 Wasserverdünnbare Grundierungen 25-30 Wasserverdünnbare Lackfarben 20-25 Holzschutzmittel, Beizen, Öle unverdünnt Desinfektionsmittel unverdünnt Decklacke für Kraftfahrzeuge 20-25 12. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Stoff austritt an Düse verstopft.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 17 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 17...
  • Seite 18 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Seite 19 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Seite 20: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 21: Technical Data

    4. Technical data tools. 4.1 TC-SY 400 P technical data The specifi ed vibration value can be used for initi- Mains voltage/frequency ..220-240 V ~ 50 Hz al assessment of a harmful eff ect.
  • Seite 22: Operation

    • 5.1 Spray gun assembly (Fig. 2/3/4) Align the material tube (11) for the object you • The trigger unit (14) is attached to the handle are working on. • (15) with the gun mounting bayonet connec- Spaying on horizontal objects: Rotate the ma- tor (7).
  • Seite 23: Spraying Techniques

    8. Cleaning, maintenance and 6.4 Adjusting the material fl ow (Fig. 8) You can rotate the max. paint volume control to ordering of spare parts regulate the material fl ow. Danger! - direction-> lower material fl ow Always pull out the mains power plug before star- + direction->...
  • Seite 24: Ordering Spare Parts And Accessories

    fl uid needle (13). Twist and pull to remove the 8.4 Ordering spare parts and accessories fl uid needle. Clean the air cap retaining ring, Please provide the following information when air cap, nozzle and fl uid needle with a bristle ordering spare parts: •...
  • Seite 25: Viscosity Table

    11. Viscosity Table Examples of spray materials. Follow the Draining time in seconds (DIN-sec) manufacturer‘s instructions! Solvent-borne primers 25-30 Solvent-borne paint 15-30 Water-borne primers 25-30 Water-borne paint 20-25 Wood preservatives, stains, oils undiluted Disinfectants undiluted Vehicle topcoats 20-25 - 25 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 25 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 25 29.09.2016 14:24:38...
  • Seite 26: Troubleshooting Guide

    12. Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution No material exits Nozzle clogged Clean from the nozzle Material tube clogged Clean Max. paint volume control rotated too far Turn clockwise (+) anti-clockwise (-). Material tube is loose. Insert No pressure build-up in the container. Tighten container Consistency of the material is too thick.
  • Seite 27 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 28: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 29: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 30 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Seite 31 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
  • Seite 33: Données Techniques

    La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. 4.1 Caractéristiques techniques TC-SY 400 P Tension/fréquence réseau ..220-240 V ~ 50 Hz La valeur d’émission de vibration indiquée peut Puissance absorbée ......... 400 W également être utilisée pour estimer l’altération...
  • Seite 34: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service 6.1.2 Diamètre des buses La taille des buses et des aiguilles de buse à utiliser dépend de la viscosité des matériaux. Se- Assurez-vous, avant de connecter la machine, lon la viscosité, utilisez la buse de 2,0 mm de Ø que les données se trouvant sur la plaque de (couleur : rouge, pour faible viscosité) ou la buse signalisation correspondent bien aux données du...
  • Seite 35: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    6.3 Réglage du mode de pulvérisation (cf. 7) Important : Selon l‘utilisation trois formes de jet diff érentes commencez la pulvérisation en-dehors de la sur- peuvent être réglées sur le pistolet à peinture. face de pulvérisation et évitez toute interruption à Desserrez l‘écrou-raccord (1) et tournez le clapet l‘intérieur de la surface de pulvérisation.
  • Seite 36 ils pourraient endommager les pièces en ensuite sur la détente et placez la buse sur matières plastiques de l’appareil. Veillez à l‘aiguille de la buse. Veuillez veiller lors de ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l‘insertion à ce que les goupilles latérales de l’appareil.
  • Seite 37: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.4 Commande de pièces de rechange et d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; • Type de l‘appareil • Référence de l‘appareil • Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 38: Tableau Des Viscosités

