Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teac A-H300 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A-H300:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
TEAC
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the
best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention
performances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazieper aver acquistato un prodottoTEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuenapor la adquisiciån de un TEAC.
Lea detenidamente
este manual a fin de obtener el mejor
rendimiento
de esta unidad.
CAUTION
RISK
OF ELECTRIC
SHOCK
DO
NOT
OPEN
The lightning flash with arrowheadsymbol, within equilateraltriangle, is intendedto alert
the userto the presenceof uninsulated"dangerousvoltage" within the product'senclosure
that may beof sufficientmagnitudeto constitutea risk of electricshockto persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of importantoperating andmaintenance ( servicing)instructionsin the literature
accompanying the appliance.
This appliancehas a serial number located
on the rear panel. Pleaserecord the model
number and serial number and retain them
for your records.
Model number
Serial number
A-H300
INTEGRATED STEREO AMPLIFIER
pour obtenir les meilleures
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (ORBACK). N OUSER-SERVICEABLE
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD,DONOTEXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
OWNER'S MANUAL.
MANUEL DU PROPRIETAIRE.
BEDIENUNGSANLEITUNG...
MANUALE
Dl ISTRUZIONI
MANUAL DEL USUARIO .
9A06736800-1
3
11
19
.
27
35
PARTSINSIDE.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teac A-H300

  • Seite 1 9A06736800-1 TEAC A-H300 INTEGRATED STEREO AMPLIFIER Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC. Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions CAUTION: "Note to CATV system installer: • Read all of these Instructions. This reminder is provided to call the CATV system installer's • Save these Instructions for later use. attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines •...
  • Seite 3: Before Use

    Before Table of Contents Read ThisBeforeOperating IMPORTANT (for U.K. Customers) Connection....... DONOTcut off the mains plugfrom this Rear Panel 'Place the amplifier on a hard flat equipment. If the plug fitted is not Speaker Connection ........5 surface. suitable for the power points in your Front Panel Controls and Their •...
  • Seite 4: Speaker Placement

    •Keep the speakers away from the • Do nottouch the speaker's diaphragms. please keep the following in mind: turntable. Record Player (turntable) VCR or auxiliary source unit AMPLIFIER (A-H300) •0 00000 'R SIGNAL •HONO TAPE (80-160) REVOry TUNER (T-H300) CASSETTE DECK (R-H300)
  • Seite 5 16 ohms. it using the Remote Control unit (RC-613 the tuner (T-H300) t o these jacks. The amplifier's red speaker terminals are provided with the A-H300 amplifier) (positive) terminals and the black AUX input jacks system control signals. terminals are the e (negative)terminals.
  • Seite 6 Front Panel Controls and Their Functions TEAC input INTEGÄATEO STEREO AMPLIFIER A-Ha00 O Powerstandby/on button OVolume control Note: Whenthe main power switch is ON: Whenthe CDdirect functionis engaged, n o This controlis usedfor adjustingthe signal Pressstandby/on buttonto turnthe poweron. signal is output to the TAPE RECoutputs.
  • Seite 7: Basic Operation

    3.Set MD/tape 2 (or tape 1) to the However, remote-controlled operation recording mode. of deck 2 is not possible. Therefore, do not connect the remote cable from deck 1 to deck 2. A-H300 Tape 1 R-H300 Tape 2 R-H300 -Otoooo .00, zoo, (Do not connect the remote cable.)
  • Seite 8: Remote Control Operation

    CD mode. Using the input selector buttons, select CD or tuner before operating the TEAC numeric buttons. When entering a single-digit number, enter Ofor IO'S digit followed by the desired I's digit.
  • Seite 9 A 1 Direct Play Function Specifications I. When you turn on the system, the Power Output: source unit that has been selected by 35W + 35W (80, 1kHz, 0.1 the input selector will start playing Tatal Harmonic Distortion automatically. 0.1% (1kHz,80, 35W) This A1direct play function allows you to SIN (Input Shorted) : restart operation using the source unit...
  • Seite 10 Troubleshooting Befor calling f orservice, check through t hechart b elow forprobable causes o ftheproblems you experience whileusing thisunit. Problem Probable cause(s) Suggestedremedy No power. Themainpowerswitch onthe rear panel Set the manual power switch to the is OFF. ON position. No sound.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Avant utilisation Table des matiéres GBien l irececiavant u tilisatiopa, Raccordements.........12 Description du panneau arriére ....13 Placer ramplificateur sur une surface Commandes et fonctions plate rigide. Les trous de ventilation ne doivent pas panneau avant ..........14 étre couverts. S'assurer qu'il y a un Fonctionnement de base ......15 Enregistrement..„....
  • Seite 12: Raccordements

