Seite 1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG MTN1000 B67-28199-G0...
Seite 2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan...
Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser MTN1000 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedie- nungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
Seite 4
Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10134 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
Sicherheitsinformationen GAU1028B einem zertifizierten Ausbilder Trai- • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- ningsstunden nehmen. Wenden Sie hern, oder wenn Sie sie überque- sich an einen autorisierten Motorrad- ren, besondere Vorsicht walten Seien Sie ein verantwortungsbewusster händler, um Ausbildungskurse in Ihrer lassen, da Motorradunfälle an Kreu- Halter Nähe zu finden.
Seite 9
Sicherheitsinformationen Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer beide Hände am Lenker und beide deshalb eine Gefahr verspätet erken- Grenzen fahren, kann dies dazu Füße auf den Fußrasten halten, um nen. beitragen, einen Unfall zu vermei- Kontrolle über das Motorrad auf- Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen, den.
Seite 10
Packen Sie die schwersten Teile oder Türen in ein Gebäude gelangen Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug so nah wie möglich am Fahrzeug- können. eine wichtige Entscheidung. schwerpunkt und stellen Sie im Inter- Yamaha-Originalzubehör, das Sie nur bei esse eines optimalen Gleichgewichts...
Seite 11
Sicherheitsinformationen Ihrem Yamaha-Händler erhalten, wurde führung von Modifikationen an Ihrem Fahr- so leicht wie möglich sein und auf von Yamaha für die Verwendung an Ihrem zeug, die dessen Konstruktionsmerkmale ein Minimum beschränkt werden. Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelas- oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie •...
Seite 12
Sicherheitsinformationen Reifen und Felgen vom freien Zubehör- sind, festzurren. Geeignete Befesti- markt gungspunkte für die Riemen sind der Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten Rahmen oder die obere Gabelbrücke, Reifen und Felgen entsprechen genau sei- nicht jedoch gummigelagerte Lenker, nen Leistungsdaten und bieten die beste die Blinker oder anderen Teile, die be- Kombination aus Handhabung, Bremsver-...
Spezialfunktionen GAU74041 “ ” drücken. Die Tempomat-Kontroll- Tempomat leuchte “ ” leuchtet auf. Dieses Modell ist mit einem Tempomaten 2. Die “SET–”-Seite des Tempomat-Ein- ausgestattet, um eine eingestellte Ge- stellschalters drücken, um den Tem- schwindigkeit konstant zu halten. pomaten zu aktivieren. Die aktuelle Der Tempomat funktioniert nur beim Fahren Geschwindigkeit wird nun zur einge- im 4., 5.
Seite 17
Spezialfunktionen neue Geschwindigkeit durch Drücken der pomaten auszuschalten. Die Kontrollleuch- Automatische Deaktivierung des Tempo- “SET–”-Seite des Einstellschalters festle- ten “ ” und “SET” erlöschen. maten gen. Wenn Sie keine neue Geschwindigkeit Der Tempomat dieses Modells wird elektro- HINWEIS einstellen und das Gas zurücknehmen, nisch gesteuert und ist mit anderen Steue- Die Fahrgeschwindigkeit verringert sich, so- geht das Fahrzeug auf die vorher einge-...
Spezialfunktionen leuchte blinkt nicht). GAU74052 (Seite 4-12). D-Modus (Antriebsmodus) Wenn der Tempomat automatisch deakti- Der aktuelle Antriebsmodus wird beim D-Modus ist ein elektronisch geregeltes viert wurde, halten Sie an und vergewissern Ausschalten des Fahrzeugs gespei- System zur Optimierung der Motorleistung. Sie sich, dass Ihr Fahrzeug sich in einem chert.
Spezialfunktionen GAU73913 Traktionskontrollsystem Das Traktionskontrollsystem (TCS) sorgt dafür, dass bei Beschleunigungsvorgängen auf rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbe- festigten oder nassen Straßen, die Traktion erhalten bleibt. Wenn die Sensoren erken- nen, dass das Hinterrad zu rutschen be- ginnt (unkontrolliertes Durchdrehen), greift das Traktionskontrollsystem in die Rege- lung der Motorleistung ein, um die Traktion 1.
