Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
q
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MTN1000D
BW8-28199-G0 0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha MTN1000D

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG MTN1000D BW8-28199-G0 0...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan...
  • Seite 3: Einführung

    Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser MTN1000D nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedie- nungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch, wie Sie sich und ggf.
  • Seite 4 Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10134 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU10201 MTN1000D BEDIENUNGSANLEITUNG ©2016 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Oktober 2016 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbrei- tung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Reifen ..........7-18 Seitenständer ........ 4-39 Gussräder ........7-20 Besondere Merkmale......3-1 Zündunterbrechungs- u. Kupplungshebel-Spiel einstellen..7-21 YRC (Yamaha Ride Control) ... 3-1 Anlasssperrschalter-System ..4-40 Spiel des Handbremshebels Glossar ..........3-3 prüfen ......... 7-21 Zu Ihrer Sicherheit – Tempomat ........3-3 Bremslichtschalter ......
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Teleskopgabel prüfen ....7-29 Lenkung prüfen ......7-30 Radlager prüfen......7-30 Batterie .......... 7-30 Sicherungen wechseln ....7-32 Fahrzeugbeleuchtung....7-35 Motorrad aufbocken ...... 7-35 Fehlersuche........7-35 Fehlersuchdiagramme....7-37 Pflege und Lagerung des Motorrads .......... 8-1 Vorsicht bei Mattfarben ....8-1 Pflege ..........
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen GAU1028B einem zertifizierten Ausbilder Trai- • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- ningsstunden nehmen. Wenden Sie hern, oder wenn Sie sie überque- sich an einen autorisierten Motorrad- ren, besondere Vorsicht walten Seien Sie ein verantwortungsbewusster händler, um Ausbildungskurse in Ihrer lassen, da Motorradunfälle an Kreu- Halter Nähe zu finden.
  • Seite 9 Sicherheitsinformationen Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer beide Hände am Lenker und beide deshalb eine Gefahr verspätet erken- Grenzen fahren, kann dies dazu Füße auf den Fußrasten halten, um nen.  beitragen, einen Unfall zu vermei- Kontrolle über das Motorrad auf- Eine Jacke, schwere Stiefel, Hosen, den.
  • Seite 10 Packen Sie die schwersten Teile oder Türen in ein Gebäude gelangen Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug so nah wie möglich am Fahrzeug- können. eine wichtige Entscheidung. schwerpunkt und stellen Sie im Inter- Yamaha-Originalzubehör, das Sie nur bei esse eines optimalen Gleichgewichts...
  • Seite 11 Sicherheitsinformationen Ihrem Yamaha-Händler erhalten, wurde führung von Modifikationen an Ihrem Fahr- so leicht wie möglich sein und auf von Yamaha für die Verwendung an Ihrem zeug, die dessen Konstruktionsmerkmale ein Minimum beschränkt werden. Fahrzeug ausgelegt, getestet und zugelas- oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie •...
  • Seite 12 Sicherheitsinformationen Reifen und Felgen vom freien Zubehör- sind, festzurren. Geeignete Befesti- markt gungspunkte für die Riemen sind der Die ab Werk an Ihrem Motorrad montierten Rahmen oder die obere Gabelbrücke, Reifen und Felgen entsprechen genau sei- nicht jedoch gummigelagerte Lenker, nen Leistungsdaten und bieten die beste die Blinker oder anderen Teile, die be- Kombination aus Handhabung, Bremsver-...
  • Seite 13: Beschreibung

    Beschreibung GAU10411 Linke Seitenansicht 2, 3 1. Scheinwerfer (Seite 7-35) 9. Sicherungskasten (Seite 7-32) 2. ERS-Steckverbinder (Seite 4-35) 3. Einstellschraube (Federvorspannung) (Seite 4-35) 4. Batterie (Seite 7-30) 5. Federvorspannring (Seite 4-36) 6. Fußschalthebel (Seite 4-29) 7. Prüffenster für den Motorölstand (Seite 7-10) 8.
  • Seite 14: Rechte Seitenansicht