    å une bonne différents endroits. Veillez toutefois å distance du tourne-disques. toujours respecter les consignes suivantes: Tourne-disques Magnétoscopeou autresourceannexe AMPLIFICATEUR (A-H300) SIGNAL 0 0 00 'HONO TUNER TAPE OtTAPE (80-160) REMO cc'NTR01 SYNTONISEUR (T-H300) MAGNETOPHONE A CASSETTE (R-H300)
  • Seite 13: Description Du Panneau Arriére

    éléments de Ia mini-chaine Sur l'amplificateur les bornes rouges connecteurs d'entrée (LINE IN) de Ia «SPEAKER» sont bornes TEAC(T-H300,R-H300, PD-H300),de platine cassette aux connecteurs (positives), les noires sont Ies bornes å pouvoir Ies commander å raide de Ia d'enregistrement (REC). e (négatives). télécommande...
  • Seite 14: Commandes Et Fonctions Du Panneauavant

    Commandes et fonctions du panneauavant TEAC Input INTEGRATEO STEREO AMPLIFIER A-Haoo O Touche power) standby/on» Nota: Placez le sélecteur sur cette position pour Lorsqu'on sélectionne Ia fonction « CD (Marche/veille) enregistrer å partir du lecteur MD ou de Ia direct », aucun signal de sortie n'est...
  • Seite 15: Fonctionnement De Base

    2 å I'aide de Ia Platine cassette no I) sur Ie mode « rec télécommande. II est par conséquent » (enregistrement). inutile de connecter le cåble de la A-H300 Platine cassette R-H300 R-H300 Platine cassette 0.1800 zoöw •001 .00.
  • Seite 16: Fonctionnement

    Ces touches servent å sélectionner, en commande, le diriger vers le détecteur de mode syntoniseur station télécommande du panneau avant de TEAC présélectionnée et en mode CD le numéro I'appareil. REMOTE de titre. l'aide des touches du sélecteur d'entrée, sélectionnez...
  • Seite 17: Fonction A1: Lecture Directe

    Fonction A1: lecture directe Caractéristiques t echniques I. Quandvous allumezIa chaine, I'appareil Puissance de sortie : choisi comme source sonore I'aide du 35W + 35 W (8 Q, 1 kHz, sélecteur d'entrée Distorsionhormaharmoniquetotale: automatiquement en mode lecture. (1 kHz, 8 Q, 35W) La fonction A1 de lecture directe permet Rapport signal sur bruit de resélectionner automatiquement Ie...
  • Seite 18: Dépannage

    Dépannage Avan defaireappel å untechnicien, vérifier å raidedutableau ci-dessous sivotreprobléme n 'estpasdüål'unedescauses suivantes. Problöme Cause(s) probable(s) Solution proposée Pas de courant L'interrupteur principal sur le panneau Mettez l'interrupteur d'alimentation sur iarriére est sur« OFF »(hors tension). ON »(Marche). Aucun son n'est perceptible Lacommande de volumeest régléesur(00) Positionnez Ia commande de volume au niveau souhaité.
  • Seite 19: Bite Vorlngebrauchnahme Gdurchlesen

    Vor Inbetriebnahme INHALTSVERZEICHNIS Bite vorlngebrauchnahme gdurchlesen ......20 Anschlüsse ....Anschlüsse auf der Den Verstärker auf einer stabilen Geräterückseite .... 21 flachen Unterlage aufstellen. Bedienungselemente und deren Auf einwandfreien Temperaturausgleich Funktion ........achten. Die Ventilationsöffnungen Grundlegende Funktionen......23 freihalten und über Verstärker...
  • Seite 20: Anschlüsse

    • Plazieren Sie die Lautsprecherboxen Stellen Sie die Lautsprecherboxen nicht membranen. stets auf ebenen, erschütterungsfreien unmittelbarer Nähe Plattenspielers auf. Plattenspieler Viedeorecorder Oder eine andere (AIJX) zusätzliche Klangquelle VERSTÄRKER(A-H300) ' +00000'• SIGNAL 0 tooocooo •HONO TI_JI (8Q-16Q) TUNER (T-H300) CASSETTEN DECK (R-H300) Ausgang CD-PLAYER (PD-H300)
  • Seite 21: Anschlüsse Auf Der Geräterückseite