Seite 20
Fahr- TCS “3” maximiert die Eingriffe des Trakti- systems zeug sollte jedoch sobald wie möglich von onskontrollsystems; bei einem Durchdre- Das Traktionskontrollsystem wird automa- einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft wer- Räder wird stärksten tisch ausgeschaltet wenn: den.
Standard- ist, sind das Fahrzeug und alle drei Schlüs- schlüssel Fahren sel zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu brin- verwenden und den Hauptschlüs- gen, um sie dort programmieren zu lassen. sel an einem sicheren Ort aufzube- Den Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum wahren.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente fahrsperrensystems auf dem sel- GAU10474 GAU74110 Zünd-/Lenkschloss ben Schlüsselring anbringen. Alle elektrischen Stromkreise werden mit Standardschlüssel, sowie Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Rücklicht, Kennzeichenbeleuchtung und systeme, vom Hauptschlüssel zur Standlicht vorn leuchten auf, und der Motor Neuprogrammierung fern halten.
Seite 23
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU1068B nach rechts zu drehen. GCA23640 LOCK (Schloss) ACHTUNG Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Bei Verwendung der Position “ ” (Par- Lenker entriegeln schen Systeme sind ausgeschaltet. Der ken) über einen längeren Zeitraum wird Schlüssel lässt sich in dieser Position abzie- die Batterie entladen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU66051 schalten, Schalter hineindrücken, Lenkerarmaturen nachdem dieser in seine Mittelstellung zu- rückgebracht wurde. Links GAU66030 Hupenschalter “ ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen. GAU73961 Schalter des Traktionskontrollsystems “TCS” 1. Stopp/Betrieb/Start-Schalter “ ” Eine Erläuterung des Traktionskontrollsys- 2.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Warnblinkanlage einzuschalten (alle Blinker den Sie auf Seite 3-3. GAU49399 Kontrollleuchten und blinken gleichzeitig auf). Warnleuchten Die Warnblinkanlage ist nur in Notsituatio- nen zu verwenden, um andere Verkehrsteil- 5 6 7 nehmer zu warnen, wenn man an einer gefährlichen Stelle anhalten muss.
Seite 26
“ON” geprüft werden. Die Warnleuchte len von Motoröl weiterleuchtet, das Fahr- lung “ON” geprüft werden. Die Warnleuchte sollte kurz ausgehen und dann wieder auf- zeug von einem Yamaha-Händler prüfen sollte einige Sekunden lang aufleuchten leuchten und weiterleuchten bis zum Star- lassen.
Seite 27
Geschwindigkeit von 10 km/h (6 mi/h) oder tet sich der (die) Kühlerlüfter je nach höher erreicht ist. system und die Stromkreise sobald wie Kühlflüssigkeitstemperatur im Kühler Wenn die ABS-Warnleuchte: möglich von einer Yamaha-Fachwerk- automatisch ein oder aus. nicht aufleuchtet, wenn der Schlüssel statt überprüfen. ...
Seite 28
Drehen des Schlüssels Wegfahrsperren-Systems nach einem Mus- Yamaha-Fachwerkstatt und lassen in die Stellung “ON” geprüft werden. Die An- ter), das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- Sie die Standardschlüssel re-registrie- zeigeleuchte sollte einige Sekunden lang werkstatt kontrollieren lassen. ren.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente lenken und die Unfallgefahr erhöhen. GAU74026 Multifunktionsmesser-Einheit Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal- tet: eine Geschwindigkeitsanzeige einen Drehzahlmesser eine Uhr einen Kraftstoffmesser eine Kühlflüssigkeitstemperatur-An- zeige/Lufttemperatur-Anzeige eine Eco-Anzeige eine Ganganzeige 1. Ganganzeige ...
Seite 30
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Geschwindigkeitsmesser wachung der Motordrehzahl, um sie im op- Uhr stellen timalen Leistungsbereich zu halten. 1. Den Schlüssel auf “ON” drehen. Wenn der Schlüssel in die Stellung “ON” 2. Den Wahlknopf “CLOCK” zwei Sekun- gedreht wird, wandert der Drehzahlmesser den lang drücken.
