Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-R801 Installationsanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-R801:

Werbung

ENGLISH
C
Connecting the external amplifiers and subwoofer / Anschließen der externen Verstärker und Subwoofer / Подключение внешних
усилителей и низкочастотного динамика / Σύνδεση των εξωτερικών ενισχυτών και του υπογούφερ
You can connect amplifiers to upgrade your car
stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white
stripe) to the remote lead of the other
equipment so that it can be controlled through
this unit.
• Disconnect the speakers from this unit,
connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.
Front speakers
Vordere Lautsprecher
Передние
громкоговорители
Εµπρóς ηχεία
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
Ενισχυτής JVC
Rear speakers
Hintere Lautsprecher
Задние
громкоговорители
Πίσω ηχεία
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
Ενισχυτής JVC
D
Connecting to the steering wheel remote controller / Anschluß an die Lenkradfernbedienung / Подключение к рулевому пульту
дистанционного управления / Σύνδεση µε τo τηλεχειριστήριo τιµoνιoύ
If your car is equipped with the steering wheel
remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC's OE remote
adapter (not supplied) which matches with
your car is required. Consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer for details.
Steering wheel remote input
Eingang für Lenkradfernbedienung
Вход рулевого пульта дистанционного управления
Υπoδoχή σύνδεσης πρoσαρµoγέα τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ
*
1
Remote lead
*
2
Firmly attach the ground wire to the metallic body
or to the chassis of the car—to the place uncoated
with paint (if coated with paint, remove the paint
before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
*
3
Signal cord (not supplied for this unit)
*
4
Cut the rear speaker leads of the car's ISO
connector and connect them to the amplifier.
DEUTSCH
Sie können Verstärker anschließen, um Ihre
Autostereoanlage zu erweitern.
• Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit
weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des
anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät
gesteuert werden kann.
• Die Lautsprecher von diesem Gerät
abtrennen und am Verstärker anschließen.
Die Lautsprecherleitungen dieses Geräts
unbenutzt lassen.
Remote lead (blue with white stripe) / Fernbedienungsleitung (blau mit
weißem Streifen) / Провод внешнего устройства (cиний с белой
полосой) / Καλώδιo τηλεχειρισµoύ (µπλε µε λευκή ρίγα)
Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Lenkradferndienung
ausgestattet ist, können Sie damit diesen Receiver
steuern. Hierfür ist ein für Ihr Fahrzeug passender
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption von
JVC (nicht mitgeliefert) erforderlich. Für weitere
Einzelheiten wenden Sie sich an Ihren JVC
Autoradiohändler.
OE Remote adapter (Not supplied for this unit)
Radio-Lenkrad-Fernbedienungsadaption
Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE
Πρoσαρµoγέας τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ
*
1
Fernbedienungsleitung
*
2
Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie
oder dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle
darf nicht lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert
sein, entfernen Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor
Sie den Leiter befestigen). Wenn der Erdungsleiter
nicht ordnungsgemäß angeschlossen wird, kann dieses
Gerät beschädigt werden.
*
3
Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
*
4
Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-
Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und schließen diese
an den Verstärker an.
РУССКИЙ
Можно подключить усилители для обновления
автомобильной стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства
(синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы
им можно было управлять с этого устройства.
• Отсоедините громкоговорители от
данного устройства, подключите
их к усилителю. Оставьте провода
громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
Y-connector (not supplied for this unit) / Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert) / Разъем Y (не входит в
комплект поставки) / ∆ιακλαδωτήρας (δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)
Если автомобиль оборудован рулевым
пультом дистанционного управления, его
можно использовать для управления данным
устройством. Для этого необходим адаптер
рулевого пульта дистанционного управления
JVC OE (не поставляется), подходящий для
Вашего автомобиля. За более подробной
информацией обратитесь к поставщику
автомобильных аудиосистем компании JVC.
(
Wird nicht mit Gerät mitgeliefert)
(
∆ε συµπεριλαµβάνoνται στη συσκευασία της συσκευής αυτής)
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Lenkradfernbedienung (im Fahrzeug installiert)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в автомобиле)
Τηλεχειριστήριo τιµoνιoύ (υπάρχει εγκατεστηµένo στo αυτoκίνητo)
*
1
Провод внешнего устройства
2
*
Плотно прикрепите заземляющий провод к
металлическому кузову или шасси автомобиля—
в месте, не покрытом краской (если оно
покрыто краской, удалите краску перед тем,
как прикреплять провод). Невыполнение этого
требования может привести к повреждению
данного устройства.
3
*
Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)
4
*
Отрежьте провода задних громкоговорителей
разъема ISO и подсоеди ните их к усилителю.
4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μπoρείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή για να
αναβαθµίσετε τo στερεoφωνικó σύστηµα τoυ
αυτoκινήτoυ σας.
• Συνδέστε τo καλώδιo τηλεχειρισµoύ (µπλε µε
λευκή ρίγα) µε τo καλώδιo τηλεχειρισµoύ της
άλλης συσκευής, για να µπoρείτε να ελέγχετε τη
δεύτερη µέσω της πρώτης.
• Απoσυνδέστε τα ηχεία απó τη συσκευή αυτή
και συνδέστε τα µε τoν ενισχυτή. Αφήστε
τα καλώδια ηχείων της συσκευής αυτής
ασύνδετα.
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne,
sofern vorhanden
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
Πρoς καλώδιo τηλεχειρισµoύ άλλης συσκευής ή ηλεκτρική
κεραία, εάν υπάρχει
JVC Amplifier
JVC Verstärker
JVC-усилитель
Ενισχυτής JVC
Низкочастотный динамик
Rear speakers / Hintere Lautsprecher /
Задние громкоговорители / Πίσω ηχεία
Front speakers (see diagram )
Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan
Передние громкоговорители (см. схему
Εµπρóς ηχεία (βλ. σχεδιάγραµµα
Εάν τo αυτoκίνητó σας διαθέτει τηλεχειριστήριo
τιµoνιoύ, µπoρείτε να χειριστείτε τo δέκτη αυτóν
µε τη βoήθεια τoυ τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ. Για
τo σκoπó αυτó, απαιτείται ένας πρoσαρµoγέας
τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ της JVC (δεν παρέχεται)
πoυ να είναι κατάλληλoς για τo αυτoκίνητó σας.
Για περισσóτερες λεπτoµέρειες, απευθυνθείτε στoν
αντιπρóσωπo ηχoσυστηµάτων αυτoκινήτoυ της
JVC.
(
Не входит в комплект поставки)
*
1
Καλώδιo τηλεχειρισµoύ
*
2
Στερεώστε γερά τo καλώδιo γείωσης στo µεταλλικó
πλαίσιo ή τo αµάξωµα τoυ oχήµατoςσε σηµείo πoυ
δεν είναι βαµµένo (σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε
τη βαφή πρoτoύ συνδέσετε τo καλώδιo). Αν δεν τo
κάνετε αυτó, είναι δυνατó να πρoκληθεί ζηµιά στη
συσκευή.
*
3
Καλώδιo σήµατoς (δε συμπεριλαμβάνoνται στη
συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)
*
4
Κóψτε τα καλώδια των πίσω ηχείων απó τo σύνδεσµo
ISO τoυ oχήµατoς και συνδέστε τα στoν ενισχυτή.
Subwoofer
Subwoofer
Υπoγoύφερ
)
)
)

Werbung

loading