Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
W przypadku NIEPRAWID¸OWEJ
pracy radioodtwarzacza
Wyzeruj jego pami´ç
Patrz Zerowanie pami´ci urzàdzenia
Маєте ПРОБЛЕМУ з
функціонуванням?
Повторно налаштуйте систему
Див. сторінку "Як повторно налаштувати
пристрій"
Αντιμετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας;
Εκτελέστε επαναφορά της μονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα "Επαναφορά της μονάδας"
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen
Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Deutschland
Szanowny Kliencie,
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan, Limited jest:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Niemcy
Шановний покупець!
Цей прилад відповідає чинним Європейським
директивам та стандартам щодо електромагнітної
сумісності та електричної безпеки.
Представник компанії Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Німеччина
Αγαπητέ πελάτη,
η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές
Οδηγίες και πρότυπα σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα και την ασφάλεια από ηλεκτρισμό.
Ο Ευρωπαϊκός αντιπρόσωπος της Victor Company of Japan, Limited είναι:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Γερμανία
Bіктор Компані оф Джепен Лімітед
12, 3-чоме, Морійя-чо, Канагава-ку, Йокогама, Канагава 221-8528, Японія
GE, PO, UK, GR, RO, BU, CZ, HU
© 2011 Victor Company of Japan, Limited
Aveţi PROBLEME în utilizare?
Vă rugăm să resetaţi unitatea
Consultaţi pagina Cum se resetează unitatea
Имате ПРОБЛЕМ с работата?
Моля, нулирайте уреда си
Вж. за справка страницата за нулиране на
вашия уред
PROBLÉMY s ovládáním?
Resetujte vበpfiehrávaã
Viz stránka, Jak resetovat vበpfiehrávaã
Üzemeltetési NEHÉZSÉGEI vannak?
Kérjük, állítsa alaphelyzetbe (nullázza) a
vevŒkészüléket.
Lásd az „A vevŒkészülék alaphelyzetbe
állítása (nullázása)" oldalt.
Stimate client,
Acest aparat respectă directivele şi standardele europene
privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa
produselor electronice.
Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Germania
Уважаеми г-не/ г-жо,
Този апарат е в съответствие с валидните европейски
директиви и стандарти по отношение на електромагнитната
съвместимост и електрическа безопасност.
Европейски представител на Victor Company of Japan, Limited е:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Германия
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými
směrnicemi a normami ohledně elektromagnetické
kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Německo
Tisztelt vásárló!
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses
kompatibilitásról, az elektromos és elektronikus berendezések
biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A Victor Company of Japan, Limited európai képviselője:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04, 61145 Friedberg, Németország
0211DTSMDTJEIN
KD-R223
CD RECEIVER / CD-RECEIVER /
RADIOODTWARZACZ CD /
ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ /
ΔΕΚΤΗΣ ΜΕ CD /
CD RECEIVER /
CD ПРИЕМНИК / CD P¤EHRÁVAâ /
CD-JÁTSZÓ VEVÃKÉSZÜLÉK
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4. / Informacje na temat anulowania trybu
demonstracyjnego znajdują się na stronie 4. / Iнформацію щодо відміни демонстрації функцій
дисплею див. на стор. 4. / Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 4. /
Pentru anularea demonstraţiei de ecran, consultaţi pagina 4. / За отменяне показването на
демонстрацията вж. стр. 4. / Zrušení ukázkové sekvence displeje najdete na str. 4. / A kijelző
bemutatóprogramjának törléséhez lásd a 4. oldalt.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch. / Informacje o montażu
urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji. / Вказівки по
встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції. / Για πληρoφoρίες
σχετικά με την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo. /
Pentru instalare şi conexiuni, consultaţi manualul separat. / За монтажа и свързванията вж. за
справка отделното ръководство. / Instalace a připojení jsou popsány v samostatné příručce. /
A beszerelést és a csatlakoztatásokat lásd a külön kézikönyvben.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUKCJA OBS¸UGI /
ІНСТРУКЦІЇ / ΟΔΗΓΙΕΣ / INSTRUCŢIUNI / ИНСТРУКЦИИ /
P¤ÍRUâKA K OBSLUZE / HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
DEUTSCH
POLSKI
УКРАЇНА
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
ČESKY
MAGYAR
GET0736-001A
[EY]