Seite 31
Kühlflüssigkeitstemperatur HINWEIS Die Kraftstoffstand-Segmente und “ ” blin- ken wiederholt, wenn ein Problem im Stromkreis erkannt wird. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige/ 1. Lufttemperaturanzeige Lufttemperatur-Anzeige Diese Anzeige zeigt die Lufttemperatur im 1. Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige Bereich von –9 C bis 50 C in Schritten von...
Seite 32
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Öko-Anzeige Ganganzeige Antriebsmodusanzeige 1. Öko-Anzeige “ECO” 1. Leerlauf-Kontrollleuchte “ ” 1. Antriebsmodusanzeige 2. Ganganzeige Diese Anzeige erscheint, wenn das Fahr- In dieser Anzeige wird der gewählte An- zeug umweltfreundlich, d. h. kraftstoffspa- triebsmodus angezeigt: “STD”, “A” oder “B”. Diese Anzeige zeigt den gewählten Gang rend, betrieben wird.
Seite 33
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente In dieser Anzeige wird die gewählte Einstel- brauchsanzeige “AVE – –.– km/L” oder “AVE – –.– L/100 lung des Traktionskontrollsystems ange- eine durchschnittliche Kraftstoffver- km” in der folgenden Reihenfolge umzu- zeigt: “1”, “2”, “3” oder “OFF”. Ausführliche brauchsanzeige schalten: ...
Seite 34
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Modus für den momentanen Kraftstoff- angezeigt. In diesem Fall den Wahlknopf rückgelegt werden kann. verbrauch “SELECT” drücken, um die Anzeige in fol- Zum Umschalten zwischen den Einstellun- gender Reihenfolge umzuschalten: gen der Anzeige für den momentanen Kraft- stoffverbrauch den Wahlknopf “CLOCK”...
Seite 35
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Kontrollmodus für die Helligkeit der An- oder “AVE – –.– MPG” (für VK) eingestellt zeigeleuchte aktiviert wird. zeige und Schaltzeitpunkt-Anzeige- werden. Deaktivierung der Schaltzeitpunkt-An- leuchte “AVE – –.– km/L”: Es wird die durch- zeigeleuchte: schnittliche Fahrstrecke angezeigt, die Mit dieser Funktion können Sie die...
Seite 36
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente die Aktivitätsfunktion der Schaltzeit- Aktivierungsfunktion Schaltzeit- tiviert. punkt-Anzeigeleuchte um. punkt-Anzeigeleuchte einstellen 1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE- HINWEIS SET”, um die gewünschte Motordreh- Aktivitätsfunktion der Schaltzeitpunkt-An- Die Aktivierungsfunktion der Schaltzeit- zahl für Deaktivierung zeigeleuchte einstellen punkt-Anzeigeleuchte kann zwischen 7000 Anzeigeleuchte zu wählen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12822 GAU12872 GAU26825 Kupplungshebel Fußschalthebel Handbremshebel 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel 1. “ ” Markierung 2. Einstellrad der Handbremshebelposition Der Kupplungshebel befindet sich an der Der Fußschalthebel befindet sich links vom 3. Handbremshebel linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe Motor und wird zusammen mit dem Kupp- 4.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12944 GAU63040 konventionellen Bremsvorgang wechseln Fußbremshebel lässt. Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha HINWEIS ist elektronisch geregelt und weist einen ge- Das ABS führt jedes Mal, nachdem trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde radbremse auf.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente funktion des ABS kommen. GAU13075 HINWEIS Tankverschluss Der Tankverschluss kann nur mit einge- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. GWA11092 WARNUNG Nach dem Betanken sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlos- sen ist.
Rand des Einfüllstut- hen Sie mit Benzin vorsichtig um. Sau- zens erreicht hat. Da sich der Kraftstoff Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- gen Sie Benzin niemals mit dem Mund bei Erwärmung ausdehnt, kann bei es Superbenzin mit einer Research-Oktan- an.