    Beschreibung GAU10421 Rechte Seitenansicht 1, 2 5, 6 1. Hauptsicherung (Seite 7-32) 9. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube (Seite 7-14) 2. Sicherung des ABS-Motors (Seite 7-32) 10.Fußbremshebel (Seite 4-30) 3. Bordwerkzeug (Seite 7-2) 11.Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 7-23) 4. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 4-31) 5. ERS-Steckverbinder (Seite 4-35) 6.
  • Seite 15: Bedienungselemente Und Instrumente

    Beschreibung GAU10431 Bedienungselemente und Instrumente 1. Kupplungshebel (Seite 4-29) 9. Handbremshebel (Seite 4-29) 2. Lenkerarmaturen links (Seite 4-4) 3. Nebenverbraucheranschluss (Seite 4-38) 4. Zündschloss/Lenkschloss (Seite 4-2) 5. Instrumente (Seite 4-6, 4-9) 6. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 7-23) 7. Lenkerarmaturen rechts (Seite 4-4) 8.
  • Seite 16: Besondere Merkmale

    YRC (Yamaha Ride Control) ren Motorrad auch, stets innerhalb Ihrer tems blinkt, um dem Fahrer den Eingriff der Grenzen, seien Sie sich Ihrer Umge- Das YRC-System (Yamaha Ride Control) Traktionskontrolle zu melden. bungsbedingungen bewusst und fahren zur Steuerung von Federung und Aufhän- GWA15432 Sie angepasst an diese Bedingungen.
  • Seite 17 Fahr- systems zeug sollte jedoch sobald wie möglich von Die Elektronische Rennfederung von Öh- Das Traktionskontrollsystem wird automa- einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft wer- lins bietet eine elektrisch gesteuerte Fede- tisch ausgeschaltet wenn: den. rungsdämpfung. Das System wird von der ...
  • Seite 18: Glossar

    QSS - Schnellschaltsystem und 180 km/h (112 mi/h). SCU - Federungs-Steuergerät GWA16341 WARNUNG TCS - Traktionskontrollsystem 1. Tempomat-Einstellungsleuchte “SET” YRC - Yamaha Fahrkontrolle Unsachgemäße Verwendung des  2. Tempomat-Kontrollleuchte “ ” Tempomaten kann zu einem Kont- rollverlust und, daraus folgend, zu einem Unfall führen.
  • Seite 19 Besondere Merkmale “ ” drücken. Die Tempomat-Kontroll- neue Geschwindigkeit durch Drücken der pomaten auszuschalten. Die Kontrollleuch- leuchte “ ” leuchtet auf. “SET–”-Seite des Einstellschalters festle- ten “ ” und “SET” erlöschen. 2. Die “SET–”-Seite des Tempomat-Ein- gen. Wenn Sie keine neue Geschwindigkeit HINWEIS stellschalters drücken, um den Tem- einstellen und das Gas zurücknehmen,...
  • Seite 20 Besondere Merkmale Automatische Deaktivierung des Tempo- leuchte blinkt nicht). maten Wenn der Tempomat automatisch deakti- Der Tempomat dieses Modells wird elektro- viert wurde, halten Sie an und vergewissern nisch gesteuert und ist mit anderen Steue- Sie sich, dass Ihr Fahrzeug sich in einem rungssystemen verknüpft.
  • Seite 21: Funktionen Der Instrumente Und Bedienungselemente

    Standard- ist, sind das Fahrzeug und alle drei Schlüs- schlüssel Fahren sel zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu brin- verwenden und den Hauptschlüs- gen, um sie dort programmieren zu lassen. sel an einem sicheren Ort aufzube- Den Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum wahren.
  • Seite 22: Zünd-/Lenkschloss