    11. Tableau des viscosités Exemples de matériau de pulvérisation. Respectez Temps d'écoulement en secondes les indications du fabricant ! (DIN-sec) Couches primaires diluables à l'aide de solvant 25-30 Peintures diluables à l'aide de solvant 15-30 Couches primaires diluables à l'eau 25-30 Peintures diluables à...
  • Seite 39 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 40: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 41: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 42 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Seite 43 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 44: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2.2 Elementi forniti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- degli elementi forniti descritti. In caso di parti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 45: Utilizzo Proprio

    4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare 4.1 Caratteristiche tecniche TC-SY 400 P dei rischi. Tensione / frequenza di rete ..220-240 V ~ 50 Hz Potenza assorbita ........400 W Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le Portata max.
  • Seite 46: Prima Della Messa In Esercizio

    2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano 6.1.2 Diametro dell‘ugello indossate cuffi e antirumore adeguate. Le dimensioni dell‘ugello e dell‘ago da utilizzare 3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- dipendono dalla viscosità del fl uido da spruzzare. no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a A seconda della viscosità...
  • Seite 47: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    6.3 Regolazione della forma del getto deside- spruzzo alla stessa distanza di 5-15 cm dalla rata (Fig. 7) superficie da trattare. • La pistola a spruzzo può essere impostata a se- Spostate la pistola a spruzzo con movimenti conda dell‘utilizzo su tre forme diverse di getto. regolari in senso trasversale ovvero verticale Svitate il dado a risvolto (1) e ruotate la regolazio- a seconda della regolazione.
  • Seite 48 ritorni nel serbatoio (12). centro di raccolta. Se non vi è noto nessun 2. Svitate il serbatoio (12) e versate il fl uido res- centro di raccolta, rivolgetevi per informazioni tante nella relativa confezione. all‘amministrazione comunale. 3. Pulite quindi il serbatoio (12) e il tubo di pescaggio (11) con un pennello.
  • Seite 49: Smaltimento E Riciclaggio

    9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò esse- re utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Seite 50 11. Tabella della viscosità Esempi di fl uidi applicabili. Osservare le Indicazioni Tempo di defl usso in secondi del produttore! (din/sec) Primer diluibili con solventi 25-30 Vernici diluibili con solventi 15-30 Primer diluibili con acqua 25-30 Vernici diluibili con acqua 20-25 Conservanti per legno, mordenti, oli non diluiti...
  • Seite 51 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 52: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 53: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 54 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Udskiftning af nettilslutningsledning 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 9. Bortskaff else og genanvendelse 10. Opbevaring 11. Viskositetstabel 12. Fejlsøgningsskema - 54 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 54 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 54 29.09.2016 14:24:40...
  • Seite 55 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
  • Seite 56: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
  • Seite 57: Formålsbestemt Anvendelse

    - ændre sig og i undtagelsestilfælde ligge over 4. Tekniske data den angivne værdi. 4.1 Tekniske data TC-SY 400 P Det angivne svingningsemissionstal kan anven- Netspænding /-frekvens ..220-240 V ~ 50 Hz des til at sammenligne et el-værktøj med et andet.
  • Seite 58: Inden Ibrugtagning

    DK/N støvmaske. 6.1.2 Dyse-diameter 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Størrelsen på den dyse og den dysenål, der skal høreværn. anvendes, afhænger af materialets viskositet. Af- 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- hængigt af viskositet anvendes dysen med Ø 2,0 vibration, såfremt værktøjet benyttes over et mm (farve: rød, til lav viskositet) eller dysen med længere tidsrum eller ikke håndteres og vedli-...
  • Seite 59: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N 7. Udskiftning af B: vandret fl ad stråle -> til lodrette fl ader nettilslutningsledning C: Rund stråle Fare! -> til hjørner og kanter samt vanskeligt tilgænge- Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- lige fl ader ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- nes kundeservice eller af person med lignende Fare for kvæstelser! kvalifi...
  • Seite 60: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    DK/N ud af stikkontakten. 8.4 Bestilling af reservedele og tilbehør: 8. Herefter skal beholderen (12) tømmes helt. Ved bestilling af reservedele bedes følgende Hold altid beholderen (12) fri for materialeres- oplyst: • ter og kontrollér den for beskadigelser. Produktets typebetegnelse •...
  • Seite 61: Viskositetstabel