Äthanol und Gasohol mit Methanol. Gaso- hol mit Äthanol kann verwendet werden, wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol mit Methanol wird 1. Klemme nicht von Yamaha empfohlen, weil es das 2. Kraftstofftank-Überlaufschlauch Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann. HINWEIS Weitere Informationen zur Belüftung siehe...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Abgaskatalysator. GAU13434 GAU57991 Katalysator Sitzbank Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- Sitzbank abnehmen tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10863 1. Die Abdeckung des Sitzbankschlos- WARNUNG ses öffnen, den Schlüssel in das Sitz- Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb bankschloss stecken und dann gegen heiß.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU70410 beiden Gabelholmen in Richtung (b) dre- Teleskopgabel einstellen hen. GCA22471 ACHTUNG Beim Einstellen der Federung vor- sichtig vorgehen, um ein Zerkratzen der gold eloxierten Oberfläche zu vermeiden. Um eine Beschädigung des inter- nen Mechanismus der Federung zu vermeiden, darf nicht über die Maxi- 1.
Seite 44
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Einstellschraube an beiden Gabelholmen in Einstellschrauben in Richtung (b) drehen. ten Einstellbereich. Um eine präzise Ein- Richtung (b) drehen. stellung zu erzielen, sollte man die Anzahl Positionen der einzelnen Dämpfungs-Ein- stellmechanismen überprüfen und die obi- gen Angaben entsprechend revidieren.
Abstand A ist, desto geringer oder abgenutztes Federbein nicht ist die Federvorspannung. selbst. Bringen Sie das Federbein Für die Einstellung den Spezial- zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur schlüssel aus dem zusätzlichen Wartung. Bordwerkzeug verwenden. 1. Abstand A GCA10102 ACHTUNG Um eine Beschädigung der Einstellvor-...
Seite 46
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Druckstufendämpfung (Dämpfung weicher) Federvorspannung: die Einstellschraube in Richtung (b) drehen. Minimal (weich): Abstand A = 77.5 mm (3.05 in) Standard: Abstand A = 81.5 mm (3.21 in) Maximal (hart): Abstand A = 85.5 mm (3.37 in) 3.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente ter) die Einstellschraube in Richtung (a) dre- drehungen für jeden einzelnen Dämp- GAU15152 Spanngurt-Halterungen hen. Verringern fungs-Einstellmechanismus überprüfen. Druckstufendämpfung (Dämpfung weicher) Der Verstellumfang entspricht möglicher- die Einstellschraube in Richtung (b) drehen. weise aufgrund von kleinen Abweichungen in der Herstellung nicht exakt den aufge- führten technischen Angaben.
Um den Nebenverbraucheranschluss GAU67050 GAU49453 EXUP-System Nebenverbraucheranschluss- zu benutzen Buchse Dieses Modell ist mit einem Yamaha 1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen. EXUP-System (EXhaust Ultimate Power 2. Den Aufsatz des Nebenverbraucher- GWA14361 valve) ausgestattet. Dieses System ver- WARNUNG anschlusses entfernen.
Ein nicht völlig hochgeklappter Sei- tenständer kann den Fahrer durch Bodenberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU57950 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System umfasst den Seiten- ständer-, Kupplungs- sowie Leerlaufschalter und erfüllt folgende Zwe- cke: Es verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und hochge- klapptem Seitenständer, solange der Kupplungshebel nicht gezogen wird.
Seite 51
Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt. Mit laufendem Motor: Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft 6. Seitenständer hochklappen. werden. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen. 9. Seitenständer herunterklappen.
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
Seite 53
• Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff 7-17, 7-27 • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 7-26 •...
Seite 54
— • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 4-29 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- gungen erfüllt ist: In diesem Fall leuchtet die Motorstö- ren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- rungs-Warnleuchte auf; dies weist je- GWA10272 laufstellung. doch nicht auf eine Störung hin. Den ...
Die Leerlauf-Kontrollleuchte nunterdrücken, Ende sollte aufleuchten. Ist das nicht der Schaltweges erreicht ist, und dann den Fall, Stromkreis einer Fußschalthebel leicht hochziehen. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. GCA10261 ACHTUNG 3. Den Motor durch Drücken auf die Sei- te “ ” des Stopp/Betrieb/Start-Schal- ...
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise lauf ist, das Motorrad nicht über ei- GAU16811 GAU16842 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften längeren Zeitraum ausgeschaltetem Motor im Leerlauf Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- laufen lassen und das Motorrad durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens- nicht über lange Strecken schieben.