    AUX-Eingang Enden können sehr leicht zu einem Fernbedienung (RC-613,im Lieferumfang Schließen Sie hier die Audioausgänge Kurzschluß führen. des Verstärkers A-H300) Oder via System- eines Videorecorders Oder eines Steuersignalen zu steuern. Hinweise zum Anschluß anderen, zusätzlichen Gerätes an. Lautsprecherboxen OErdungsanschluß...
  • Seite 22: Bedienungselemente Und Deren Funktion

    Bedienungselemente und deren Funktion TEAC top. 'root INTEGRATED AMPLIFIER A-H300 O NetzEin-/Ausschlter(standby) OLautstärkeregler Hinweis: Nach Einschaltung (ON) mit Taste power : Falls die CD-Direkt Funktion aktiviert ist, StellenSie hier die gewünschteLautstärke Wird kein Signal an die Tape Rec standby/on Taste Ausgänge geleitet.
  • Seite 23: Grundlegende Funktionen

    Verstärkers angeschlossen haben. Das Recorder), und betätigen Sie dann die aufnehmen möchten. 2. Cassettengerät läßt sich jedoch nicht Wiedergabe-Taste des Deck I. mit der Fernbedienung steuern. A-H300 Deck R-H300 Deck 2 R-H300 noo- zoo. (Schließen Sie das Fernbedienungskabel nicht an.)
  • Seite 24: Fernbedienung

    Die mitgelieferte Fernbedienungseinheit ermöglicht die Bedienung des CD-Spielers ung der Lautstärke bequem vom Sitzplatz aus. Die Fernbedienung auf den Fernbedie- O Lautstärketaste (-) zur Vermin- TEAC nungs-Empfangssensor am CD-Spieler derung der Lautstärke richten. O CD-Player L aufwerkstasten Dimmer-Taste Betätigen Sie diese Taste, wenn Sie die Helligkeit aller Systemdisplays abdunkeln möchten.
  • Seite 25: Die A1-Funktion

    Technische Daten Die A1-Funktion 1.Wenn Sie das System einschalten, Wird Ausgangsleistung : 35 watt + 35 watt (8 Q, I kHz, automatisch Wiedergabe Systemkomponente gestartet, die mittels Verzerrung (THD): des Eingangswahlschaltersvorgewählt (l kHz,8 Q, 35watt) Fremdspannungsabstand (Eingang ist. Die A1-Funktion ermöglichtes Ihnen, auf kurzgeschlossen) : einfachste Weise...
  • Seite 26: Hilfe Bei Der Fehlersuche

    Hilfe bei der Fehlersuche Bevor Sie sich an Ihren HändlerOderdas zuständigeService-Centerwenden, überprüfen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle,0b Sie das Problem vielleicht auf einfache Weise beheben können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Haupt-Netzschalter auf der Geräterück- Stellen Sie den Haupt-NetzschaIter Keine Funktion seite ist nicht eingeschaltet...
  • Seite 27: Leggere Primadell'uso

    Prima dellluso Indice Leggere primadell'uso Collegamenti ....28 Installare l'amplificatore su di una Descrizione pannello posteriore superficie dura ed in piano. Funzioni e relativi controlli sul pannello Le fessure di ventilazione non devono front•ale....venire coperte. Controllare Che vi siano Operazioni fondamentali......
  • Seite 28 •spegnere I'amplificatore mentre effettuano modificano collegamenti. non toccare il diaframma. GIRADISCHI VCR oppure altro apparecchio ausiliario AMPLIFICATORE (A-H300) SIGNAL •HONO (8Q-160) SINTONIZZATORE (T-H300) REGISTRATORE A CASSETTA (R-H300) Uscita LET TORE Dl CD (PD-H300) LETTORE Dl MD (MD-H300) oppure...
  • Seite 29 Descrizione pannello posteriore SIGNAL Roooooog PLAY PLAY PHONO TUNER TAPE MD'TAPE (80-160) REMOTE 1 ROI OTerminali diffusoredestro/sinistro Prese ingresso CD L'estremitå positiva del cavo dei Collegare qui Ie prese LINE OUT del diffusori é contrassegnata, Oprese REMOTE CONTROL distinguerla bene dall'estremitå...
  • Seite 30 Funzioni e relativi controlli sul pannello frontale TEAC tapo 2 0 INTEGRATED STER AMPLIFIER A-H300 OControllo Volume O asto POWER NOTA: accen sione/standby) Quando é attiva Ia funzione CD Direct, Serve a regolare il livello d'uscita Se 'interruttore principale Sl trova su ON nessun segnale arriva alle uscite TAPE segnale che arriva ai diffusori.
  • Seite 31: Operazioni Fondamentali