    DK/N 11. Viskositetstabel Sprøjtemateriale eksempler. Overhold Udløbstid i sekunder (DIN-sec) producentens oplysninger! Opløsningsmiddelfortyndbare grundere 25-30 Opløsningsmiddelfortyndbare lakfarver 15-30 Vandfortyndbare grundere 25-30 Vandfortyndbare lakfarver 20-25 Træbeskyttelsesmiddel, bejdsning, olie ufortyndet Desinfektionsmiddel ufortyndet Dæklakker til motorkøretøjer 20-25 - 61 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 61 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 61 29.09.2016 14:24:40 29.09.2016 14:24:40...
  • Seite 62: Fejlsøgningsskema

    DK/N 12. Fejlsøgningsskema Störung Mulig årsag Afhjælpning Materiale kommer Dyse tilstoppet. Rengøring ikke ud af dysen Stigrør tilstoppet. Rengøring Indstilling af materialemængde er drejet for Drejes til højre (+) meget til venstre (-). Stigrør løst. Istikning Ingen trykopbygning i beholderen. Beholder spændes Materiale for tyktfl...
  • Seite 63 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 64: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 65 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 66 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Före användning 6. Använda 7. Byta ut nätkabeln 8. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 9. Skrotning och återvinning 10. Förvaring 11. Viskositetstabell 12. Felsökningsplan - 66 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 66 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 66 29.09.2016 14:24:40...
  • Seite 67 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
  • Seite 68: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
  • Seite 69: Ändamålsenlig Användning

    Vibrationsemissionsvärdet som anges kan även användas för en första bedömning av inverkan från elverktyget. 4. Tekniska data Begränsa uppkomsten av buller och vibration 4.1 Tekniska data TC-SY 400 P till ett minimum! • Nätspänning/-frekvens .... 220-240 V ~ 50 Hz Använd endast intakta maskiner.
  • Seite 70: Före Användning

    5. Före användning 6.2 Arbeta med färgsprutpistolen (bild 6) Anvisning! Täck alla ytor som måste skyddas mot färg- eller sprutmaterial med täckande material Innan du ansluter maskinen måste du övertyga - även en bit från arbetsplatsen. En fi n dimma av dig om att uppgifterna på...
  • Seite 71: Byta Ut Nätkabeln

    8. Rengöring, Underhåll och Risk för skada! Manövrera aldrig avtryckaren när strålen ställs in. reservdelsbeställning 6.4 Ställa in materialmängden (bild 8) Mängden material kan ställas in genom att vrida Fara! mängdreglaget (6). Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- arbeten. Riktning - ->...
  • Seite 72: Skrotning Och Återvinning

    Skjut trottelnålsadaptern (B) på trottelnålen 8.4 Reservdels- och tillbehörsbeställning (13). Vrid och dra sedan för att ta av trottelnå- Ange följande information när du beställer reser- len. Rengör överfallsmutter, luftspjäll, munsty- vdelar: • cke och trottelnål med pensel och lösnings- Produkttyp •...
  • Seite 73: Viskositetstabell

    11. Viskositetstabell Sprutmaterial exempel Beakta tillverkarens uppgifter! Utloppstid i sekunder (DIN-sec) Grundfärger som kan förtunnas med lösningsmedel 25-30 Lackfärger som kan förtunnas med lösningsmedel 15-30 Grundfärger som kan förtunnas med vatten 25-30 Lackfärger som kan förtunnas med vatten 20-25 Träskyddsmedel, betser, oljor oförtunnad Desinfektionsmedel oförtunnad...
  • Seite 74 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 75 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 76 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 77 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 78 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 79: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 80: Tehnički Podaci

    4. Tehnički podaci ke s elektroalatom neke druge tvrtke. 4.1 Tehnički podaci TC-SY 400 P Navedena vrijednost emisije vibracija može se Napon / Frekvencija strujne mreže ....... također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja ..........
  • Seite 81: Rukovanje