Deshalb so par- Bei Motorstörungen während der ken, dass Kinder oder Fußgänger Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von die heißen Teile nicht versehentlich einer Yamaha-Fachwerkstatt über- berühren und sich verbrennen kön- prüfen lassen. nen. Das Fahrzeug nicht auf abschüssi-...
Verbrennungen, Feuer oder geographischem Einsatzort und persönli- chende Zulassung besitzen (falls zutref- Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver- cher Fahrweise müssen die Wartungsinter- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die ursachen – möglicherweise mit To- valle möglicherweise verkürzt werden. Durchführung dieser speziellen Servicear- desfolge. Weitere Informationen zu GWA10322 beiten geschult und ausgerüstet.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU73410 die Erfahrung für bestimmte Wartungsar- Bordwerkzeuge beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich an der Un- terseite der Sitzbank. (Siehe Seite 4-22.) Beim Kauf des Fahrzeugs wurde Ihnen auch separat zusätzliches Bordwerkzeug...
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71050 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
Seite 62
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Luftunterbrechungsventil, das Zungenventil und den 6 * Luftansaugsystem ...
30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Dynamische Überprüfung mit Diagnosesys- Yamaha-Diagnosegerät durchfüh- tem-Kontrolle ren. • Die Fehlercodes kontrollieren. 2 * Luftfiltereinsatz • Ersetzen.
Seite 64
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Lager auf Lockerung oder ...
Seite 65
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Seitenständerschal- • Funktion kontrollieren und erneu- ...
Seite 66
Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion und Spiel kontrollieren. • Das Spiel des Gaszugs einstel- Gasdrehgriffge- 31 * ...
Versu- chen Sie nicht, derartige Probleme selbst Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- abwischen. werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- Anzugsmoment: elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU36112 Jeden Schlauchanschluss kontrollie- GAU73971 Kanister Motoröl und Ölfilterpatrone ren. Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- Jeden Schlauch und Kanister auf Ris- prüft werden. Außerdem müssen in den se oder Beschädigung kontrollieren. empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- Bei Beschädigung ersetzen.
Seite 69
2. Maximalstand-Markierung 2. Ölfilterschlüssel 3. Minimalstand-Markierung HINWEIS 4. Falls der Ölstand an oder unter der Mi- Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- nimalstand-Markierung liegt, Öl der ler erhältlich. empfohlenen Sorte bis zum vorge- schriebenen Stand nachfüllen. 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen.
Seite 70
Öl- anlage abgekühlt sind. stand korrekt ist, sofort den Motor aus- schalten und das Fahrzeug von einer 1. Drehmomentschlüssel GCA11621 ACHTUNG Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- Anzugsmoment: sen. Um ein Durchrutschen der Kupp- Ölfilterpatrone: lung zu vermeiden (da das Motoröl 17 Nm (1.7m·kgf, 12 ft·lbf)
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU20071 kierung befinden. Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU20095 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- tergrund abstellen und in gerader Stel- 1.
Seite 72
Regelmäßige Wartung und Einstellung bald möglich einer Entfernen der Schrauben und des Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen Schnellverschlusses abnehmen. lassen, da sonst die Wirksamkeit Kühlmittels reduziert wird. [GCA10473] Fassungsvermögen des Kühlflüssig- keits-Ausgleichsbehälters (bis zur Maximalstand-Markierung): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) 1. Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube GAU73983 Kühlflüssigkeit wechseln...
Seite 73
Regelmäßige Wartung und Einstellung 6. Die Abdeckung Kühlflüssig- 1. Schraube 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel keits-Ausgleichsbehälters B und den 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterabdeck 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter ung B 8. Nach dem Ablassen der Kühlflüssig- durch Entfernen der Schrauben aus- 3. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter keit das Kühlsystem gründlich mit sau- bauen.
Seite 74
Kühlflüssigkeit in Kühler und tierschraube wieder aufsetzen. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 19. Den Motor anlassen und das Fahr- einfüllen. zeug auf Kühlflüssigkeitslecks über- prüfen. Treten Lecks auf, Kühlsystem von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen. 1. Luftablassschraube 14. Sobald Kühlflüssigkeit austritt, die 7-16...
Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Leerlaufdrehzahl: setzen lassen. 1200–1400 U/min 1. Spiel des Gasdrehgriffs Spiel des Gasdrehgriffs: 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- werkstatt einstellen lassen. 7-17...
