Seite 1
AX-505 DEUTSCH ITALIANO Integrated Amplifier NEDERLANDS SVENSKA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING D01343150A...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Lesen Sie diese Hinweise. 2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3) Beachten Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES 5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben STROMSCHLAGS.
WICHTIGER HINWEIS Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite (siehe Abbildung). o Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser. Vorderseite o Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssig keiten gefüll- te Gefäße auf das Gehäuse. o Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnli- chen Möbelstücken ist nicht zulässig.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) Europamodell Für Kunden in Europa Dieses Produkt entspricht den Anforderungen Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen europäischer Richtlinien sowie anderen Altgeräten und Batterien Verordnungen der Kommission. a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die begleitende Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeich- net ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie...
Vorbereitung Steuerung mit der Fernbedienung Hinweise zum Betrieb V Hinweis zur Wahl des Aufstellungsorts Bei einer missbräuchlichen Verwendung kön- o Stellen Sie das Gerät auf stabilem Untergrund in unmittelbarer nen Batterien undicht werden, was zu Bränden, Nähe zu dem Audiosystem auf, mit dem Sie es nutzen möchten. Verlet zungen und der Verschmutzung von Ge gen stän den in der Nähe führen kann.
Anschluss von Lautsprechern Anschluss von Lautsprechern Entfernen Sie am Ende des Lautsprecherkabels etwa 1 cm der Isolierung und verdrillen Sie die Einzeldrähte sorgfältig. Drehen Sie die Polklemme gegen den Uhr zei- ger sinn auf. Führen Sie das Kabel in die Öffnung der Pol- Vorsichtsmaßnahmen beim Anschluss von klemme ein und drehen Sie die Endkappe im Laut sprechern...
Anschlüsse Steckdose Audio-Ausgang Audio-Ausgang (LINE OUT etc.) (LINE OUT etc.) Kassettendeck, Kassettendeck, CD-Spieler etc. CD-Spieler etc. o Bei den XLRAnschlüssen am Gerät ist Pin 2 der PlusPhase Analoge Audio-Eingangsbuchsen zugeordnet. (LINE 1, LINE 2, LINE 3, XLR) Verwenden Sie zum Anschluss handelsübliche Audio kabel. Dienen zum Anschluss stereophoner analoger Audioquellen.
Anschluss von Kopfhörern Netzbuchse (~IN) Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an. Nachdem Sie das Gerät vollständig verkabelt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose. Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel aus dem Lieferumfang. Bei Verwendung eines anderen Kabels kann es zu einem Brand oder Strom schlag kommen.
Geräteübersicht (Hauptgerät) Schalter STANDBY/ON Drehregler INPUT SELECTOR Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät auf Standby bzw. ein. Hier wählen Sie die Eingangsquelle aus. Die Anzeige für die gewählte Eingangsquelle leuchtet nun. PHONES-Buchse Empfänger für die Fernbedienung Dient zum Anschluss eines Kopfhörers mit 3,5 mm Stereo Miniklinkenstecker (Seite 9).
Geräteübersicht (Fernbedienung) Taste STANDBY/ON Drücken Sie diese Taste, um das Gerät auf Standby oder einzuschalten. Eingangsauswahltasten Hier wählen Sie die Wiedergabequelle aus. METER-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Betriebsart der Pegelanzeigen umzuschalten. MUTE-Taste Drücken Sie diese Taste, um das Gerät vorübergehend stumm zuschalten.
Grundlegende Bedienung Regeln Sie die Lautstärke vollständig zurück. Wählen Sie die Eingangsquelle über den Drehregler INPUT SELECTOR aus. Senken Sie die Lautstärke mit dem VOLUMERegler oder den Tasten VOLUME auf der Fernbedienung vollständig ab. Die Eingangsanzeige für die gewählte Quelle leuchtet nun. −∞ dB: Minimale Lautstärke Starten Sie die Wiedergabe des Quellgeräts.
Automatische Energiesparfunktion Verändern der Pegeldarstellung Dieses Gerät bietet eine automatische Energiesparfunktion. Drücken Sie die Taste METER auf der Fernbedienung, um die Ein Wenn die automatische Energiesparfunktion eingeschaltet ist, wechselt stellung für den Betrieb der Pegelanzeigen umzuschalten. das Gerät automatisch in den StandbyBetrieb, wenn für 30 Minuten kein Audiosignal eingespeist wird.
Fehlerbehebung Der Kopfhörer gibt das Signal nur einseitig wieder. Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie bitte zuerst die folgenden Informationen, bevor Sie den Service kontaktieren. Wenn weiterhin e Stellen Sie sicher, dass der Stecker vollständig eingesteckt ist. Fehler auftreten, wenden Sie sich zuerst an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1) Leggere le seguenti istruzioni. 2) Conservare queste istruzioni. 3) Prestare attenzione agli avvertimenti. 4) Seguire tutte le istruzioni. CAUTELA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE 5) Non usare l’apparecchio vicino all’acqua. ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL 6) Pulire solo con un panno asciutto.