    HR/BIH • u ručku. Nemojte potpuno isprazniti spremnik s ma- • Zatvorite polugu zabrave. terijalom koji prskate. Kada se uzlazna cijev • Utaknite uzlaznu cijev (11) na priključak (10). više ne uranja u materijal za prskanje, mlaz • Pričvrstite spremnik na jedinicu za doziranje. se prekine i nastane neravnomjerna površina.
  • Seite 82: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 6.5 Tehnike prskanja • Rezultat prskanja ovisi o tome koliko je rezervnih dijelova površina glatka i čista. Stoga se površina mora prethodno pažljivo obraditi i očistiti od Opasnost! prašine. Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. •...
  • Seite 83: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH vodom očistite preturnu maticu, zaklopku za 8.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora: zrak, mlaznicu i iglu mlaznice. Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste 11. Da biste očistili fi tar izlaznog zraka, skinite navesti sljedeće podatke: • poklopac fi ltra (16). Uklonite fi ltar i očistite ga tip uređaja •...
  • Seite 84: Tablica S Vrijednostima Viskoznosti

    HR/BIH 11. Tablica s vrijednostima viskoznosti Primjer materijala za prskanje. Obratite pozornost na Vrijeme istjecanja (DIN-sek) podatke proizvođača! Osnovni premazi koji se razrijeđuju otapalima 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju otapalima 15-30 Osnovni premazi koji se razrijeđuju vodom 25-30 Lak boje koje se razrijeđuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drva, močila, ulja nerazrijeđena...
  • Seite 85 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 86: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 87: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 88 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamena mrežnog priključnog voda 8. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Seite 89 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 90: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 91: Namensko Korišćenje

    4. Tehnički podaci promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti. 4.1 Tehnički podaci TC-SY 400 P Napon /Frekvencija strujne mreže ......Pomenuta vrednost emisije vibracija može se ..........220-240 V ~ 50 Hz koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata...
  • Seite 92: Pre Puštanja U Pogon

    2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi 6.1.2 Prečnik brizgaljki odgovarajuća zaštita za sluh. Veličina brizgaljke i igle brizgaljke koje se pri- 3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao menjuju zavise od viskoziteta tvari. Zavisno od posledica vibracija na šaku-ruku, ako se viskoziteta koristite brigzaljku prečnika Ø...
  • Seite 93: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    7. Zamena mrežnog priključnog Izbor oblika prskanja: voda A: vertikalni mlaz prskanja -> za horizontalne površine Opasnost! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, B: horizontalni mlaz prskanja mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- -> za vertikalne površine na služba ili kvalifi...
  • Seite 94: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    8. Zatim morate potpuno isprazniti sprem- 8.2 Ugljene četkice nik (12). Pobrinite se da u spremniku (12) Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da nema ostataka materijala i proverite ima li električar provjeri ugljene četkice. oštećenja. Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo 9.
  • Seite 95: Tabela Viskoziteta

    11. Tabela viskoziteta Primeri materijala za prskanje. Vreme isticanja u sekundama Pridržavajte se podataka proizvođača! (DIN-sec) Osnovni premazi koji se razblažuju rastvorima 25-30 Lak boje koje se razblažuju rastvorima 15-30 Osnovni premazi koji se razblažuju vodom 25-30 Lak boje koje se razblažuju vodom 20-25 Sredstva za zaštitu drva, sredstva za bajcovanje, ulja nerazblažena...
  • Seite 96 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 97 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 98: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 99: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühpistole TC-SY 400 P (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 100 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Farbsprühpistole TC-SY 500 P (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 101 - 101 - Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 101 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 101 29.09.2016 14:24:42 29.09.2016 14:24:42...
  • Seite 102 EH 09/2016 (01) Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 102 Anl_TC_SY_400_500_SPK1.indb 102 29.09.2016 14:24:42 29.09.2016 14:24:42...

Diese Anleitung auch für:

42.600.05Tc-sy 500 p42.600.10

Inhaltsverzeichnis