Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dräger Polytron 7000 Typ P3U Gebrauchsanweisung
Dräger Polytron 7000 Typ P3U Gebrauchsanweisung

Dräger Polytron 7000 Typ P3U Gebrauchsanweisung

Transmitter für elektrochemische sensoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Dräger Polytron 7000
(zugelassen als Typ P3U und P3FB)
Transmitter für elektrochemische Sensoren
Gebrauchsanweisung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dräger Polytron 7000 Typ P3U

  • Seite 1 Dräger Polytron 7000 (zugelassen als Typ P3U und P3FB) Transmitter für elektrochemische Sensoren Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Zu Ihrer Sicherheit ......... . . 4 Verwendungszweck .
  • Seite 3 Inhalt Untermenü » Datenlogger « ........56 Das Menü...
  • Seite 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Gebrauchsanweisung beachten Jede Handhabung an dem Transmitter setzt die genaue Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung vor- aus. Der Transmitter ist nur für die beschriebene Verwendung bestimmt. Instandhaltung Der Transmitter muss regelmäßig Inspektionen und Wartungen durch Fachleute unterzogen werden. Instandsetzung am Transmitter nur durch Fachleute.
  • Seite 5: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Verwendungszweck ® Dräger Polytron 7000 Transmitter für elektrochemische Sensoren — Zur stationären, kontinuierlichen Überwachung von Gaskonzentrationen in der Umgebungsluft, entsprechend dem ® eingebauten DrägerSensor — Automatische Konfiguration des Transmitters entsprechend dem eingebauten DrägerSensor. — Der Messbereich ist, abhängig vom installierten Sensor, einstellbar. —...
  • Seite 6 Verwendungszweck In Verbindung mit einem Zentralgerät (z. B. Regard ohne Sicherheitsbarriere) oder bei Ausrüstung mit einem Relais- modul: VORSICHT Ohne Explosionsschutz. Explosionsgefahr! — Warnung vor Erreichen gesundheitsschädlicher Gaskonzentrationen. — Automatische Einleitung von Gegenmaßnahmen (z. B. Zuschaltung einer Lüftung). — Warnung bei Gerätefehlern; Anzeige notwendiger Wartungsmaßnahmen. —...
  • Seite 7: Gerätekonzept

    Gerätekonzept Gerätekonzept Dräger Polytron 7000 ist speziell als modulares Konzept entwickelt worden, welches dem Benutzer die Auswahl aus mehrere unterschiedlichen Zusammenstellungen erlaubt. Dräger Polytron 7000 Transmitter mit Anzeige und Bedientastatur und optional für Bedienung über ein Palm Pilot 515 und Infrarot-Schnittstelle oder ein an beliebiger Stelle an die 2-Draht-Leitung angeschlossenes HART-kompatibles Handbediengerät oder einer HART-kompatiblen Bedienstation.
  • Seite 8 Gerätekonzept Leitungs- und Rohradapter (Duct Extension) Für die Montage des Polytron 7000 Transmitters auf einer Rohrleitung (Duct). Zur Gasmessung in der Rohrleitung bzw. in dem Duct. Die Explosionsschutz- Zulassung des Transmitters wird durch diese Option nicht beeinträchtigt. Remote Sensor Für die externe Installation des Sensors an einem Messort bis zu 30 m ent- fernt vom Installationsort des Dräger Polytron 7000 Transmitters.
  • Seite 9: Transmitter Installieren

    Transmitter installieren Transmitter installieren Installation vorbereiten Für die Leistung und Effektivität des gesamten Systems ist die Auswahl des Befestigungsortes von entscheidender Bedeutung. Bei der Installation ist zu beachten, z. B.: — die örtlichen Bestimmungen und Vorschriften für die Installation von Gasmesssystemen.
  • Seite 10: Docking Station Installieren

    Transmitter installieren Docking Station installieren — Bei Montage des Transmitters in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2, Ort mit niedriger mechanischer Gefährdung wählen. — Montage in vertikaler Lage (Transmitter mit Sensor nach unten) an einem vibrationsarmen, möglichst temperaturstabilen Ort – in der Nähe einer möglichen Leckage.
  • Seite 11: Elektrische Anschlüsse Installieren

    Elektrische Anschlüsse installieren Elektrische Anschlüsse installieren — Verlegung und Anschluss der elektrischen Installation nur von einem Fach- mann unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften – wahlweise mit ab- geschirmter oder unabgeschirmter Leitung (z. B. LiY, LiYCY). Anschluss in 2-Leitertechnik — Anschluss an Zentralgerät mit mind. 2-adriger Leitung, 0,5 (AWG 20) bis 2,5 mm (AWG 13).
  • Seite 12 Elektrische Anschlüsse installieren Installation des Transmitters in Bergwerken, in denen Grubengas auftre- ten kann — Zwischen Transmitter und Zentralgerät eine Sicherheitsbarriere oder eine Stromversorgung mit der entsprechenden Explosionsschutz-Zulassung (Gerätekategorie M1) einbauen. — Es dürfen nur Sicherheitsbarrieren oder Stromversorgungseinheiten mit folgenden Kennwerten verwendet werden: UO (VOC) = 30 V, IO (ISC) = 0.3 A, PO = 700 mW.
  • Seite 13 Elektrische Anschlüsse installieren SMART–Transmitterspeisegeräte (mit HART-Kommunikation zwischen Ex-/ Nicht-Ex Bereich) Beispielhaft sind die folgenden Barrieren angezogen. Die ausgesuchten Bar- rieren müssen von den Behörden akzeptiert und kompatibel zu dem P3U ein- schließlich des verwendeten Kabels sein. Hersteller geeignet für (Schleife) Bemerkung Leitung Endress + Hau-...
  • Seite 14 Elektrische Anschlüsse installieren Installation des Transmitters in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 — Nur Speisegeräte oder eine Sicherheitsbarriere der Gerätekategorie 3 ver- wenden. — Es dürfen nur Speisegeräte oder Sicherheitsbarrieren mit folgenden Kenn- ≤ ≤ werten verwendet werden: UO (VOC) 30 V, IO (ISC) 0.3 A, PO 700 mW.
  • Seite 15 Elektrische Anschlüsse installieren 2-Draht Anschlusskabel in Kabelverschraubung montieren, ablängen und  abisolieren (ca. 80 mm). Eventuell vorhandene Abschirmung so kürzen, dass keine Kurzschlüsse  entstehen können. Kabel anschließen:  1 Klemme 4-polig (X7), Bestell-Nr. 83 16 268, für Dräger Polytron 7000 – Po- larität beachten.
  • Seite 16: Anschluss In 3-Leitertechnik