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente fahrsperrensystems auf dem sel- GAU10474 GAU74110 Zünd-/Lenkschloss ben Schlüsselring anbringen. Alle elektrischen Stromkreise werden mit  Standardschlüssel, sowie Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Rücklicht, Kennzeichenbeleuchtung und systeme, vom Hauptschlüssel zur Standlicht vorn leuchten auf, und der Motor Neuprogrammierung fern halten.
  • Seite 23 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU1068B nach rechts zu drehen. GCA23640 LOCK (Schloss) ACHTUNG Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Bei Verwendung der Position “ ” (Par- Lenker entriegeln schen Systeme sind ausgeschaltet. Der ken) über einen längeren Zeitraum wird Schlüssel lässt sich in dieser Position abzie- die Batterie entladen.
  • Seite 24: Lenkerarmaturen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Rechts GAU66054 Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Lenkerarmaturen Mittelstellung zurück. Um die Blinker auszu- schalten, Schalter hineindrücken, Links nachdem dieser in seine Mittelstellung zu- rückgebracht wurde. GAU66030 Hupenschalter “ ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen.
  • Seite 25 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente nehmer zu warnen, wenn man an einer zeige scrollen, die Anzeigeelemente zu- HINWEIS gefährlichen Stelle anhalten muss. rücksetzen Rundentimer  Das Traktionskontrollsystem kann nur GCA10062 aktivieren. über den Hauptbildschirm ausgeschal- ACHTUNG Wenn die Anzeige in den Menübildschirm tet werden.
  • Seite 26: Kontrollleuchten Und Warnleuchten

    Leuchten für einige Sekunden aufleuchten 7. Kontrollleuchte für das und dann erlöschen. Falls die Leuchten Traktionskontrollsystem “ ” nicht ansprechen, dass Fahrzeug von einer 8. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. 9. Fernlicht-Kontrollleuchte “ ” 10.Antiblockiersystem (ABS)-Warnleuchte “ ” GAU79310 Motorstörungs-Warnleuchte “...
  • Seite 27 HINWEIS in diesem Fall das On-Board-Diagnosesys- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. (Nähe- Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird, tem von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- re Angaben zur Funktionsweise des Anti- sollte die Leuchte einige Sekunden lang prüfen. blockiersystems siehe Seite 4-30.) aufleuchten und dann erlöschen. Falls die...
  • Seite 28 Kontrollleuchte des Yamaha-Fachwerkstatt und lassen abkühlen lassen. Wegfahrsperren-Systems nach einem Mus- Sie die Standardschlüssel re-registrie- Kühlflüssigkeitsstand kontrollie- ter), das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- ren. ren (siehe Seite 7-38). werkstatt kontrollieren lassen.  Wenn der Motoröldruck niedrig ist, leuchtet das Öldruck-Warnsymbol GAU78410 HINWEIS Öldruck- und Kühlflüssigkeitstempera-...
  • Seite 29: Anzeige