Seite 17
CAUTELA La targhetta si trova sul fondo dell’apparecchio come mostrato qui sotto. o Non esporre questo apparecchio a gocce o schizzi. Lato frontale o Non appoggiare alcun contenitore, come un vaso, pieno d’ac- qua sopra l’apparecchio. o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come una libreria o ambienti simili.
IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA (continua) Modello per l’Europa Per gli utenti europei Questo prodotto è conforme alla richiesta delle Smaltimento delle apparecchiature elettriche ed direttive europee e agli altri regolamenti della elettroniche e di batterie e/o accumulatori commissione. a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità...
Prima dell’uso Uso del telecomando Precauzioni per l’ uso V Precauzioni per il posizionamento L’uso improprio delle batterie potrebbe causare o Collocare l’unità in una posizione stabile vicino al sistema audio la loro rottura o perdite e causare incendi, lesioni che si intende utilizzare.
Collegamento degli altoparlanti Come collegare gli altoparlanti Rimuovere un centimetro di isolante circa dall’estremità del cavo dell’altoparlante e attorcigliare bene i fili. Ruotare il cappuccio del terminale in senso antiorario per allentarlo. Inserire il filo nel foro del terminale e girare Precauzioni quando si effettuano i collegamenti il cappuccio del terminale in senso orario per o Collegare le spine di alimentazione dopo aver effettuato tutti i...
Connessioni Presa a muro Uscita audio Uscita audio (LINE OUT, ecc.) (LINE OUT, ecc.) Cassette deck, Cassette deck, Lettore CD, ecc. Lettore CD, ecc. o I connettori XLR di questa unità sono 2: HOT. Connettori di ingresso audio analogici (LINE 1, LINE 2, LINE 3, XLR) Utilizzare cavi audio disponibili in commercio per le connessioni.
Collegamento delle cuffie Presa di alimentazione (~IN) Inserire qui il cavo di alimentazione incluso. Dopo aver completato tutti gli altri collegamenti, inserire la spina in una presa elettrica. Non utilizzare alcun cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione con questa unità. L’uso di altri cavi di alimentazione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Parti e funzioni dell’unità principale Interruttore STANDBY/ON Manopola INPUT SELECTOR Utilizzare per mettere l’unità in modalità standby o accenderla. Utilizzare per selezionare la sorgente di ingresso. L’indicatore si illumina in base alla sorgente selezionata. Presa PHONES Ricevitore del segnale del telecomando Collegare qui le cuffie (mini spina stereo da 3,5 mm) (pagina 23).
Usare questi pulsanti per regolare il volume. Continuare a premere un pulsante VOLUME per cambiare conti- nuamente il volume. Il telecomando RC-1332 fornito con AX-505 può controllare sia le unità AX-505 che PD-501HR. Solo i pulsanti usati per AX-505 vengono spiegati in questo documento.
Operazione di base Ridurre il volume al minimo. Ruotare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente d’ingresso. Utilizzare la manopola VOLUME o i pulsanti VOLUME del teleco- mando per ridurre al minimo il volume. L’indicatore di ingresso si illumina per la sorgente selezionata. −∞ dB: volume minimo Avviare il dispositivo di riproduzione.
Funzione automatica di risparmio Cambiare il funzionamento del misura- energetico tore di livello Questa unità ha un funzione automatica di risparmio energetico. Premere il pulsante METER del telecomando per scorrere le imposta- Se la funzione automatica di risparmio energetico è attivata, l’u- zioni di funzionamento del misuratore di livello.
Risoluzione dei problemi Non non c’è nessun suono da un lato delle cuffie. Se si verifica un problema con l’unità, si prega di rivedere le seguenti informazioni prima di richiedere l’assistenza. Se l’unità persiste a non e Verificare che la spina delle cuffie sia inserita completamente. funzionare correttamente, contattare il rivenditore dove si è...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1) Lees deze instructies. 2) Bewaar deze instructies. 3) Let op alle waarschuwingen. 4) Volg alle instructies op. LET OP: LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE 5) Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. ACHTERKANT) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK 6) Alleen reinigen met een droge doek.
Seite 31
LET OP Het typeplaatje bevindt zich op de onderzijde van het apparaat, zoals hieronder is aangegeven. o Stel dit apparaat niet bloot aan regen of spatten. Voorzijde o Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat. o Plaats het apparaat niet in een afgesloten ruimte zoals een kast o.i.d.