    Elektrische Anschlüsse installieren Anschluss in 3-Leitertechnik Anschluss an Zentralgerät mit mind. 3-adriger Leitung, 0,5 (AWG 20) bis  2,5 mm (AWG 13). VORSICHT Bei der Installation des Transmitters in 3-Leitertechnik sind die beiliegenden Ferrithülsen zu installieren. Vor dem Anschließen des Kabels an die 4-polige Klemme in der Docking Station muss auf jede Ader eine Ferrithülse geschoben werden.
  • Seite 17 Elektrische Anschlüsse installieren Installation des Transmitters in nicht explosionsgefährdeten Bereichen VORSICHT Ex-Schutz Kennzeichnung vom Transmitter unbedingt entfernen. Der Trans- mitter darf nach dem erstmaligen Betrieb gemäß dieser Installation nicht mehr in explosionsgefährdeten Bereichen installiert werden. Explosionsge- fahr! — Bei der Installation in nicht explosionsgefährdeten Bereichen die Abschir- mung und negative Versorgung an Masse Schaltschrank oder Schalttafel anschließen.
  • Seite 18: Verbindung Zwischen Mehreren Transmittern Und Hart-Multidrop-Fähiger Zentrale

    Elektrische Anschlüsse installieren Verbindung zwischen mehreren Transmittern und HART-Multidrop-fähiger Zentrale Die Transmitter müssen zunächst einzeln in Betrieb genommen werden.  Über den Menüpunkt "Polling Address" sind alle Transmitter, die für eine Multidrop-Leitung vorgesehen sind, mit einer unterschiedlichen "Polling Adresse" im Bereich von "1" bis "15" zu konfigurieren (siehe Seite 69). Sinnvollerweise ist eine bei "1"...
  • Seite 19 Elektrische Anschlüsse installieren Zulässige Kombinationen von Transmittern, Speisespannungen und maxi-  mal zulässige Leitungslängen können den nachfolgenden Tabellen ent- nommen werden. — Die Kapazitätsbeläge sind typische Werte für handelsübliche, abgeschirm- te Leitungen mit PVC-Isolation. Bei Verwendung von Kabeln mit anderen Kapazitätsbelägen ergeben sich andere Leitungslängen.
  • Seite 20 Elektrische Anschlüsse installieren Installation des Transmitters in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 ohne Sicherheitsbarriere — Nur Speisegeräte der Gerätekategorie 3 verwenden. Aus sicherheitstechnischen Gründen empfehlen wir bis zu maximal 8  Transmitter auf eine 2-bzw. 3-Draht-Leitung aufgeschaltet. Darauf achten, dass die maximal an das Speisegerät anschließbare Kapa- ...
  • Seite 21 Elektrische Anschlüsse installieren maximale Leitungslänge bei 250 W Bürdenwiderstand minimale Anzahl 0,5 mm 0,75 mm 1,5 mm 2,5 mm Speisespannung Transmitter 265 pF/m 320 pF/m 375 pF/m 400 pF/m 758 m 676 m 612 m 586 m 722 m 645 m 584 m 560 m 687 m...
  • Seite 22: Anschluss In 4-Leitertechnik

    Elektrische Anschlüsse installieren maximale Leitungslänge (Bürdenwiderstand maximal 500 W) minimale maximal Anzahl 0,5 mm 0,75 mm 1,5 mm 2,5 mm Speisespannung möglicher Flow Transmitter 265 pF/m 320 pF/m 375 pF/m 400 pF/m 233 m 349 m 699 m 792 m 116 m 175 m 349 m...
  • Seite 23 Elektrische Anschlüsse installieren — Bei der LON-Kommunikation können bis zu 63 Polytron 7000 als Bus, Stern, Ring oder gemischt an ein 4-adriges Kabel angeschlossen werden. 4-Draht Anschlusskabel in Kabelverschraubung montieren, ablängen und  abisolieren (ca. 80 mm). Eventuell vorhandene Abschirmung so kürzen, dass keine Kurzschlüsse ...
  • Seite 24 Elektrische Anschlüsse installieren abisolieren (ca. 80 mm). Eventuell vorhandene Abschirmung so kürzen, dass keine Kurzschlüsse  entstehen können. Kabel anschließen:  1 Klemme 4-polig für Dräger Polytron 7000 – Polarität beachten. 2 Klemme 4-polig für Dräger Polytron 7000 – Polarität beachten. Anschlussklemmen wieder in Halterung einschieben.
  • Seite 25: Messeinheit Dräger Polytron 7000 Installieren

    Elektrische Anschlüsse installieren Messeinheit Dräger Polytron 7000 installieren Raincover (Staub- und Spritzwasserschutz) von der vormontierten Docking  Station abnehmen. Dichtung auf Verschmutzung prüfen, gegebenenfalls säubern.  Stellung der Exzenter-Verschlüsse prüfen, gegebenenfalls korrigieren. Die Exzenter-Öffnung muss nach oben zeigen, eingerastete Position. VORSICHT Nur Innensechskantschlüssel (5 mm) ohne Kugelkopf verwenden.
  • Seite 26: Zubehör Installieren

    Zubehör installieren Zubehör installieren Für den Dräger Polytron 7000 Transmitter wird verschiedenes Zubehör ange- boten, welches auch nachträglich installiert werden kann. Rüstsatz Daisy Chain – Kabeleinführung Verwendungszweck Rüstsatz Daisy Chain – 83 17 282: — Für den Anschluss mehrer Transmitter auf einer Busleitung (Daisy Chai- ning / Multidrop) Inhalt des Kabelsets —...
  • Seite 27: Remote Sensor