      2 TRIP-1 Leuchte nicht aufleuchtet oder falls sie nicht 1234.5  TRIP-2 Informationsanzeige MODE - erlischt, Fahrzeug einer  Ganganzeige Yamaha-Fachwerkstatt kontrollieren las-  YRC-Einstellungsanzeige MODE/ sen. PWR/TCS/ERS 1. QS-Kontrollleuchte  QS-Kontrollleuchte 2. Geschwindigkeitsmesser  3. Uhr  Spitzendrehzahlanzeige 4.
  • Seite 30 Display-Segmente des Kraftstoffmessers dem Einschalten der Zündung wandert die 1. QS-Kontrollleuchte wiederholt. Fahrzeug einer Nadel des Drehzahlmessers einmal über Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. 2. Rundentimer den ganzen Drehzahlbereich und kehrt da- 3. Uhr nach wieder zurück auf Null. 4. Ganganzeige Informationsanzeige HINWEIS 5.
  • Seite 31 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente FUEL CON: Verbrauchte Kraftstoffmenge Die Elemente TRIP-1, TRIP-2, F-TRIP, Drehzahlmesser, um die letzte Spitzen- FUEL AVG: Durchschnittlicher Kraftstoff- FUEL CON und FUEL AVE können indivi- drehzahl des Motors zu markieren. verbrauch duell zurückgesetzt werden. YRC-Komponenten MODE/PWR/TCS/ CRNT FUEL: Momentaner Kraftstoffver- brauch Zurücksetzen der Elemente der Informati-...
  • Seite 32 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente YRC-Modi wechseln oder Einstellungen än- wählt ist, jedoch nicht eingestellt wer- geschlossen ist, zeigt der Rundentimer die dern kann, wird letzte Rundenzeit (markiert durch den LA- 1. Den “MODE”-Schalter drücken, um YRC-Komponentenfeld schwarz. TEST-Anzeiger) fünf Sekunden lang an. den einzustellenden Parameter zu markieren.
  • Seite 33 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Warnsymbole Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnung stoppen. “ ” 4. Nach dem Aktivieren des Rundenti- mers den /LAP-Schalter drücken, Dieses Symbol leuchtet auf, wenn die Kühl- flüssigkeitstemperatur über 117 C beträgt. um den Rundentimer zu starten. Das Fahrzeug anhalten und den Motor aus- HINWEIS schalten.
  • Seite 34: Menübildschirm (Menu)

