Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-R601 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-R601:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на
соответствующую страницу
Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας;
Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα "Επαναφορά της µονάδας"
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
EN, GE, RU, GR
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует действительным
Европейским директивам и стандартам по электромагнитной
совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании Victor Company of Japan,
Limited в Европе:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия
Αγαπητέ πελάτη,
η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές
Οδηγίες και πρότυπα σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα και την ασφάλεια από ηλεκτρισμό.
Ο Ευρωπαϊκός αντιπρόσωπος της Victor Company of Japan,
Limited είναι:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Γερμανία
1208DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-R601
For canceling the display demonstration, see page 8.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 8.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 8.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0581-006A
[EY]
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-R601

  • Seite 1 совместимости и электрической безопасности. European representative of Victor Company of Japan, Limited Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Seite 44: Achtung Bei Der Lautstärkeeinstellung

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 45: Abnehmen Des Bedienfelds

    INHALT Abnehmen des Bedienfelds Abnehmen des Bedienfelds ......3 Anbringen des Bedienfelds ......3 Zurücksetzen des Geräts ....... 3 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ..3 BEDIENUNG Grundlegende Bedienung ......4 • Verwendung des Bedienfelds ..... • Verwendung der Fernbedienung Anbringen des Bedienfelds (RM-RK50) ..........
  • Seite 46: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds USB- (Universal Serial Bus) Eingangsbuchse • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. Nehmen Sie das Bedienfeld ab. • CD/USB/CD-CH: Wählen Sie einen Ordner. • FM/AM: Suchen Sie nach einem Sender. • IPOD: Auf das Hauptmenü schalten/Pausieren •...
  • Seite 47: Displayfenster

    In dieser Anleitung auch als „Steuerregler“ bezeichnet. Sie können nicht diese Quellen wählen, wenn sie nicht betriebsbereit oder angeschlossen sind. Beim ersten Anschließen des iPod/iPhone an die USB-Eingangsbuchse erscheint „USB“ zuerst im Display, gefolgt von „USB-IPOD“. Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn sie im Menü deaktiviert wurden (siehe „ SRC SELECT“ in „Menü- Bedienungen“...
  • Seite 48: Verwendung Der Fernbedienung (Rm-Rk50)

    Verwendung der Fernbedienung (RM-RK50) • Schaltet das Gerät ein oder dämpft bei kurzem Einsetzen der Lithiumknopfbatterie Drücken bei eingeschaltetem Gerät kurz den Ton. (CR2025) • Schaltet das Gerät aus, wenn gedrückt gehalten. • Ändert die FM/AM/DAB-Festsender. • Ändert den Ordner der MP3/WMA. •...
  • Seite 49 Warnung (um Unfälle und Schäden zu • Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder erhitzen oder in einem Feuer entsorgen. vermeiden): • Die Batterie nicht zusammen mit anderen • Keine anderen Batterien als CR2025 oder Metallgegenständen ablegen. entsprechende einsetzen. • Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen •...
  • Seite 50: Vorbereitung

    Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit • Siehe auch Seite 27. Einschalten. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie „DEMO“, und dann „DEMO OFF“. Gedrückt halten, Stellen Sie die Uhr ein bis das Hauptmenü „CLOCK SET“. Wählen Sie „CLOCK“ aufgerufen wird.
  • Seite 51: Verbessern Des Ukw-Empfangs

    Verbessern des UKW-Empfangs Speichern von Sendern Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung Automatische Voreinstellung (UKW)—SSM in Stereo zu empfangen, schalten Sie für besseren (Sequentieller Speicher für starke Sender) Empfang auf Mono um. Sie können für UKW bis zu 18 Sender voreinstellen. •...
  • Seite 52: Manuelle Voreinstellung (Ukw/Am)

    Manuelle Voreinstellung (UKW/AM) Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für Data System-Sender zur Verfügung. UKW und 6 Sender für AM voreinstellen. Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,50 MHz Suchen nach UKW Radio Data unter der Festsendernummer „04“.
  • Seite 53: Verfolgen Des Gleichen Programms-Network-Tracking-Empfang

    So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Die TP-Anzeige Programms—Network-Tracking- (Verkehrsprogramm) leuchtet oder Empfang blinkt. Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein • Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA- guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver Standbyempfang aktiviert.
  • Seite 54: Disc/Usb-Bedienvorgänge

    Disc/USB-Bedienvorgänge Wiedergabe einer Disc Einschalten. Setzen Sie eine Disc ein. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Auswurfsperre Disc aus • „NO DISC“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das Wiedergabequelle zu wählen.
  • Seite 55: Zum Stoppen Der Wiedergabe Und Abnehmen Des Usb-Geräts

    Wenn ein USB-Gerät angebracht ist... Disc/Datei-Bedienvorgänge Wählen eines Tracks/Ordners Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde. • Wenn momentan ein anderes USB-Gerät angebracht ist, startet die Wiedergabe von Anfang an. Zum Stoppen der Wiedergabe und [Drehen] [Drücken Sie] Abnehmen des USB-Geräts Direkt von der Einheit abziehen.
  • Seite 56: Auswählen Von Wiedergabemodi