    Zubehör installieren Remote Sensor Verwendungszweck Remote Sensor Adapter Polytron 7000 – 83 17 275: — Für die externe Installation des Sensors an einem Messort bis zu 30 m ent- fernt vom Installationsort des Polytron 7000 Transmitters. Remote Kabel + Sensoradapter 5 m Polytron 7000 – 83 17 270, Remote Kabel + Sensoradapter 15 m Polytron 7000 –...
  • Seite 28: Duct Adapter Für Remote Sensor

    Zubehör installieren Verbindung mit dem Dräger Polytron 7000 Remote Sensor Adapter Remote Kabel 5 m / 15 m / 30 m Stecker Sensoradapter 4 Stecker des Remote Kabels (Kabellänge 5, 15 oder 30 m) an das Gehäuse anschließen und durch Drehen des Rings im Uhrzeigersinn sichern. 5 Sensoradapter in die Öffnung des Dräger Polytron 7000 Transmitters ein- setzen, Dräger-Schriftzug am Sensor nach vorne zeigend.
  • Seite 29: Dräger Polytron 7000 Software Dongles

    Zubehör installieren Demontage/Sensorwechsel Halteschrauben lockern.  Haltebügel durch Schwenken lösen.  Remote-Sensor aus Dichtmanschette ziehen.  Sensor austauschen.  Remote-Sensor wieder montieren.  Dräger Polytron 7000 Software Dongles Verwendungszweck Dräger Polytron 7000 Software Dongle – 83 17 618, 83 17 619 bzw. 8317860: —...
  • Seite 30 Zubehör installieren 5 Der Dräger-Schriftzug des Dongles soll zur Vorderseite der Messeinheit zeigen. Dann den Dongle in einen beliebigen der drei Steckplätze einset- zen. Es können bis zu 3 Dongles gleichzeitig montiert werden. Deckel der Messeinheit wieder aufsetzen bis zum Einrasten der seitlichen Schnapphaken.
  • Seite 31: Relaismodul

    Zubehör installieren Relaismodul Verwendungszweck Relaismodul – auf Anfrage: — Für das lokale Schalten von Aktoren, Alarmgebern usw. in Abhängigkeit von der gemessenen Gaskonzentration. — Das Gerät muss vom Netz getrennt sein! VORSICHT Durch die Nachrüstung des Polytron 7000 mit dem Relaismodul und/oder dem Pumpenmodul verliert das Gesamtgerät die Ex-Zulassung.
  • Seite 32 Zubehör installieren Nach dem Verbinden von Relaismodul und Messeinheit: 6 Kappe wieder einhängen. Polytron Messeinheit mit Relaismodul einsetzen 7 Messeinheit mit Relaismodul in die Docking Station einschieben und ab- senken, siehe Seite 25. 8 Messeinheit mit Sechskantschlüssel verriegeln durch Drehen der Exzenter im Uhrzeigersinn ( = ca.
  • Seite 33: Pumpenmodul

    Zubehör installieren Pumpenmodul Verwendungszweck Pumpenmodul – auf Anfrage: 1 Für das Ansaugen von Messgas von einem entfernten Ort zum Dräger Po- lytron 7000 Transmitter. VORSICHT Durch die Nachrüstung des Polytron 7000 mit dem Relaismodul und/oder dem Pumpenmodul verliert das Gesamtgerät die Ex-Zulassung. Der Betrei- ber muss sicherstellen, dass auf dem Dräger Polytron 7000 keine Zulas- sungshinweise vorhanden sind.
  • Seite 34 Zubehör installieren Pumpe in den Transmitter einbauen 1 Seitliche Schnapphaken am Deckel der Messeinheit leicht nach außen bie- gen und lösen. Deckel abnehmen.  Polytron 2 Anschlusskabel der Pumpe auf die Stiftleiste aufstecken. 3 Glasröhrchen in die seitlichen Öffnungen des Gehäuses einsetzen und Pumpenmodul in die Halterung einsetzen.
  • Seite 35 Zubehör installieren Sensor und Pumpenadapter installieren Bajonett-Ring vom Transmitter abschrauben und Blindscheibe entfernen.  Sensor in die Öffnung stecken, Dräger-Schriftzug am Sensor nach vorne,  und mit leichtem Druck nach oben schieben bis der Stecker einrastet. 1 Befestigungsring über die Sensoröffnung aufsetzen. 2 Sensor mit Bajonett-Ring sichern.
  • Seite 36: Gerät In Betrieb Nehmen

    Gerät in Betrieb nehmen Gerät in Betrieb nehmen Versorgungsspannung einschalten.  Der Transmitter beginnt mit der Einlaufphase: Pioneering Solutions Polytron 7000 — Die Software-Version und Datum und Uhrzeit werden angezeigt. HINWEIS SWversion: 8.0 Für die korrekte Funktion diverser Funktionalitäten ist die richtige Einstel- lung von Datum und Uhrzeit wichtig! 29.10.11 11:47...
  • Seite 37 Gerät in Betrieb nehmen Analogsignal — Im Normalen Betrieb fließt ein Strom von 4 bis 20 mA durch den Transmit- ter, der proportional zur Gaskonzentration ist. — Der Dräger Polytron 7000 Transmitter benutzt verschiedene Stromwerte, um den Betriebszustand des Transmitters anzuzeigen: Strom Bedeutung 4 mA...
  • Seite 38 Gerät in Betrieb nehmen Folgende Sondersymbole (Icons), die den Gerätezustand anzeigen, kön- nen während des Messbetiebes auf der rechten Seite angezeigt werden: Es liegt eine Warnung vor – Anzeige der Warnungen, siehe Seite 54. Informationen sind im Info-Mode abrufbar, Seite 39 Es liegt eine Störung vor –...
  • Seite 39: Info-Mode Aktivieren