    é possibile copiare MDI Tape 2 (oppure Tape 1). dal registratore 1 al registratore 2, ma non si puö azionare con il telecomando il registratore 2. Di conseguenza, non si Registratore 1 A-H300 R-H300 Registratore 2 R-H300 WOOC •000 zoo, (Non collegare il cavo per comando a distanza.)
  • Seite 32 O Tasti numerici Vengono usati per selezionare le emittenti in memoria (quando si comanda TEAC sintonizzatore) o per selezionare i brani CONTROL ursaT (quando si comanda il lettore di CD). 'Quando il numero é di una sola cifra, premere prima 100 e poi la cifra voluta.
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche

    Funzione A1(Artificial Intelligence) Direct Play Caratteristiche tecniche 1. All'accensione dell'impianto, entra Potenza d'uscitat subito in funzione l'apparecchio 35W + 35 W (8 Q, 1kHz, sorgente, scelto in precedenza con il Distorione armonicå totale : selettore d'ingresso. (1 kHz, 80, 35 W) La funzione A1 Direct Play permette di Rapporto segnale/rumore (ingresso riprendere...
  • Seite 34: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Primadi richiedere un interventodi assistenza, v erificare se il difetto riscontratosull'apparecchio riportato sullatabella che segueed applicare il rimedio consigliato. Causaprobabile Problema Rimedio Portare Ilinterruttore Power in posizione ON. Non arriva corrente. L'interruttore Power sul pannello posteriore in posizione OFF. Portare il controllo di volume nella giusta Assenza di suono.
  • Seite 35: Previo Al Empleo

    Previo al empleo Indice Antes de la operaci6n lea io siguiente Conexiånes. .. 36 Panel posterior... 'Coloque eI amplificador sobre una Los controles del panel frontal superficie dura y plana. y sus funciones..... .. 38 Los orificios de ventilaciön no deben ser Funcionamiento båsico......
  • Seite 36 Tenga en cuenta conexiones o desconexiones. sitüe altavoces siguientes consideraciones: • No toque los diafragmas de Ios proximidades del giradiscos. Giradiscos Equipo de video o fuente auxiliar AMPLIFICADOR (A-H300) "000000m SIGNAL ZHONO TAPE • hD'TAPE (8Q-16Q) REMOTE SINTONIZADOR (T-H300) PLATINA DE CINTA...
  • Seite 37: Panel Posterior

    (RC-613, • Entradas (I) Trence bien los conductores de manera incluido con eI amplificador A-H300) o de Conecte aqui Ias salidas del equipo de que no queden dispersos. las sefiales de control del sistema.
  • Seite 38 Los controles del panel frontal y sus funciones TEAC INTEGRATED STEREO AMPLIFIER A-H300 O Botonde encendido/espera OControl de volumen Nota: Cuando el conmutador principal power Cuando estå activada la funciön "CD Este control se utiliza para regular el nivel estå en ON : directo",...
  • Seite 39 2. Sin embargo, no es la grabaciön y pulse el botån MD/cinta 2 (o Cinta 1). posible controlar desde eI mando a reproducciön de la platina 1. A-H300 Platina R-H300 Platina R-H300 •oot cooc .00. .00,...
  • Seite 40 CD. •Cuando introduzca un nümero de una TEAC sola cifra, teclee el "O"en el lugar de las decenas y a continuaciön la cifra de las unidades deseada.
  • Seite 41 Funciön A1 de reproducciön directa Especificaciones 1. En el momento de encender el sistema, Salida de potenciaa: automåticamente comenzarå a sonar 35 W +35 W (8 Q, 1 kHz, fuente especificada por eI selector de Distorsiön armönica total : entrada. (1 kHz.
  • Seite 42: Soluciön De Problemas

    Soluciön de problemas Antesde solicitar asistenciatécnica, compruebeIos puntosde Ia siguientetabla por si identifica la causadel problema. Soluciån recomendada Probable causa Problema Ponga el interruptor en la posiciön "ON" El interruptor general del panel No hay corriente. posterior estå apagado. Sitüe eI control en Ia posiciön adecuada. Control de volumen en Ia posiciön No hay sonido.
  • Seite 43 For U.S.A. TO THE USER This equipmenthasbeentestedand foundto complywith the limitsfor a ClassB digitaldevice,pursuant t o Part15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential area. This device generates and uses radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, it may cause interference to radio or TV reception.
  • Seite 44 S. A. 17 Rue Alexis-de-TocqueviIle, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: (01) 4237.01.02 TEAC BELGIUM NV/SA P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan Ila, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115 TEAC NEDERLAND Perkinsbaan lla, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229 TEAC AUSTRALIA PTY., LTD...

Inhaltsverzeichnis