Seite 32
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES (verfolg) Model voor Europa Voor Europese Gebruikers Verwerking van elektrische en elektronische appa- Dit product voldoet aan de Europese richtlijneisen ratuur en batterijen en/of accu’s en andere regelgeving van de Commissie. a) Alle elektrische/elektronische apparatuur en lege batterijen/ accu’s dient te worden gescheiden van het normale huisvuil en te worden ingeleverd bij door de overheid daartoe aange...
Vóór gebruik De afstandsbediening gebruiken Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik V Voorzorgsmaatregelen bij plaatsing Verkeerd gebruik van batterijen kan leiden tot o Plaats het apparaat op een stabiele locatie in de buurt van het scheuren of lekken met brand, letsel of ver- audiosysteem waarmee u het gaat gebruiken.
Luidsprekers aansluiten Luidsprekers aansluiten Verwijder ongeveer één centimeter van de iso- latie vanaf het eind van de luidsprekerkabel en draai de kerndraden goed in elkaar. Draai de aansluitingsdop tegen de klok in om deze los te maken. Steek de draad in de aansluiting en draai de Voorzorgsmaatregelen bij het aansluiten van aansluitingsdop met de klok mee om deze luidsprekers...
Aansluitingen Stopcontact Audio-uitgang Audio-uitgang (LINE OUT etc.) (LINE OUT etc.) Cassettedeck, Cassettedeck, CD-speler, etc. CD-speler, etc. o Bij de XLR-aansluitingen van dit apparaat is pin 2 “hot”. Analoge audio-ingangen (LINE 1, LINE 2, LINE 3, XLR) Gebruik in de handel verkrijgbare audiokabels voor de aansluitingen.
Hoofdtelefoon aansluiten Stroomingang (~IN) Sluit hier het meegeleverde netsnoer aan. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact nadat alle andere aansluitingen zijn voltooid. Gebruik alleen het netsnoer dat bij dit apparaat wordt geleverd. Het gebruik van andere netsnoe- ren kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben Trek de stekker uit het stopcontact als u het appa-...
Onderdelen en functies van het hoofdapparaat Schakelaar STANDBY/ON Knop INPUT SELECTOR Gebruik deze om het apparaat op standby te zetten of in te Hiermee wordt de ingangsbron gekozen. De indicator voor de schakelen. gekozen ingangsbron brandt. PHONES-uitgang Ontvanger afstandsbedieningssignalen Sluit hier een hoofdtelefoon aan met een 3,5 mm stereo mini- Hier worden signalen van de afstandsbediening ontvangen.
De RC-1332 afstandsbediening die wordt geleverd met de AX-505 kan zowel de AX-505 als de PD-501HR besturen. In dit document worden alleen de toetsen voor de AX-505 behandeld. Als zowel het apparaat als de afstandsbediening toetsen hebben met dezelfde functies, wordt in deze handleiding slechts één...
Basisbediening Minimaliseer het volume. Draai de knop INPUT SELECTOR naar de gewenste bron. Gebruik de knop VOLUME of de toetsen VOLUME op de afstands- bediening om het geluidsvolume te minimaliseren. De indicator voor de gekozen ingangsbron brandt. −∞ dB: Minimum geluidsvolume Bedien het afspeelapparaat.
Automatische energiebeheerfunctie Niveaumeterwerking veranderen Dit apparaat heeft een automatische energiebeheerfunctie. Druk op de toets METER op de afstandsbediening om door de Wanneer de automatische energiebeheerfunctie is ingeschakeld, niveaumeterinstellingen te bladeren. gaat het apparaat automatisch in standby-modus als er gedurende 30 minuten geen audiosignaal wordt gedetecteerd. U kunt de instelling van de automatische energiebeheerfunctie controleren door naar de ingangsbronindicators te kijken direct nadat het apparaat is ingeschakeld.
Problemen oplossen De hoofdtelefoon geeft maar aan één kant geluid. Als u een probleem met het apparaat ervaart, controleer dan eerst de volgende informatie, alvorens service aan te vragen. Als het nog e Controleer of de hoofdtelefoonplug volledig is ingestoken. steeds niet correct werkt, neem dan contact op met de leverancier waar u het apparaat heeft gekocht.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1) Läs dessa anvisningar. 2) Behåll dessa anvisningar. 3) Följ alla varningar. 4) Följ alla anvisningar. OBS: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELSTÖTAR TA 5) Använd inte enheten nära vattnet. INTE BORT SKYDDET (ELLER BAKSIDAN). INGA DELAR 6) Rengör den endast med en torr trasa. INUTI SOM ANVÄNDAREN KAN REPARERA.