    Gerät in Betrieb nehmen Info-Mode aktivieren Der Info-Mode dient der Informationsdarstellung zentraler Geräteeinstellun- gen und Polytron -zustände. Taste » « gedrückt halten (länger als 3 Sekunden) – es werden Informa-  tionen über das Gerät in mehreren Screens angezeigt. — Wird die Taste » «...
  • Seite 40 Gerät in Betrieb nehmen Wenn anstelle von Datum und Uhrzeit "xx.xx.xx xx:xx" erscheint oder falsche Datum und Uhrzeit-Werte angezeigt werden: (nur nach einem Reset der Uhr – spannungslos) — Datum und Uhrzeit einstellen, siehe Seite 65 HINWEIS Ohne Einstellung des richtigen Datums und der korrekten Uhrzeit arbeiten einige Funktionen, wie z.
  • Seite 41: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Instandhaltungsintervalle Bei Inbetriebnahme: Kalibrierung überprüfen, Seite 42.  Signalübertragung zur Zentrale und Auslösung der Alarme überprüfen,  Seite 72. In regelmäßigen Abständen, die von dem Verantwortlichen der Gaswarnanlage festzulegen sind: Signalübertragung zur Zentrale und Auslösung der Alarme überprüfen, ...
  • Seite 42: Gerät Kalibrieren

    Instandhaltung Gerät kalibrieren — Vor der Kalibrierung muss der Sensor eingelaufen sein! Einlaufzeit: siehe Sensor-Datenblätter. — Bei einigen Sensoren (z. B. Sauerstoff-Sensoren), erfolgt in der Funktion » Nullpkt. Kalibr. « eine Überprüfung des Sensors. Die Funktion führt nicht zur Kalibrierung, da der Nullpunkt bei diesen Sensoren nicht kalibriert wer- den muss.
  • Seite 43 Instandhaltung Kalibrieren mit Prüfgasampullen Kalibrierflasche (Bestell-Nr. 68 03 407) benutzen – Angaben in der Sensor-  Gebrauchsanweisung beachten. Anweisungen auf der Kalibrierflasche und die Anweisung, die den Prüfgas-  ampullen beiliegt, beachten. Für Geräte ohne eingebaute Pumpe: 1 Kalibrierflasche mit passendem Adapter auf das Polytron 7000 aufsetzen. Prüfgasampulle in Kalibrierflasche zertrümmern.
  • Seite 44: Gerät Einstellen

    Instandhaltung Gerät einstellen Individuelle Einstellungen vornehmen:  — im Menübetrieb, über die Tastatur — über die HART-Schnittstelle — über das Dräger Handheldterminal (DHHT) HINWEIS Nach der automatischen Einstellung des Gerätes durch die Kopierfunktion des Dräger Handheld Terminals muss eine Plausibilitätsprüfung der Einstel- lungen vorgenommen werden.
  • Seite 45 Instandhaltung Entsorgung elektrochemischer Sensoren: — Als Sonderabfall entsorgen. VORSICHT Nicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr. Nicht gewaltsam öffnen, Verätzungsgefahr. Entsprechende örtliche Abfallbeseitigungsvorschriften beachten. Auskünfte erteilen die örtlichen Umwelt- und Ordnungsämter sowie geeig- nete Entsorgungsunternehmen. Sensor Diagnose-Funktion Nur aktiv, wenn das Polytron 7000 mit einem Sensor-Diagnose-Dongle (Bestell-Nr.
  • Seite 46: Störungen, Ursache Und Abhilfe

    Störungen, Ursache und Abhilfe Störungen, Ursache und Abhilfe Wenn das Display ohne Funktion ist: Transmitter durch den DrägerService überprüfen lassen. Die nachfolgend aufgeführten Fehler- bzw. Warnungsnummern werden im Menü unter » Information «, » Instrument «, » Fehler « bzw. » Warnungen « angezeit –siehe Seite 54.
  • Seite 47 Störungen, Ursache und Abhilfe Fehlernummer Ursache Abhilfe # 109 Gerätefehler. Sensorkontakte überprüfen; ansonsten Transmitter durch den DrägerService überprüfen lassen. # 121 Fehlerhafte Frischluftjustage (1. Schritt Autokalibrierung wiederholen, Seite 59. Dabei sicher- bei Autokalibrierung) durchgeführt. stellen, dass die Umgebungsluft frei von Fremdgasen ist.
  • Seite 48 Störungen, Ursache und Abhilfe Warnungsnum- Ursache Abhilfe # 115 Sensor wurde sehr lange mit einer zu Überbegasung reduzieren. hohen Konzentration betrieben. # 119 Einlaufphase des Sensors ist noch Einlaufphase des Sensors abwarten. nicht beendet. Es ist mit einem erhöh- ten Messfehler zu rechnen. # 120 Der Sensor wurde sehr lange einer zu Hohe Gasexposition reduzieren.
  • Seite 49: Menüfunktionen

    Menüfunktionen Menüfunktionen Bedienung wahlweise: — über die Tastatur mit integrierter Anzeige am Transmitter, — über ein HART-kompatibles Hand Held Terminal (HHT) oder — eine HART-kompatible Zentraleinheit oder — ein Polytron 7000 Palm Pilot 515 (nicht Ex-Version) oder Palm Pilot 515x Ex-Version.
  • Seite 50 Menüfunktionen Einstellung der Passwörter bei Lieferung: Kennwort für das Menü » Kalibration «: _ _ _ 1 Kennwort für das Menü » Einstellungen «:_ _ _ 2 Menüstruktur – Übersicht zurück zum Messen Information Information Seite 53 Kalibration Instrument Seite 57 Seite 54 Einstellungen Sensor...
  • Seite 51: Bedienungsgrundlagen

    Bedienungsgrundlagen Bedienungsgrundlagen In den Quickmenübetrieb wechseln Taste » « länger als 1 Sekunden aber weniger als  zurück zum Messen 3 Sekunden drücken – Instrument Sensor das Quickmenü wird aufgerufen. Datalogger Hier können Informationen zum Gerätezustand abgefragt werden, siehe Seite 53. In den Menübetrieb wechseln Taste »...
  • Seite 52: Navigation Im Menü

    Bedienungsgrundlagen Navigation im Menü Grafische Symbole erleichtern die Navigation in den verschiedenen Menüs: Zusammen mit dem Text » zurück «, » Menü « usw. — Menü verlassen oder 1 Schritt zurück. Geschlossener Ordner — unter diesem Punkt befinden sich weitere Funktionen bzw. Unter- menüs.
  • Seite 53: Das Menü » Information

    Das Menü » Information « Das Menü » Information « Das Menü » Information « enthält alle Informationen über den Gerätezustand, die Sensoren und den Datenlogger. Übersicht Information Information Kalibration Instrument Instrument Seite 54 Einstellungen Sensor Warnungen Seite 55 Seite 54 Datenlogger Fehler Seite 56...
  • Seite 54: Untermenü » Instrument