290 kPa (2.90 kgf/cm , 42 psi) gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie 2 Personen: einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- Vorn: ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen. 250 kPa (2.50 kgf/cm...
Seite 77
Regelmäßige Wartung und Einstellung Reifenkontrolle Reifenausführung GWA10472 WARNUNG Abgenutzte Reifen unverzüglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen davon, dass Sie gegen die Straßen- verkehrsordnung verstoßen, beein- trächtigen übermäßig abgefahrene Reifen die Fahrstabilität und kön- nen zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen.
Rad von einer Yamaha-Fach- können bei hohen Geschwindigkei- Ausschließlich die nachfolgenden Reifen werkstatt ersetzen lassen. Selbst ten platzen. sind nach zahlreichen Tests von Yamaha kleinste Reparaturen an Rädern und Neue Reifen entwickeln erst nach freigegeben worden. Reifen nur von einer Fachwerkstatt dem Einfahren der Lauffläche ihre...
System befindet. Befindet sich bel-Spiel am Kupplungshebel in Richtung Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das (a) drehen. Zum Verringern des Kupplungs- System von einer Yamaha-Fachwerk- 1. Kontermutter hebel-Spiels die Einstellschraube in Rich- statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- 2.
Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge kurz bevor die Bremsen greifen aufleuch- vorn und hinten muss in den empfohlenen ten. Die Bremslichtschalter gegebenenfalls Abständen gemäß Wartungs- vom Yamaha-Händler einstellen lassen. Schmiertabelle geprüft werden. GAU36891 Scheibenbremsbeläge vorn 1. Verschleißanzeiger des Bremsbelags Jeder Vorderrad-Scheibenbremsbelag weist Verschleißanzeiger auf, die ein Prü-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung Hinterradbremse Yamaha-Fachwerkstatt austauschen las- GAU22582 Bremsflüssigkeitsstand prüfen sen. Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar- GAU48071 Scheibenbremsbeläge hinten kierung reicht. Beim Ablesen Flüssigkeitsstands muss der Vorratsbehäl- ter waagerecht stehen. Falls erforderlich, Bremsflüssigkeit nachfüllen.
Marke und gleichen Typs nen Abständen gemäß Wartungs- und nachfüllen. Wird eine andere Schmiertabelle von einer Yamaha-Fach- Bremsflüssigkeit als DOT 4 nachge- werkstatt gewechselt werden. Zusätzlich füllt, kann es zu schädlichen chemi- sollten die Öldichtungen der Hauptbrems- schen Reaktionen kommen.
2. Das Getriebe Leerlaufstellung GAU74260 Antriebskettendurchhang einstellen schalten. Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händ- 3. Den Kettendurchhang, wie in der Ab- ler bevor Sie den Durchhang der An- bildung gezeigt, messen. triebskette einstellen. 1. Achsmutter 1. Die Achsmutter und die Kontermutter 2.
Antriebskette sich reibungs- GCA10584 Yamaha-Fachwerkstatt kontrolliert oder er- ACHTUNG los bewegt. setzt werden. WARNUNG! Beschädigun- gen der Seilzugummantelung können zu Die Antriebskette muss nach der Reini- innerer Korrosion führen und die Seil- gung des Motorrads, nach einer Fahrt im zugbewegung behindern.
Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas- Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- punkte schmieren. werkstatt gemäß den in der Wartungs- und Fußbremshebel Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
Metall-auf-Metall-Kontaktober- flächen sollten gegebenenfalls geschmiert werden. GWA10732 WARNUNG Falls der Seitenständer klemmt, diesen von einer Yamaha-Fachwerkstatt in- stand setzen lassen. Andernfalls könnte der Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann. Empfohlenes Schmiermittel:...
Stel- Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- WARNUNG! lung halten. che Schäden festgestellt werden, das ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- schriebenen Abständen geschmiert Fahrzeug sicher abstützen, damit statt überprüfen bzw.