Seite 45
FÖRSIKTIGHET Namnskylten finns på nedre delen av enheten som det visas nedan. Framsidan o Utsätt inte denna apparat för dropp eller stänk. o Ställ inga föremål som innehåller vätska, t.ex. vaser, på apparaten. o Installera inte apparaten i ett slutet utrymme såsom en bok- hylla eller liknande.
Seite 46
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER (fortsättning) Modell för Europa För kunder i Europa Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning Produkten uppfyller kraven i EU-direktiv och andra regleringar från Kommissionen. och batterier och/eller ackumulatorer a) Alla elektriska/elektroniska produkter och förbrukade batte- rier/ackumulatorer bör kasseras separat från hushållsavfall, helst via insamlingsanläggningar som bestämts av reger- ingen eller lokala myndigheter.
Före användning Använda fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder för användning V Försiktighetsåtgärder vid placering Missbruk av batterier kan leda till att de går sönder o Placera enheten på ett stabilt läge nära ljudanläggningen som och läcker, vilket kan orsaka brand, skador eller du vill använda tillsammans med det. missfärgningar på...
Anslutning av högtalare Hur du ansluter högtalarna Ta bort cirka en centimeter isolering från slutet av högtalarkabeln och vrid med kärntrå- darna väl. Vrid locket på terminalen moturs för att lossa på den. Sätt tråden i hålet i terminalposten och vrid Försiktighetsåtgärder vid anslutning av högtalare med terminalhättan medurs för att ansluta o Anslut elkontakter endast efter att alla anslutningar har gjorts.
Anslutningar Vägguttag Ljudutgång Ljudutgång (LINE OUT osv.) (LINE OUT osv.) Kassettdäck, Kassettdäck, CD-spelare osv. CD-spelare osv. o Denna enhetens XLR-konnektorer är 2-stift ”varma”. Analoga ljudingånger (LINE 1, LINE 2, LINE 3, XLR) Använd separat inköpta ljudkablar för anslutningarna. LINE1: RCA-kablar Använd dessa för att mata in analogt stereo-ljud.
Anslutning av hörlurar Strömingången (~IN) Anslut den medföljande nätsladden här. Efter att alla anslutningar har slutförts, anslut nätsladdarna till ett vägguttag. Använd inte andra nätsladdar än den som med- följde denna enhet. Om du använder andra nätsladdar kan det orsaka elektrisk chock. Koppla bort nätsladden från eluttaget när du inte använder enheten för en lång tid.
Huvudenhetens delar och funktioner STANDBY/ON-omkopplare INPUT SELECTOR-ratt Använd den för att försätta enheten i viloläge eller för att sätta Används för att välja ingångskällan. Indikatorn för den valda på den. källan tänds. PHONES-uttag Mottagare för fjärrkontrollsignaler Ansluta hörlurar med en 3,5 mm stereo minikontakt här Denna tar emot signaler från fjärrkontrollen.
RC-1332 fjärrkontroll som följde med AX-505 kan styra både enheterna, AX-505 och PD-501HR. Endast knappar som används för AX-505 förklaras i detta doku- ment. Om huvudenheten och fjärrkontrollen båda har knappar med samma funktioner, förklarar denna handbok hur du använder en av dessa knappar.
Grundläggande användning Dra ner volymen till minimum. Använd INPUT SELECTOR-ratten för att välja ingångskälla. Använd VOLUME-ratten eller VOLUME-knapparna på fjärrkon- trollen för att dra ned volymen till minimum. Indikatorn för den valda ingångskällan tänds. −∞ dB: Minsta volym Styr uppspelningsenheten. 0 dB: Maximal volym Vi hänvisar till bruksanvisningen för enheten.
Automatisk energibesparing Ändra nivåmätarens driftsläge Enheten har en automatisk energisparfunktion. Tryck på METER-knappen på fjärrkontrollen för att bläddra bland Om den automatiska energisparfunktionen är aktiverad, går enheten nivåmätarens driftsinställningar. automatiskt över till viloläge om inget ljud matas in i cirka 30 minuter. Du kan kontrollera inställningen av den automatiska energibespa- ringsfunktionen genom att titta på...
Felsökning Det kommer inget ljud från en sida av hörlurarna. Om du upplever problem med enheten, vänligen ta dig lite tid att se över den följande informationen innan du ringer efter service. e Bekräfta att kontakten till hörlurarna är ordentligt insatta. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kontakta återför- säljaren, där du köpte enheten.
WARRANTY/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the coun try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have dealer where you bought the product.
Seite 60
Phone: +1-323-726-0303 Europe: Gutenbergstr. 3, 82178 Puchheim, Germany TEAC AUDIO EUROPE Phone: +49-8142-4208-141 This product has a serial number located on the rear panel. Please write it here and retain this for your records. Model name: AX-505 Serial number: 1018.MA26 41A...