    Das Menü » Information « Untermenü » Instrument « Das Untermenü » Instrument Info « enthält alle Funktionen zur Abfrage des Gerätezustandes. Warnungen — Anzeige von vorliegenden Warnungen im Klartext mit Warnungsnummern, siehe Seite 47. Das Symbol » « wird angezeigt, wenn eine Warnung vorliegt. Nacheinander »...
  • Seite 55: Untermenü » Sensor

    Das Menü » Information « Untermenü » Sensor « Das Untermenü » Sensor « enthält die Funktionen zur Abfrage des Sensorzu- standes. Sensor Vitalität Nur wenn der Transmitter Polytron 7000 mit dem Sensor Diagnostic Dongle ausgerüstet ist, siehe Seite 29. —...
  • Seite 56: Untermenü » Datenlogger

    Das Menü » Information « Untermenü » Datenlogger « Das Untermenü » Datenlogger « enthält die Funktionen zur Abfrage des Datenloggers. Datenlogger Status Nur wenn der Transmitter Polytron 7000 mit dem Data Dongle 83 17 618 aus- gerüstet ist, siehe Seite 29. —...
  • Seite 57: Das Menü » Kalibration

    Das Menü » Kalibration « Das Menü » Kalibration « Das Menü » Kalibration « enthält alle Funktionen, die für das Kalibrieren bzw. Justieren des eingebauten Sensors notwendig sind. Handhabungshinweise zum Kalibriergas und dem Kalibrierzubehör sind im Abschnitt Instandhaltung, Seite 42, aufgeführt. Nach 60 Minuten ohne Bedienung der Kalibrierfunktionen schaltet das Gerät zurück in den Messbetrieb.
  • Seite 58: Untermenü » Empf. Kalibration

    Das Menü » Kalibration « Untermenü » Empf. Kalibration « Das Untermenü » Empf. Kalibration « enthält die Funktionen zur Kalibrierung der Empfindlichkeit des eingebauten Sensors. Empfindlichkeits Kalibration Ablauf der Kalibrierung am Beispiel des EC–H S-Sensors: Nacheinander » Kalibration «, » Empf. Kalibration « und » EC–H S «...
  • Seite 59: Autokalibration

    Das Menü » Kalibration « Die Empfindlichkeits Kalibration kann jederzeit abgebrochen werden: Mit Taste » « auf » zurück « gehen und mit der Taste » « bestätigen.  Autokalibration Die Autokalibration besteht aus einer Frischluftkalibration mit anschließender Empfindlichkeit-Kalibration. Diese Funktion ist nur für versierte Benutzer geeignet, da hier durch gestraffte Abläufe Kalibrationsfehler auftreten können.
  • Seite 60: Das Menü » Einstellungen

    Das Menü » Einstellungen « Das Menü » Einstellungen « Das Menü » Einstellungen « enthält alle Funktionen, die für die individuelle Konfiguration des Gerätes erforderlich sind. Übersicht Information Kalibration Einstellungen Einstellungen Instrument Instrument Seite 61 Kommunikation Pumpe Seite 69 Seite 61 Sensor Alarm...
  • Seite 61: Untermenü » Instrument

    Das Menü » Einstellungen « Untermenü » Instrument « In dem Untermenü » Instrument « können verschiedene Geräteeinstellungen vorgenommen werden. Pumpe In dieser Funktionsgruppe sind die Einstellfunktionen für die Pumpe zusam- mengefasst. – Pumpenleistung — Wenn die Pumpenleistung eingestellt werden soll. Nacheinander »...
  • Seite 62 Das Menü » Einstellungen « – Pumpenlaufzeit — Wenn die Pumpenlaufzeit angezeigt werden soll. Nacheinander » Einstellungen «, » Instrument «, » Pumpe « und  » Pumpenlaufzeit « auswählen und jeweils durch Drücken der Taste » « aufrufen. — Die tätsächliche Pumpenlaufzeit in Stunden wird angezeigt. Alarm / Relais Einstellungen —...
  • Seite 63 Das Menü » Einstellungen « bedeutet, dass sich das Relais nach unterschreiten des Alarmkriteriums automatisch quittiert. » weiter « wählen und Taste » « drücken.  — Die Funktion für die Einstellung der Quittierung A1 wird aufgerufen. — Gewünschten Zustand » quittierbar « oder » nicht quittierbar « wählen und mit Taste »...
  • Seite 64 Das Menü » Einstellungen « – Einst. Alarm A2 — Wenn die Alarm-Konfiguration für den A2 Alarm verändert werden soll. Nacheinander » Einstellungen «, » Instrument «, » Alarm « und » Alarm  A2 « auswählen und jeweils durch Drücken der Taste » «...
  • Seite 65 Das Menü » Einstellungen « — Bei eingeschalteter Funktion werden die Ralais und die Schnittstellen auf den Alarm A2-Zustand gesetzt. – Test Fehler — Wenn zu Testzwecken der Alarm für Fehler simuliert werden soll. Nacheinander » Einstellungen «, » Instrument «, » Alarm « und » Test ...
  • Seite 66 Das Menü » Einstellungen « Mit den Tasten » « und » « Zahl einstellen und mit der Taste » «  bestätigen. Zeitformat — Wenn das Format für Datum und / oder Zeit verändert werden soll. Nacheinander » Einstellungen «, » Instrument « und » Zeitformat « aus- ...
  • Seite 67 Das Menü » Einstellungen « Geräte Initialisierung Diese Funktion setzt alle Parameter des Transmitters auf fabrikmäßige Vor- einstellungen zurück. Folgende Parameter werden hierdurch beeinflusst: — Sensorverriegelung. — Gasauswahl, sofern der Sensor für die Messung von mehreren Gasen geeignet ist. — Einheit in der Messwertanzeige (normalerweise in ppm. —...
  • Seite 68 Das Menü » Einstellungen « SW Dongle In dieser Funktionsgruppe können die einzelnen Dongles im Falle einer Demontage des Dongles oder eines Defekts des Dongles deaktiviert werden. Eine erneute Aktivierung kann nur über einen Neustart des Gerätes erfolgen. – Datendongle Nacheinander »...
  • Seite 69: Untermenü » Kommunikation