Die Batterie befindet sich unter dem Sitz. oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die einer Yamaha-Fachwerkstatt (Siehe Seite 4-22.) Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie überprüfen lassen. (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Seite 89
3. Vor der Montage die Batterie vollstän- dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein- Batterie aufladen bau der Batterie darauf achten, Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- dass der Schlüssel auf “OFF” ge- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- dreht wurde, dann zuerst das Plus- 7-31...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU73993 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die ABS-Motorsi- cherung befinden sich unter dem Sitz. (Sie- he Seite 4-22.) 1. Abdeckung des Starter-Relais 1. Schnellverschluss 2. Linke Seitenabdeckung A Die Sicherungskästen mit den Sicherungen für die einzelnen Schaltkreise befinden sich HINWEIS hinter den Seitenabdeckungen links.
Seite 91
Regelmäßige Wartung und Einstellung deckung B abnehmen. 1. Zündungssicherung 1. ABS-Magnetventilsicherung 1. Linke Seitenabdeckung B 2. Signalanlagensicherung 2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems 2. Unterlegscheibe 3. ABS-Steuergerät-Sicherung 3. Sicherung des elektronischen Drosselventils 3. Schraube 4. Scheinwerfersicherung 4. Zusatzsicherung 5. Sicherung der Warnblinkanlage 5.
Seite 92
Kreis versorgten Verbraucher Anschlusssicherung 1: 2.0 A funktionieren. Scheinwerfersicherung: 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder 10.0 A durchbrennt, die elektrische Anlage Signalanlagensicherung: einer Yamaha-Fachwerkstatt 7.5 A überprüfen lassen. Zündungssicherung: 15.0 A Kühlerlüftermotor-Sicherung: Eine durchgebrannte Sicherung folgender- 15.0 A maßen erneuern. Nebenkühlerlüftersicherung: 1.
Fahr- verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller Vor der Wartungsarbeit prüfen, ob das Mo- zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- torrad sicher und senkrecht steht. kontrollieren lassen. le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- GCA16581 tät...
Seite 94
Regelmäßige Wartung und Einstellung lich Zündflammen für Warmwasserbereiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht entzünden oder explodieren und da- durch schwere Augenverletzungen oder Beschädigungen verursachen. 7-36...
E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Trocken Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
Seite 96
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- wertige Materialien verwendet werden, sind gung des Fahrzeugs sollten Sie einen GCA22530 ACHTUNG die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- Stark säurehaltige Radreiniger, be- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
Seite 98
Wasser abspülen. Für die weitere säurehaltige Reinigungsmittel, Lö- Da Meeressalz und Streusalz in Verbin- Reinigung Yamaha Windschutzscheiben- sungsmittel, Benzin, Rostschutz- dung mit Wasser extrem korrosiv wirken, reiniger oder einen anderen qualitativ hoch- oder -entfernungsmittel, Brems- führen Sie bitte nach jeder Fahrt in Regen,...
Seite 99
Titan-Schalldämpfer Verunreinigungen auf den Bremsen mündet, normal ist und nicht behoben Produktempfehlungen erhalten Sie bei oder Reifen kann zu Kontrollverlust füh- Ihrem Yamaha-Händler. werden kann. ren. Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- Sicherstellen, dass sich weder Öl ...
Pflege und Lagerung des Motorrads GAU26183 gen Sie einen stabilisierenden Zusatz e. Die Zündkerzenstecker von den Abstellen hinzu (falls erhältlich), um den Tank Zündkerzen abziehen, die Zünd- vor Rostbefall zu schützen und eine kerzen einschrauben und die Kurzzeitiges Abstellen chemische Veränderung des Kraft- Zündkerzenstecker wieder auf die Das Motorrad sollte stets kühl und trocken stoffs zu verhindern.
Seite 101
Pflege und Lagerung des Motorrads des Motorrads ausführen.
Daten der Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder. Diese Iden- tifizierungsnummern benötigen Sie für die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulas- sungsbehörde sowie für die Bestellung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händlern. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUM- MER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Motor-Seriennummer Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist Die Motor-Seriennummer ist im Kurbelge- am Lenkkopfrohr eingeschlagen.
Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah- Der Diagnose-Steckverbinder befindet sich men unter der Sitzbank angebracht. (Siehe an der abgebildeten Position. Seite 4-22.) Übertragen Sie Informationen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie Ersatzteil-Bestellung Ihrem Yamaha-Händler. 10-2...