    Auswählen von Wiedergabemodi Verwendung von Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe- Bluetooth ®-Geräten Modi verwenden. Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) (nicht mitgeliefert) an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen. • Siehe mit dem Bluetooth-Adapter und dem Bluetooth-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 57: Anschließen Eines Geräts

    Registrierung mit „OPEN“ Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Suchen und Anschließen. Vorbereitung: Bedienen Sie das Gerät zum An anzuschließenden Gerät geben Sie den Ausschalten seiner Bluetooth-Funktion. gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit Wählen Sie „BT-PHONE“ oder „BT-AUDIO“. eingeben. „CONNECTED“ erscheint im Display. Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie können das Gerät durch die Einheit verwenden.
  • Seite 58: Anschließen/Abtrennen/Löschen Eines Registrierten Geräts

    Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)- Wenn „AUTO ANSWER” aktiviert ist..M eldungen kompatibel ist (benachrichtigt Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch über JVC Bluetooth-Adapter) und „MSG INFO“ entgegen, siehe Seite 26. (Meldungsinformation) auf „AUTOMATIC“ gestellt • Wenn „AUTO ANSWER“ deaktiviert ist, drücken Sie...
  • Seite 59: Einen Ruf Tätigen

    Einen Ruf tätigen Direkt-Anwählen: Wählen Sie „NUMBER“. Sie können den Ruf auf die folgenden Weisen tätigen. Wählen Sie „BT-PHONE“, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus, um den Ruf zu tätigen: • Zum Zurückschalten zum vorherigen Menü drücken Wählen Sie eine Zahl. Rufen Sie das „DIAL“-Menü...
  • Seite 60: Verwendung Des Bluetooth-Audioplayers

    (siehe Seite 15 und 16). Schalten Sie auf das Bluetooth- Menü (siehe Seite 26) Bluetooth-Information: * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth Bluetooth-Audioplayer unterschiedlich sein. wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC- Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website)
  • Seite 61: Hören Vom Cd-Wechsler

    Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (nicht mitgeliefert) mit Ihrer Einheit zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Seite 62: Von Einem Ipod/Iphone Hören

    Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (mit dem iPod/iPhone) an der USB- Siehe „Bei Anschluss mit dem USB-Kabel“ unten. Eingangsbuchse am Bedienfeld Anschließen des Schnittstellenkabels für iPod, KS- Siehe „Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter“...
  • Seite 63 Wählen Sie einen Track aus dem Auswählen von Wiedergabemodi Menü Schalten Sie auf das Hauptmenü. Wählen Sie das gewünschte Menü. [Drehen] [Drücken Sie] Ô REPEAT RANDOM [Drehen] [Drücken Sie] [Drehen] [Drücken Sie] Ô Ô Ô PLAYLISTS ARTISTS ALBUMS Ô Ô Ô...
  • Seite 64: Bei Anschluss Mit Dem Schnittstellenadapter

    Bei Anschluss mit dem Schnittstellenadapter Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CH/IPOD“ in der Einstellung „SRC SELECT“ „EXT IN“ gewählt ist, siehe Seite 30. Wählen Sie „IPOD“. Wiedergabe beginnt automatisch. Wählen Sie einen Song. Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Wählen Sie einen Track aus dem Tasten können Sie...
  • Seite 65: Dab-Tuner-Empfang

    DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (nicht mitgeliefert) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „CH/IPOD“ in der Einstellung „SRC SELECT“ „EXT IN“ gewählt ist, siehe Seite 30. Wählen Sie „DAB“.
  • Seite 66: Hören Von Den Anderen Externen Komponenten

    Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an: • EXT INPUT: CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter (nicht mitgeliefert): – KS-U57: Zum Anschließen der Komponente mit Klinkenbuchsen – KS-U58: Zum Anschließen der Komponente mit Stereo-Minibuchsen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass „EXT INPUT“...
  • Seite 67: Einstellungen

    Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Siehe auch Seite 27. [Drehen] [Drücken Sie] • „USER“-Einstellungen siehe im Folgenden. Speichern Ihres eigenen Stellen Sie die Klangelemente des gewählten Tons ein. Klangmodus Sie können Ihre eigenen Einstellungen im Speicher ablegen.
  • Seite 68: Bluetooth-Einstellungen

    Erscheint nur, wenn ein Bluetooth-Telefon • Das Display leuchtet in Blau (siehe angeschlossen und mit Textmeldung kompatibel „RING COLOR“ auf Seite 29). ist (benachrichtig über JVC-Bluetooth-Adapter). MANUAL: Die Einheit informiert Sie nicht über die Bluetooth Audio: Zeigt nur „Version“. Ankunft einer Meldung.
  • Seite 69: Menü-Bedienungen