    Das Menü » Einstellungen « Untermenü » Kommunikation « In dem Untermenü » Kommunikation « können verschiedene Einstellungen für die Schnittstellen vorgenommen werden. HART Schnittstelle In dieser Funktionsgruppe sind die Einstellfunktionen für die HART-Schnitt- stelle zusammengefasst. – Polling Adresse Die Polling Address konfiguriert den Transmitter für den Analogbetrieb (4 bis 20 mA) oder den Multidropbetrieb.
  • Seite 70 Das Menü » Einstellungen « – Tag Die Tag (Messstellenbezeichnung) dient zum Kennzeichnen einer Messstelle. Sie kann aus bis zu 8 alphanumerischen Zeichen bestehen. Die Tag kann auch zur Adressierung eines Transmitters dienen, um den Unique Identifier über das HART-Kommando #11 ("Read Unique Identifier associated with Tag") auszulesen, selbst wenn die Polling Address nicht bekannt ist.
  • Seite 71 Das Menü » Einstellungen « und » Warnungs-Intervall « auswählen und jeweils durch Drücken der Ta- ste » « aufrufen. Mit den Tasten » « und » « jeweils eine Stelle des Zeitintervalls (in  Sekunden) für T und T einstellen und mit der Taste »...
  • Seite 72 Das Menü » Einstellungen « [mA] – Warnungs-Pegel — Wenn der Strom auf die Analog-Schnittstelle für das Warnungssignal » « eingestellt werden soll. Nacheinander » Einstellungen «, » Kommunikation «, » Analog Schnittst «  und » Warnungs-Pegel « auswählen und jeweils durch Drücken der Taste »...
  • Seite 73 Das Menü » Einstellungen « Mit den Tasten » « und » « jeweils eine Stelle des Stromwertes ein-  stellen und mit der Taste » « bestätigen. Mit den Tasten » « und » « Zustand » Setze Stromausg. « wählen ...
  • Seite 74 Das Menü » Einstellungen « – Test Wartung — Wenn die Analog-Schnittstelle auf Wartungssignal » « eingestellt wer- den soll. HINWEIS Durch diese Funktionen kann im Zentralgerät ein Alarm aktiviert werden! Falls notwendig, sind vorher die Alarme im Zentralgerät zu verriegeln. Nacheinander »...
  • Seite 75: Untermenü » Sensor

    Das Menü » Einstellungen « Adresse (Bereich 1-126) durch Drücken der Taste » « oder » «. Eingestellte Adresse mit der Taste » « bestätigen.  Untermenü » Sensor « In dem Untermenü » Sensor « können verschiedene Einstellungen für den eingebauten Sensor vorgenommen werden.
  • Seite 76 Das Menü » Einstellungen « — Nur bei eingeschalteter Funktion ist die Autokalibrierung im Menü Kalibrie- ren möglich. Sensortest In dieser Funktionsgruppe sind die Einstellfunktionen für den Sensorselbsttest zusammengefasst. Nur wenn der Transmitter Polytron 7000 mit dem Sensor Dongle 83 17 619 oder dem Sensor Diagnostic Dongle 83 17 860 ausgerüstet ist, siehe Seite 29.
  • Seite 77 Das Menü » Einstellungen « Ausschalten Der Transmitter akzeptiert auch andere Sensortypen und übernimmt dann die Voreinstellung des Sensors, d. h. in diesem Falle wird die Konfiguration des Transmit- ters verändert. Sensor Konfiguration Am Beispiel EC–O In dieser Funktionsgruppe sind die Einstellfunktionen für den Sensor zusammengefasst.
  • Seite 78: Untermenü » Datenlogger

    Das Menü » Einstellungen « Untermenü » Datenlogger « In dem Untermenü » Datenlogger « können verschiedene Einstellungen für den Datenlogger und den Ereignisspeicher vorgenommen werden. Die Funktionen sind nur verfügbar, wenn der Transmitter Polytron 7000 mit dem Data Dongle 83 17 618 ausgerüstet ist, siehe Seite 29. Die Auswertung des Datenloggers bzw.
  • Seite 79 Das Menü » Einstellungen « – Spitzen- / Mittelwert — Wenn für den Datenlogger der Spitzenwert oder der Mittelwert aktiv sein soll. Nacheinander » Einstellungen «, » Datenlogger «, » Einst. Datenloggr «  und » Spitze / Mittelw. « auswählen und jeweils durch Drücken der Taste » «...
  • Seite 80 Das Menü » Einstellungen « Mit den Tasten » « und » « jeweils eine Stelle des Triggerwertes ein-  stellen und mit der Taste » « bestätigen. Komplett eingestellten Triggerwert mit Taste » « bestätigen.  – Stack/Roll — Mit dieser Funktion kann der Speicher-Modus des Datenloggers und des Ereignisspeichers eingestellt werden.
  • Seite 81: Polytron 7000 Betrieb Mit Lon

    Polytron 7000 Betrieb mit LON Polytron 7000 Betrieb mit LON Hinter dem Display befinden sich 3 LED’s, die den Status des Polytron 7000 anzeigen. — Die rote LED signalisiert einen Fehler. — Die orange LED signalisiert die Kommunikation mit dem Zentralgerät via LON mit LON spezifischen Daten, wie z.
  • Seite 82: Polytron 7000 Betrieb Mit Profibus Pa