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- GAU78303 Anzeige Beschreibung Menübildschirm (MENU) sen. Dient zum Umschalten der Anzeige zwischen Stra- 12 : 00 MENU Display Mode ßenmodus (STREET km/h Kraftstoffstandwarnung “ ” MODE) und Rennstrecken- Display Mode modus (TRACK MODE).
  • Seite 35 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Auswählen von Optionen und Navigie- Hauptbildschirm gewechselt. ren auf dem Menübildschirm (MENU) 12 : 00 MENU km/h Die folgenden Aktionen am Drehrädchen Display Mode “Display Mode” ermöglichen die Auswahl von Optionen so- YRC Setting Die Anzeige bietet zwei verschiedene An- wie das Navigieren auf dem Menübild- LapTime zeigemodi für den Hauptbildschirm: einen...
  • Seite 36 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente “YRC Setting” trolle, “TCS-2” für mittlere Traktionskontrolle 12 : 00 MENU In diesem Modul können Sie die vier und “TCS-3” für regnerische Tage oder km/h YRC-Modi “MODE-A”, “MODE-B”, “MO- wann immer maximale Traktionskontrolle Display Mode DE-C”, “MODE-D”...
  • Seite 37 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente schirm (MENU) zurückzukehren, oder 12 : 00 wählen Sie das Symbol “ ” aus, um YRC Setting km/h YRC Setting 12 : 00 die Feinabstimmung für den ERS-Mo- km/h A - 1 A - 1 dus vorzunehmen.
  • Seite 38 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente  So stellen Sie den ERS-Modus ein Für die Modi “A-1” und “A-2” gibt die Zahl in Klammern an “( )”, um wie viele 12 : 00 YRC Setting 12:00 Stufen die Einstellung von der Stufe YRC Setting km/h km/h...
  • Seite 39 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Mit der Option “Display” können Sie den So setzen Sie die Daten im Rundenzeit- Rundenzeitspeicher anzeigen. speicher zurück YRC Setting 12:00 km/h Mit der Option “Reset” können Sie die Da- 1. Wenn die Option “Lap Time” ausge- (+ 0 ) (+ 0 ) ten im Rundenzeitspeicher löschen.
  • Seite 40 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente vorherigen Bildschirm zurückzukeh- 12 : 00 MENU ren, ohne dass der Rundenzeitspei- km/h 12 : 00 Maintenance km/h cher gelöscht wird.) Display Mode 0 km YRC Setting INTERVAL 1 123456 km LapTime 12 : 00 Lap Time GP GPS km/h...
  • Seite 41 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente (MENU) die Option “Unit” aus. 12 : 00 MENU km/h Display Mode YRC Setting LapTime Maintenance Unit Wallpaper 4. Wählen Sie die Einheiten aus, die an- 1. Fotosensor 2. Daraufhin werden die Optionen “km or gezeigt werden sollen.
  • Seite 42 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Option “NIGHT” um den Nachtmodus Anzeige Beschreibung der Anzeige einzustellen). Dient zum Einstellen der 3. Wählen Sie die Hintergrundfarbe aus Schaltzeitpunkt-Anzeige auf “ON”, “Flash” oder (wählen Sie die Option “BLACK” für ei- Shift IND “OFF” und zum Einstellen nen schwarzen Hintergrund aus oder Setting der Drehzahl, bei der die...
  • Seite 43 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Shift Indicator 12 : 00 Shift Indicator 12 : 00 km/h km/h 1000 r/min 1000 r/min × × Shift IND Setting Shift IND Setting IND Mode IND Mode IND Start 6000 IND Start 8000 r/min r/min 12000 13000...
  • Seite 44 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente ist, zeigt der Drehzahlmesser alle Drehzahl- 2. Wählen Sie die Option “IND Mode” stufen unterhalb des roten Bereichs in aus. schwarz oder weiß an (je nachdem wie die Option Wallpaper (Hintergrund) eingestellt Shift Indicator 12 : 00 km/h wurde).
  • Seite 45 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 5. Stellen Sie die Drehzahl für den Be- ginn des grünen Bereichs ein, indem Shift Indicator 12 : 00 Shift Indicator 12 : 00 km/h km/h Sie das Drehrädchen drehen und an- 1000 r/min 1000 r/min ×...
  • Seite 46 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente festlegen, wie die Elemente zur Informati- So stellen Sie die Anzeigegruppen ein onsanzeige (wie TRIP-1, ODO, C. TEMP 1. Wählen Sie die Option “Display Set- usw.) auf dem Hauptbildschirm angeordnet ting” aus. werden sollen. Es gibt vier Anzeigegrup- 12 : 00 MENU pen.
  • Seite 47 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente 4. Wählen Sie die Option “STREET 6. Wählen Sie die Optionen “STREET MODE 1-1” aus. MODE 1-2” oder “TRACK MODE”, um die restlichen Elemente für die Anzei- gegruppe “DISPLAY-1” festzulegen. 2. Wählen Sie durch Drehen am Dreh- rädchen die gewünschte Helligkeit 5.
  • Seite 48 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Uhr stellen 1. Wählen Sie auf dem Menübildschirm (MENU) die Option “Clock” aus. 4. Daraufhin wird die Minutenangabe 6. Drücken Sie erneut kurz auf das Dreh- hervorgehoben. rädchen, um den Bildschirm zu verlas- sen und zum Menübildschirm (MENU) 2.
  • Seite 49: Kupplungshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12822 GAU67010 GAU26825 Kupplungshebel Fußschalthebel Handbremshebel 1. Kupplungshebel 1. Fußschalthebel 1. “ ” Markierung 2. Einstellrad der Handbremshebelposition Der Kupplungshebel befindet sich an der Der Fußschalthebel befindet sich an der lin- 3. Handbremshebel linken Seite des Lenkers. Um das Getriebe ken Seite des Motorrads und wird zusam- 4.
  • Seite 50: Fußbremshebel

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12944 GAU63040 konventionellen Bremsvorgang wechseln Fußbremshebel lässt. Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha HINWEIS ist elektronisch geregelt und weist einen ge-  Das ABS führt jedes Mal, nachdem trennten Regelkreis für Vorder- und Hinter- der Schlüssel auf “ON” gedreht wurde radbremse auf.
  • Seite 51: Tankverschluss