    Menü-Bedienungen Wiederholen Sie Schritt 2 wenn Rufen Sie das Menü Wählen Sie den auf. gewünschten Gegenstand. erforderlich. • Zum Zurückschalten zum [Drehen] vorherigen Menü drücken Sie BACK. [Drücken Sie] • Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP oder MENU. Anfänglich: Unterstrichen Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DEMO •...
  • Seite 70 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TAG DISPLAY • TAG ON : Schaltet die Tag-Information bei der Wiedergabe von MP3/ Markenanzeige WMA-Tracks ein. • TAG OFF : Hebt auf. AF-REG * • AF ON : Wenn die aktuell empfangenen Signale schwach werden, Alternativ-Frequenzen/ schaltet das Gerät auf einen anderen Sender um (das Regionalisierung-Empfang...
  • Seite 71 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] MENU COLOR • ON : Schaltet die Beleuchtung von Display und Tasten (ausgenommen Menüfarbe ) während Menü, Listen-Suche und Wiedergabebetrieb um. • OFF : Hebt auf. RING COLOR * • ON : Wenn ein Anruf empfangen wird, blinkt das Display in Blau. Ringfarbe •...
  • Seite 72 • AM OFF : Deaktivieren Sie „AM“ in der Quellenwahl. EXT IN * • CH/IPOD : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [19], eines DAB- Externer Eingang Tuners von JVC, [23] oder eines Apple iPod/iPhone [20]. • EXT INPUT : Zum Hören von einem portablen Audioplayer (angeschlossen an die CD-Wechselbuchse), [24].
  • Seite 73: Farbeinstellungen

    Farbeinstellungen Wählen einer Preset-Farbe Sie können eine Preset-Farbe für die Tasten und das [Drehen] [Drücken Sie] Display wählen. • Siehe auch Seite 28. Wählen Sie eine Primärfarbe. [Drehen] [Drücken Sie] Erzeugen Ihrer eigenen Farbe —USER Color Passen Sie den Pegel (00 – 31) der gewählten Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen—„DAY Primärfarbe an.
  • Seite 74: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver UKW-Radio Data System-Funktionen Grundlegende Bedienung • Network-Tracking-Empfang erfordert zwei Einschalten Typen von Radio Data System-Signalen—PI • Durch Drücken der SRC-Taste am Gerät kann ebenfalls (Programmkennung) und AF (Alternativfrequenz) zur eingeschaltet werden. Wenn die gewählte Quelle richtigen Funktion.
  • Seite 75: Wiedergabe Einer Cd-R Oder Cd-Rw

    Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien abspielen, die den unten aufgeführten Bedingungen • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder CD-RWs. entsprechen: • Dies Gerät kann nur Dateien des gleichen Typs wie – Bit-Rate von MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps zuerst erkannt abspielen, wenn eine eingelegte Disc –...
  • Seite 76: Wiedergabe Von Mp3/Wma-Tracks Von Einem Usb-Gerät

    Wiedergabe von MP3/WMA-Tracks von • Diese Einheit erkennt möglicherweise nicht ein USB- Gerät, das über einen USB-Kartenleser angeschlossen einem USB-Gerät ist. • Bei der Wiedergabe von einem USB-Gerät kann sich • Diese Einheit kann möglicherweise Dateien in einem die Wiedergabereihenfolge von anderen Playern USB-Gerät nicht korrekt abspielen, wenn ein USB- unterscheiden.
  • Seite 77 Receiver automatisch den Lautstärkepegel auf – iPod photo „VOLUME 30“ um. – iPod mit Video (5. Generation) * – iPod classic * JVC übernimmt keine Verantwortung für – iPod nano jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone – iPod nano (2. Generation) und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei –...
  • Seite 78: Störungssuche

    Vorwahl-Werteinstellung für jeden Klangmodus Vorwahlwert TREBLE Klangmodus BASS MIDDLE LOUD (Loudness) Freq. Pegel Freq. Pegel Freq. Pegel USER 60 Hz 00 Q1.25 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz — ROCK 100 Hz Q1.0 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz — CLASSIC 80 Hz +01 Q1.25 1.0 kHz 00 Q1.25 10.0 kHz...
  • Seite 79 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disc kann nicht wiedergegeben Setzen Sie die Disc richtig ein. werden. • CD-R/CD-RW kann nicht wiedergegeben • Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RW ein. werden. • Finalisieren Sie die CD-R/CD-RW mit dem zur Aufnahme • Titel auf der CD-R/CD-RW können nicht verwendeten Gerät.
  • Seite 80 Symptome Abhilfen/Ursachen • Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track ist kein MP3/WMA-Track. Springen Sie zu einer anderen Datei. (Fügen Sie nicht die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu Nicht-MP3 oder WMA-Titeln hinzu). • „READING“ blinkt weiter im Display. • Die Auslesezeit ist je nach USB-Gerät unterschiedlich. •...
  • Seite 81 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Einheit kann nicht das Pairing mit • Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das dem Bluetooth-Gerät ausführen. Ziel-Gerät ein. • Wählen Sie das Gerät unter „SPECIAL“, und probieren Sie, erneut zu verbinden. (Siehe Seite 15). •...
  • Seite 82 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Seite 83: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Seite 84: Technische Daten

    Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Tiefen: ±12 dB (60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Seite 85 CD-PLAYER-SEKTION Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.

Inhaltsverzeichnis