Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac UD-505 Bedienungsanleitung

Teac UD-505 Bedienungsanleitung

Usb dac/headphone amplifier
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UD-505:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D01323150A
Z
UD-505
DEUTSCH
ITALIANO
USB DAC/Headphone Amplifier
NEDERLANDS
SVENSKA
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac UD-505

  • Seite 1 D01323150A UD-505 DEUTSCH ITALIANO USB DAC/Headphone Amplifier NEDERLANDS SVENSKA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Lesen Sie diese Hinweise. 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3) Beachten Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES 5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben STROMSCHLAGS.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Zum Umgang Mit Batterien

    WICHTIGER HINWEIS Für Kunden in Europa Entsorgung von elektrischen sowie elektroni- o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. schen Altgeräten und Batterien o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll- te Gefäße auf das Gehäuse. a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnli- begleitende Dokumentation durch das Symbol einer...
  • Seite 4: Hinweise Für Geräte Mit Funkübertragung

    Maximale Ausgangsleistung: Bluetooth® Klasse 2 (weniger als 2,5 mW) Dieses Gerät entspricht EN.62311 – Bewertung von elektrischen und elektronischen Einrichtungen in Bezug auf Begrenzungen der Hiermit erklärt die TEAC Corporation, dass die- Exposition von Personen in elektromagnetischen Feldern – harmo- ser Funkgerätetyp der Richtlinie 2014/53/EU so- nisierte Norm der DIRECTIVE 2014/53/EU.
  • Seite 5: Warenzeichen Und Urheberrechte

    “DSD” is a registered trademark. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TEAC CORPORATION is under license. Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Die weltweite Webseite von TEAC ........7...
  • Seite 7: Vorbereitung

    Rack einbauen, sollten Sie darüber wenigstens 5 cm und da- hinter wenigstens 10 cm Platz lassen. Bei geringeren Abständen Updates für das Gerät stehen auf der weltweiten Webseite von TEAC kann es zu einem Hitzestau mit Brand gefahr kommen. zum Download bereit: o Die Versorgungsspannung muss in dem auf dem Gerät angege-...
  • Seite 8: Anschlüsse (Rückseite)

    Anschlüsse (Rückseite) Audiogerät mit analo- Audiogerät mit digita- Audiogerät mit digita- Gerät, das ein gem Audioausgang lem Audioausgang lem Audioausgang Clock-Signal ausgibt Audio-Ausgang Digitalausgang Digitalausgang CLOCK SYNC OUT (LINE OUT etc.) (KOAXIAL) (OPTISCH) Schließen Sie die Kabel für das gewählte Line-Aus gangs paar Anschluss über an (Seite 25).
  • Seite 9: Digitale Cinch-Audio-Eingangsbuchse Coaxial

    Analoge Audio-Eingangsbuchsen (LINE IN) USB-Port Dienen zum Anschluss stereophoner analoger Audioquellen. Dieser Port dient zur Einspeisung digitaler Audio-Dateien von Schließen Sie hier die Audio-Ausgänge eines Kassettendecks, einem Computer. Verbinden Sie ihn mit dem USB-Port eines CD-Spielers oder ähnlicher Audiogeräte an. Com puters.
  • Seite 10: Anschlüsse (Vorderseite)

    Anschlüsse (Vorderseite) Digitaler Audio-Eingang (OPT/COAX IN) Koaxialer Anschluss (COAX) Verwenden Sie zum Anschluss das mitgelieferte Cinch-Kon ver ter- Diese Eingangsbuchse dient zum Anschluss optischer (OPT) und kabel sowie ein handelsübliches koaxiales Digitalkabel mit koaxialer (COAX) Quellen. Cinch-Steckern. Um diesen Eingang zu aktivieren, stellen Sie den INPUT-Wahlschalter Optischer Anschluss (OPT) auf COAXIAL2.
  • Seite 11: Geräteübersicht (Fernbedienung)

    Geräteübersicht (Fernbedienung) Taste STANDBY/ON Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf Standby oder einzu schalten. Eingangsauswahltasten Hier wählen Sie die Wiedergabequelle aus. o Die NET-Taste hat keine Funktion. INFO-Taste Über diese Taste blenden Sie Informationen zur Aufwärts kon- ver tierung ein (Seite 17). UPCONVERT-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung für die Abtast raten- konvertierung zu ändern.
  • Seite 12: Steuerung Mit Der Fernbedienung

    Steuerung mit der Fernbedienung Anschluss von Kopfhörern Hinweise zum Betrieb VORSICHT Während Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, sollten Sie ihn nicht anschließen oder abziehen oder das Gerät ein- bzw. ausschalten. Bei einer missbräuchlichen Verwendung kön nen Andernfalls kann ein lautes Geräusch entstehen, das Ihr Gehör schä- Batterien undicht werden, was zu Brän den, Ver- digen kann.
  • Seite 13: Anschlussdiagramm