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente funktion des ABS kommen. GAU13075 HINWEIS Tankverschluss Der Tankverschluss kann nur mit einge- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. GWA11092 WARNUNG Nach dem Betanken sicherstellen, dass der Tankverschluss korrekt verschlos- sen ist.
  • Seite 52: Kraftstoff

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente eine größere Menge an Benzindämpfen GAU13222 einstrahlung Kraftstoff aus dem Tank Kraftstoff eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre austreten. Augen bekommen haben, suchen Sie Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- sofort einen Arzt auf. Gelangt Benzin auf chend Benzin im Tank ist.
  • Seite 53: Kraftstofftank-Überlaufschlauch

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente hol mit Äthanol kann verwendet werden, GAU74230 Kraftstofftank-Überlaufschlauch wenn der Äthanolgehalt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol mit Methanol wird nicht von Yamaha empfohlen, weil es das Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann. HINWEIS  Diese Markierung bezeichnet den 1.
  • Seite 54: Katalysator

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Abgaskatalysator. tank-Überlaufschlauch durch den Si- GAU13434 Katalysator cherungsclip verlegt wird. Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10863 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen: ...
  • Seite 55: Sitzbank

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU57991 GAU67383 Sitzbank Teleskopgabel einstellen Dieses Modell ist mit einer elektronischen Sitzbank abnehmen ÖHLINS Rennsport-Federung ausgestattet. Die Zug- und Druckstufen-Dämpfkräfte 1. Die Abdeckung des Sitzbankschlos- werden elektronisch eingestellt. (Siehe ses öffnen, den Schlüssel in das Sitz- ERS (Elektronische Rennfederung) auf Sei- bankschloss stecken und dann gegen te 4-17.)
  • Seite 56: Federbein Einstellen

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente oder übermäßigen Kräfte aufbrin- GAU67393 Federbein einstellen gen. [GCA22770] Dieses Modell ist mit einer elektronischen ÖHLINS Rennsport-Federung ausgestattet. Die Zug- und Druckstufen-Dämpfkräfte werden elektronisch eingestellt. (Siehe ERS (Elektronische Rennfederung) auf Sei- te 4-17.) GCA10102 ACHTUNG Um eine Beschädigung der Einstellvor- 1.
  • Seite 57 Entsorgen Sie ein beschädigtes Standard: oder abgenutztes Federbein nicht Abstand A = 2.0 mm (0.08 in) selbst. Bringen Sie das Federbein Maximal (hart): zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zur Abstand A = 9.0 mm (0.35 in) Wartung. 3. Die Kontermutter vorschriftsmäßig festziehen. ACHTUNG: Die Konter-...
  • Seite 58: Spanngurt-Halterungen

    GAU15152 GAU67050 GAU49453 Spanngurt-Halterungen EXUP-System Nebenverbraucheranschluss-Bu chse Dieses Modell ist mit einem Yamaha EXUP-System (EXhaust Ultimate Power GWA14361 valve) ausgestattet. Dieses System ver- WARNUNG stärkt die Motorleistung durch ein Ventil, Zum Schutz vor elektrischem Schlag das den Abgasstrom innerhalb des Vor- oder Kurzschluss sicherstellen, dass schalldämpfers steuert.
  • Seite 59: Seitenständer

    Ein nicht völlig hochgeklappter Sei- tenständer kann den Fahrer durch Bodenberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert.
  • Seite 60: Zündunterbrechungs- U. Anlasssperrschalter-System

    Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente System festgestellt werden, das Fahr- GAU57950 Zündunterbrechungs- u. zeug umgehend einer Anlasssperrschalter-System Yamaha-Fachwerkstatt instand setzen lassen. Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System umfasst den Seiten- ständer-, Kupplungs- sowie Leerlaufschalter und erfüllt folgende Zwe- cke:  Es verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und hochge- klapptem Seitenständer, solange der...
  • Seite 61 Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt. Mit laufendem Motor: Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft 6. Seitenständer hochklappen. werden. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen. 9. Seitenständer herunterklappen.
  • Seite 62: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
  • Seite 63 • Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff 7-17, 7-27 • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 7-26 •...
  • Seite 64 — • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 4-39 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
  • Seite 65: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- gungen erfüllt ist: In diesem Fall leuchtet die Motorstö-  ren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- rungs-Warnleuchte auf; dies weist je- GWA10272 laufstellung. doch nicht auf eine Störung hin. Den ...
  • Seite 66: Schalten

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GCA11834 Fall, Stromkreis einer GAU67080 Schalten ACHTUNG Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. Leuchtet eine Warn- oder Anzeigeleuch- te nicht auf, wenn der Schlüssel in die 3. Den Motor durch Drücken auf die Sei- te “ ” des Stopp/Betrieb/Start-Schal- Stellung “ON”...
  • Seite 67: Tipps Zum Kraftstoffsparen

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise tor im Leerlauf laufen lassen und GAU16811 GAU16842 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften das Motorrad nicht über lange Stre- cken schieben. Das Getriebe wird Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- nur ausreichend geschmiert, wenn durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens-...
  • Seite 68: Parken

    Deshalb so par-  Bei Motorstörungen während der ken, dass Kinder oder Fußgänger Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von die heißen Teile nicht versehentlich einer Yamaha-Fachwerkstatt über- berühren und sich verbrennen kön- prüfen lassen. nen.  Das Fahrzeug nicht auf abschüssi-...
  • Seite 69: Regelmäßige Wartung Und Einstellung

    Verbrennungen, Feuer oder geographischem Einsatzort und persönli- chende Zulassung besitzen (falls zutref- Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver- cher Fahrweise müssen die Wartungsinter- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die ursachen – möglicherweise mit To- valle möglicherweise verkürzt werden. Durchführung dieser speziellen Servicear- desfolge. Weitere Informationen zu GWA10322 beiten geschult und ausgerüstet.
  • Seite 70: Bordwerkzeuge

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU73410 die Erfahrung für bestimmte Wartungsar- Bordwerkzeuge beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen. 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich an der Un- terseite der Sitzbank. (Siehe Seite 4-35.) Beim Kauf des Fahrzeugs wurde Ihnen auch separat zusätzliches Bordwerkzeug...
  • Seite 71: Tabelle Für Regelmäßige Wartung Des Abgas-Kontrollsystems

    Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.  Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71051 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
  • Seite 72 Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Luftunterbrechungsventil, das Zungenventil und den 7 * Luftansaugsystem ...
  • Seite 73: Allgemeine Wartungs- Und Schmiertabelle

    30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Dynamische Überprüfung mit Diagnosesys- Yamaha-Diagnosegerät durchfüh-       tem-Kontrolle ren. • Die Fehlercodes kontrollieren. 2 * Luftfiltereinsatz • Ersetzen.
  • Seite 74 Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Lager auf Lockerung oder    ...
  • Seite 75 Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Seitenständerschal- • Funktion kontrollieren und erneu-    ...
  • Seite 76 Regelmäßige Wartung und Einstellung KILOMETERSTAND KONTROLLE ODER JAHRES- PRÜFPUNKT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km WARTUNGSARBEIT KONTROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion und Spiel kontrollieren. • Das Spiel des Gaszugs einstel- Gasdrehgriffge- 31 * ...
  • Seite 77: Zündkerzen Prüfen

    Versu- chen Sie nicht, derartige Probleme selbst Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- abwischen. werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- Anzugsmoment: elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
  • Seite 78: Kanister