    Polytron 7000 Betrieb mit PROFIBUS PA Polytron 7000 Betrieb mit PROFIBUS PA Für den Polytron 7000 PROFIBUS PA Transmitter stehen eine GSD-Datei und eine DD-Datei (für die SIMATIC PDM) zur Verfügung. Ausserdem gibt es auch eine DTM für das Polytron7000. Um das Polytron 7000 zu konfigurieren und zu kommissionieren ist das Polytron 7xxx PROFIBUS PA Manual zu benutzen.
  • Seite 83 Polytron 7000 Betrieb mit PROFIBUS PA Uncertain Sub-status Value Name Description Bit 5, 4, 3, 2 Non-specific There is no specific reason why the value is uncertain. Used for propagation. Last Usable Value Whatever was writing this value has stopped doing so. (This happens when an input is disconnected by a configurer.) Substitute Set when the value is written when the block is not Out of Service.
  • Seite 84 Polytron 7000 Betrieb mit PROFIBUS PA PROFIBUS PA: Coding of the Physical Block Parameter DIAGNOSIS Octe Bit Mnemonic Description DIA_HW_ELECTR Hardware failure of the electronic DIA_HW_MECH Hardware failure mechanics DIA_TEMP_MOTOR Motor- temperature too high DIA_TEMP_ELECTR Electronic temperature too high DIA_MEM_CHKSUM Memory error DIA_MEASUREMENT Failure in measurement...
  • Seite 85 Polytron 7000 Betrieb mit PROFIBUS PA Foundation Fieldbus: Resource Block and BLOCK_ERR: Der Blockfehler-Parameter gibt den Fehlerstatus der angeschlossenen Transducer Block Hardware- oder Softwarekomponenten wieder und hat einen direkten Einfluss auf die korrekte Funktion eines Blocks. Blockfehler werden als Blockalarm ausgegeben. Value Error Description Other...
  • Seite 86: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Messbereich und messtechnische Eigenschaften sind abhängig vom eingebautem Sensor – siehe zugehörige Sen- sor-Gebrauchsanweisung. CE-Kennzeichnung — Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Ver- wendung in explosionsgefährdeten Bereichen (Richtlinie 94/9/ — Elektromagnetische Verträglichkeit (Richtlinie 2004/108/EG) max. Beeinflussung des Sensors: ≤2 x Wiederholbarkeit Schutzart IP 66 / IP 67, gemäß...
  • Seite 87 IECEx – Typ P3U & P3FB: Ex ia IIC T4 Ga (–40 C ≤ Ta ≤ +65 Ex ia IIC T6 Ga (–40 C ≤ Ta ≤ +40 Ex ia I Ma (–40 C ≤ Ta ≤ +65 Ex ic IIC T4 Gc (–40 C ≤...
  • Seite 88 Technische Daten Signalübertragung zum Zentralgerät Analog — Messstrom 4 mA bis 20 mA — Drift unter Nullpunkt 3,8 mA bis 4 mA — Messbereichsüberschreitung 20 mA bis 20,5 mA — Gerätestörung <3,2 mA — Wartungssignal 3,4 mA einschaltbare Option: — Warnung Störungssignal alle 10 Sekunden für 1 Sekunde Digital HART-kompatibel,...
  • Seite 89: Relaismodul

    Technische Daten Leistungsaufnahme (ohne analoge Signalüber- typisch 50 mW tragung) Kabeleinführung M20 x 1,5; Kabeldurchmesser 6 mm (0,24") bis 12 mm (0,47") Leiterquerschnitt 0,5 mm (AWG 20) bis 2,5 mm (AWG 13) Gewicht ca. 0,9 kg / 2,0 lb, ohne Pumpen- und Relaismodul. Umweltbedingungen Spezifikationen für den Sensor: siehe Sensor-Datenblatt bei Betrieb...
  • Seite 90: Pumpenmodul

    Technische Daten Pumpenmodul VORSICHT Das Pumpenmodul ist nicht Inhalt der Explosionschutz-Zulassung. Der Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht zulässig! Explosionsgefahr! Versorgungsspannung (DC) — für Förderleistung 0,5 l/min 12 V bis 30 V am Transmitter — für Förderleistung 1,0 l/min 16 V bis 30 V am Transmitter —...
  • Seite 91: Bestell-Liste

    Bestell-Liste Bestell-Liste Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Dräger Polytron 7000 4 bis 20 mA D, 83 17 610 mit Anzeige und Bedientastatur Dräger Polytron 7000 4 bis 20 mA D mit Relaismodul, 83 17 636 mit Anzeige und Bedientastatur Dräger Polytron 7000 4 bis 20 mA D mit Pumpenmodul, 83 17 637 mit Anzeige und Bedientastatur Dräger Polytron 7000 4 bis 20 mA D mit Relaismodul und...
  • Seite 92: Sensoren

    Bestell-Liste Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Dräger Docking Station 83 17 990 Sensoren DrägerSensor AC 68 10 595 DrägerSensor Cl 68 09 665 DrägerSensor CO 68 09 605 DrägerSensor CO LS 68 09 620 DrägerSensor COCl 68 09 930 DrägerSensor H 68 09 685 DrägerSensor H 68 10 435...
  • Seite 93: Kalibrierzubehör

    Bestell-Liste Benennung und Beschreibung Bestell-Nr. Pumpenadapter für AC-Sensor 68 09 380 83 17 976 Gas Vision 83 14 034 CC Vision 64 08 515 IR-Datenkabel, USB-DIRA 83 17 409 Kalibrierzubehör Kalibrieradapter 68 06 978 Kalibrieradapter V 68 10 536 Kalibrieradapter AC Sensor 68 09 380 Kalibrierflasche 68 03 407...
  • Seite 94: Atex-Zulassung

    ATEX-Zulassung ATEX-Zulassung...
  • Seite 95 ATEX-Zulassung...
  • Seite 96 ATEX-Zulassung...
  • Seite 97 ATEX-Zulassung...
  • Seite 98 ATEX-Zulassung...
  • Seite 99 ATEX-Zulassung...
  • Seite 100 ATEX-Zulassung...
  • Seite 101 ATEX-Zulassung...
  • Seite 102 ATEX-Zulassung...
  • Seite 103 ATEX-Zulassung...
  • Seite 104 ATEX-Zulassung...
  • Seite 105 ATEX-Zulassung...
  • Seite 106 ATEX-Zulassung...
  • Seite 107 ATEX-Zulassung...
  • Seite 108 ATEX-Zulassung...
  • Seite 109 ATEX-Zulassung...
  • Seite 110 ATEX-Zulassung...
  • Seite 111 ATEX-Zulassung...
  • Seite 112 ATEX-Zulassung...
  • Seite 113 ATEX-Zulassung...
  • Seite 114 ATEX-Zulassung...
  • Seite 115 ATEX-Zulassung...
  • Seite 116: Messtechnisches Gutachten