    Herkömmliche 6,3 mm Stereoklinkenstecker 5-poliger 4,4 mm Stereostecker Sie können auch Kopfhörer anschließen, die dem JEITA RC-8141C Standard entsprechen. Schließen Sie den Kopfhörerstecker L bzw. R an der linken bzw. rechten Kopfhörerbuchse an. o Bei den Kopfhörersteckern muss es sich um genormte 6,3  mm Anschlussdiagramm Klinken handeln.
  • Seite 14: Geräteübersicht (Hauptgerät)

    Geräteübersicht (Hauptgerät) POWER-Schalter Digitale Audio-Eingangsbuchse (OPT/COAX IN) Dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Über diesen Anschluss speisen Sie ein digitales Audiosignal ein (Seite 10). o Wenn das Display inaktiv ist, obwohl der POWER-Schalter auf ON gestellt wurde, liegt das in der Regel an einem fol- Optischer Anschluss: Verwenden Sie ein optisches Kabel mit genden Punkte.
  • Seite 15: Abtastratenkonvertierung

    Abtastratenkonvertierung Die Funktion zur Abtastratenkonvertierung steht in Verbindung PHONES-Buchsen mit den digitalen (OPT, COAX) und USB-Eingängen zur Verfügung Dienen zum Anschluss von stereophonen Kopfhörern mit (Seite 23). herkömmlichen 6,3 mm oder 4,4 mm Stereoklinkensteckern (Seite 12). In der folgenden Tabelle sind die jeweiligen Samplingfrequenzen vor und nach der Abtastratenkonvertierung aufgeführt.
  • Seite 16: Display

    USB (USB) USB-Port auf der Geräterückseite COAX1 (COAXIAL 1) RCA-Eingang COAXIAL für digitale Audioquellen auf der UD-505 Geräterückseite HEADPHONE AMPLIFIER COAX2 (COAXIAL 2) Koaxialer Anschluss für digitale Audioquellen (OPT/COAX IN) auf Nach den oben abgebildeten Meldungen wird die aktuelle Ein- der Vorderseite.
  • Seite 17: Informationen Zur Aufwärtskonvertierung Einblenden

    Informationen zur VOLUME TYPE in der Einstellung „dB“ Display-Beispiel Aufwärtskonvertierung einblenden Drücken Sie während der Wiedergabe die INFO-Taste, um Infor ma tio- VOL. nen zur Aufwärtskonvertierung des Eingangssignals ein zu blenden. .0dB o Ist für die Aufwärtskonvertierung die Einstellung „OFF“ gewählt, wird für das Eingangs- und das Wiedergabesignal derselbe Wert Der maximale Lautstärkepegel ist 0, der Minimalwert ist −∞...
  • Seite 18: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Bringen Sie den POWER-Schalter in die Posi- Starten Sie die Wiedergabe des Quellgeräts. tion ON, um das Gerät einzuschalten. Lesen Sie dazu die Bedienungsanleitung dieses Geräts. Stellen Sie die Lautstärke ein. Bei Anschluss über die Line-Ausgänge Sofern die Option LINE OUT LEVEL auf VARIABLE eingestellt ist, passen Sie die Lautstärke über den VOLUME-Regler des Geräts an.
  • Seite 19: Bluetooth® Funktechnologie

    Dieses Gerät unterstützt die folgenden Bluetooth-Profile: tiert aber nicht die Abhörsicherheit während der Übertragung. o A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Die TEAC CORPORATION ist nicht verantwortlich für etwaige bei der o AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Übertragung über Bluetooth unberechtigt abgehörte Infor mationen.
  • Seite 20 „PAIRING…“ blinkt während des Kopplungsvorgangs. CONNECTED TO Wählen Sie am entfernten Bluetooth-Gerät device 001 den Eintrag „UD-505“ (dieses Gerät) aus. Wenn sich das Gerät im Pairing-Modus befindet, stellen Sie die Verkopplung über das andere Bluetooth-Gerät her. Details dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Blue tooth-Geräts.
  • Seite 21: Wechseln Des Verbundenen Geräts

    Wechseln des verbundenen Geräts Starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen Bluetooth-Gerät. Drücken Sie den INPUT-Wahlschalter, um DEVICE o Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke am anderen Blue tooth- SELECT einzublenden. Gerät aufgedreht ist. Wenn die Lautstärke des Wie der ga be geräts nicht aufgedreht ist, kann es sein, dass das Gerät kein Audiosignal In der Fußzeile des Displays wird das zuletzt verbundene Gerät ausgibt.
  • Seite 22: Einstellungen

    Einstellungen Die Einstelloptionen werden in dieser Reihenfolge angeboten. Drücken Sie die Taste MENU, um den Menü- UPCONVERT Screen zu öffnen. DIGITAL FILTER(PCM) DIGITAL FILTER(DSD) CLOCK SYNC LINE OUT SELECT LINE OUT LEVEL Wählen Sie mit dem INPUT-Wahlschalter die Einstellung aus, die Sie bearbeiten möchten. HEADPHONE 6.3mm HEADPHONE 4.4mm DIMMER...
  • Seite 23 Abtastratenkonvertierung Bedienen Sie den INPUT-Wahlschalter, um den eingestellten Wert zu verändern. Hier aktivieren Sie die Aufwärtskonvertierung von PCM-Ein gangs signalen. o Alternativ verwenden Sie die Scroll-Tasten (k, j) auf der o Auf Seite  15 sind die jeweiligen Samplingfrequenzen vor und Fernbedienung.
  • Seite 24 Einstellungen (Fortsetzung) PCM-Digitalfilter DSD-Digitalfilter Hier wählen Sie den digitalen Filtertyp aus, der für die Konvertierung Hier wählen Sie den digitalen Filtertyp aus, der für die Konvertierung von PCM-Signalen aus der digitalen in die analoge Ebene benutzt wird. von DSD-Signalen aus der digitalen in die analoge Ebene benutzt wird. MENU MENU DIGITAL FILTER(PCM)
  • Seite 25: Line-Ausgang

    Line-Ausgang Kopfhörer-Einstellungen (6,3 mm) Dient zur Auswahl der analogen Audioausgänge. Passen Sie die Einstellungen für den angeschlossenen Kopfhörer an (Seite 12). o Eine gleichzeitige Ausgabe über die RCA- und XLR-Anschlüsse ist nicht möglich. MENU HEADPHONE 6.3mm MENU UNBALANCED LINE OUT SELECT UNBALANCED Unsymmetrische Kopfhörer RCA (Cinch) Ausgabe über die RCA-Anschlüsse.
  • Seite 26: Display-Helligkeit

    Einstellungen (Fortsetzung) Display-Helligkeit Automatische Energiesparfunktion Dieses Gerät bietet eine automatische Energiesparfunktion. MENU o Im Werkszustand ist die automatische Energiesparfunktion aktiv. DIMMER BRIGHT MENU AUTO POWER SAVING DARK Dunkel SLIGHTLY BRIGHT Die automatische Stromsparfunktion ist deaktiviert. Gedimmt BRIGHT Das Gerät wird automatisch in Standby versetzt, sofern für etwa Hell 30 ...
  • Seite 27: Musikwiedergabe Von Einem Computer

    TEAC HR Audio Player Das Gerät wird von dem in das Betriebssystem integrierten Stan dard- treiber unterstützt, sodass kein spezieller Treiber installiert werden Unsere kostenlose Anwendung TEAC HR Audio Player (für Mac und muss. Windows) unterstützt die Wiedergabe von DSD-Dateien und steht Für die Nutzung der Bulk Pure Enhanced Technology (Bulk Pet) müs-...
  • Seite 28: Wiedergabe Von Audiodateien Vom Computer

    Musikwiedergabe von einem Computer (Fortsetzung) Wiedergabe von Audiodateien vom Computer Starten Sie die Wiedergabe einer Audiodatei auf dem Computer. Verbinden Sie das Gerät mit einem USB-Kabel Für eine bessere Klangqualität wählen Sie am Computer eine hohe Ausgangslautstärke und passen die Lautstärke am Ver- mit dem Computer.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Anschluss an einen Computer Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden Informationen, bevor Sie den Service kontaktieren. Wenn weiterhin Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie Das Gerät wird vom Computer nicht erkannt. das Gerät gekauft haben.
  • Seite 30: Spezifikationen

    Fehlerbehebung (Fortsetzung) Spezifikationen Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Analoge Audioausgänge Anschlüsse Halten Sie die Taste MENU gedrückt und brin- XLR-Buchsen ......... 1 Paar (L/R) Cinch-Buchsen (RCA) .
  • Seite 31 Zubehör im Lieferumfang Quantisierungswortbreite Digitalanschlüsse COAXIAL/OPTICAL ....16/24 Bit Netzkabel × 1 USB ..........16/24/32 Bit Cinch-Adapterkabel (Cinch auf Miniklinke) ×...
  • Seite 122: In Countries/Regions Other Than The Usa, Canada And Europe

    WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the coun- try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have dealer where you bought the product.

Inhaltsverzeichnis