    Messtechnisches Gutachten Messtechnisches Gutachten — Inertisierungsmessungen für den Explosionsschutz nach BVS 03 ATEX E 406 X und Überwachung von Sauerstoff- Mangel oder Sauerstoff- Über- schuss nach EN 50104, PFG-Nr 41300504. VORSICHT Nicht für die Benutzung in sauerstoffangereicherter Atmosphäre, d. h. mehr als 21 Vol.-% Sauerstoff.
  • Seite 117 Messtechnisches Gutachten "PFG-Nr. 41300504" — Andere Kennzeichnungsvorschriften bleiben davon unberührt. Mit diesem Typenschild bestätigt die Herstellerfirma, dass die Geräte die in diesem Be- richt beschriebenen Eigenschaften und technischen Merkmale aufweisen. Jedes Gerät, das nicht mit diesem Typenschild versehen ist, entspricht nicht dem vorliegenden Bericht.
  • Seite 118: Übersicht Der Einstellbereiche

    Messtechnisches Gutachten Übersicht der Einstellbereiche Seite Eistellbereich Default-Wert Bemerkung Kalibriergas-Konzentra- 3.750 ppm bis 262.500 ppm 209.000 ppm für DrägerSensor O -LS (6809630) tion 2.997 ppm bis 1.050.000 ppm 209.000 ppm für DrägerSensor O (6809720) A1-Alarm-Schwelle 999 ppm bis 250.000 ppm 190.000 ppm für DrägerSensor O -LS (6809630)
  • Seite 119: Angaben Zu Drägersensor O (6809720)

    Messtechnisches Gutachten Angaben zu DrägerSensor O (6809720) Messprinzip: Der Drägersensor O (6809720) ist ein elektrochemischer 2-Elektroden-Sensor zur Messung von Sau- erstoff (O ) in Luft. Der Sensor kann nur in Verbindung mit einem geeigneten Dräger Transmitter betrie- ben werden. – –...
  • Seite 120 Messtechnisches Gutachten Kunststoffteilen des Sensors. Bei Einwirkung solcher Substanzen in Konzen- trationen größer 1 Vol.-% über mehrere Tage können Sensordriften auftreten, die kürzere Kalibrierintervalle erforderlich machen. Die Sensorlebensdauer wird dadurch nicht negativ beeinflusst.
  • Seite 121: Angaben Zu Drägersensor O 2 -Ls (6809630)

    Messtechnisches Gutachten Angaben zu DrägerSensor O -LS (6809630) Messprinzip: Der DrägerSensor O -LS (6809630) ist ein elektrochemischer 3-Elektroden-Sensor zur Messung von Sauerstoff (O ) in Luft. Der Sensor kann nur in Verbindung mit einem geeigneten Dräger Transmitter betrieben werden. Der Sensor kann nicht zur Messung von Sauerstoff in Anwesenheit von Helium ver- wendet werden! –...
  • Seite 122 Messtechnisches Gutachten Gas / Dampf Chemisches Symbol Gaskonzentration Abweichung des Messwertes in Vol.-% mit Staubfilter 1.1-Dichloroethan 50 ppm kein Einfluss Diethylamin 100 ppm kein Einfluss Diethylether 400 ppm ≤ 0,1 (–) * Epichlorhydrin 35 ppm kein Einfluss Ethanol 250 ppm kein Einfluss Ethen 2 Vol.-%...
  • Seite 123: Iecex-Zulassung

    IECEx-Zulassung IECEx-Zulassung...
  • Seite 124 IECEx-Zulassung...
  • Seite 125 IECEx-Zulassung...
  • Seite 126 IECEx-Zulassung...
  • Seite 127: Ul-Zulassung

    UL-Zulassung UL-Zulassung...
  • Seite 128 UL-Zulassung...
  • Seite 129 UL-Zulassung Die abgebildete Seite ist Bestandteil des UL-Zertifikats, bezieht sich jedoch auf Polytron 3000.
  • Seite 130 UL-Zulassung...
  • Seite 131 UL-Zulassung...
  • Seite 132: Csa-Zulassung

    CSA-Zulassung CSA-Zulassung Certificate of Compliance Certificate: 1562835 (097594_0_000) Master Contract: 160220 Project: 70055569 Date Issued: 2016-10-17 Issued to: Draeger Safety AG & Co. KGaA Revalstrasse 1 Luebeck, 23560 GERMANY Attention: Thomas Treptow The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for Canada and US or with adjacent indicator 'US' for US only or without either indicator for Canada only.
  • Seite 133 CSA-Zulassung 1562835 Master Contract: 160220 Certificate: Project: 70055569 Date Issued: 2016-10-17 Model P3FB, stationary, input rated 24 V dc max., 0.38 A max., intrinsically safe with entity parameters when installed in accordance with Draeger Control Drawing No. SE20106. May be used with duct extension, P3U Remote Adapter, P3U Remote Sensor and Dongles.
  • Seite 134 CSA-Zulassung Supplement to Certificate of Compliance 1562835 (097594_0_000) Master Contract: 160220 Certificate: The products listed, including the latest revision described below, are eligible to be marked in accordance with the referenced Certificate. Product Certification History Project Date Description 70055569 2016-10-17 Updating the report 1562835 to replace Std.
  • Seite 135 CSA-Zulassung Die abgebildete Seite ist Bestandteil des CSA-Zertifikats, bezieht sich jedoch auf Polytron 3000.
  • Seite 136 CSA-Zulassung...
  • Seite 137 CSA-Zulassung...
  • Seite 138 CSA-Zulassung...
  • Seite 139: Konformitätserklärung

    CSA-Zulassung Konformitätserklärung...
  • Seite 140: Bohrbilder

    Bohrbilder Bohrbilder Dräger Docking Station...
  • Seite 141 Bohrbilder...
  • Seite 142: Remote Sensor

    Bohrbilder Remote Sensor Duct Adapter Ø 35 ± 1 mm 94 mm ± 1 mm...
  • Seite 144 Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Tel. +49 451 8 82 - 27 94 Fax +49 451 8 82 - 49 91 www.draeger.com 90 23 758 - GA 4683.100 de © Dräger Safety AG & Co. KGaA Ausgabe 09 - Dezember 2016 (Ausgabe 01 - September 2003) Änderungen vorbehalten...

Diese Anleitung auch für:

Polytron 7000 typ p3fb

Inhaltsverzeichnis