    Regelmäßige Wartung und Einstellung  GAU36112 Jeden Schlauchanschluss kontrollie- GAU73971 Kanister Motoröl und Ölfilterpatrone ren.  Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- Jeden Schlauch und Kanister auf Ris- prüft werden. Außerdem müssen in den se oder Beschädigung kontrollieren. empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- Bei Beschädigung ersetzen.
  • Seite 79 2. Maximalstand-Markierung 2. Ölfilterschlüssel 3. Minimalstand-Markierung HINWEIS 4. Falls der Ölstand an oder unter der Mi- Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- nimalstand-Markierung liegt, Öl der ler erhältlich. empfohlenen Sorte bis zum vorge- schriebenen Stand nachfüllen. 5. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen.
  • Seite 80 Öl- anlage abgekühlt sind. stand korrekt ist, sofort den Motor aus- schalten und das Fahrzeug von einer 1. Drehmomentschlüssel GCA11621 ACHTUNG Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- Anzugsmoment: sen.  Um ein Durchrutschen der Kupp- Ölfilterpatrone: lung zu vermeiden (da das Motoröl 17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
  • Seite 81: Kühlflüssigkeit

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU20071 kierung befinden. Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU20095 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- tergrund abstellen und in gerader Stel- 1.
  • Seite 82 Regelmäßige Wartung und Einstellung bald möglich einer Entfernen der Schrauben und des Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen Schnellverschlusses abnehmen. lassen, da sonst die Wirksamkeit Kühlmittels reduziert wird. [GCA10473] Fassungsvermögen des Kühlflüssig- keits-Ausgleichsbehälters (bis zur Maximalstand-Markierung): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt) 1. Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube GAU73983 Kühlflüssigkeit wechseln...
  • Seite 83 Regelmäßige Wartung und Einstellung 6. Die Abdeckung Kühlflüssig- 1. Schraube 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel keits-Ausgleichsbehälters B und den 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterabdeck 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter ung B 8. Nach dem Ablassen der Kühlflüssig- durch Entfernen der Schrauben aus- 3. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter keit das Kühlsystem gründlich mit sau- bauen.
  • Seite 84 Kühlflüssigkeit in Kühler und tierschraube wieder aufsetzen. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 19. Den Motor anlassen und das Fahr- einfüllen. zeug auf Kühlflüssigkeitslecks über- prüfen. Treten Lecks auf, Kühlsystem von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen. 1. Luftablassschraube 14. Sobald Kühlflüssigkeit austritt, die 7-16...
  • Seite 85: Luftfiltereinsatz

    Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Leerlaufdrehzahl: setzen lassen. 1200–1400 U/min 1. Spiel des Gasdrehgriffs Spiel des Gasdrehgriffs: 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- werkstatt einstellen lassen. 7-17...
  • Seite 86: Ventilspiel

    Wichtigkeit, die Reifen rer, Gepäck und Zubehör gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- GWA10512 ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen.
  • Seite 87 Lauffläche, rissigen Flanken fen sollten von Reifenspezialisten geprüft mit mäßiger Geschwindigkeit fah- usw. den Reifen umgehend von einer werden, um sicherzustellen, dass sie für die ren, denn bevor der Reifen seine Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. weitere Verwendung geeignet sind. optimalen Eigenschaften entwi- GWA10482 Mindestprofiltiefe (vorn und hinten): ckeln kann, muss seine Lauffläche...
  • Seite 88: Gussräder

    Hersteller/Modell:  Den Reifenluftdruck stets der Zula- Bei Mängeln an Reifen oder Rädern BRIDGESTONE/BATTLAX HY- dung und den Fahrbedingungen das Rad von einer Yamaha-Fach- PERSPORT S20R anpassen. werkstatt ersetzen lassen. Selbst VORNE und HINTEN: kleinste Reparaturen an Rädern und Reifenventil:...
  • Seite 89: Kupplungshebel-Spiel Einstellen

    System befindet. Befindet sich bel-Spiel am Kupplungshebel in Richtung Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das (a) drehen. Zum Verringern des Kupplungs- System von einer Yamaha-Fachwerk- 1. Kontermutter hebel-Spiels die Einstellschraube in Rich- statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- 2.
  • Seite 90: Bremslichtschalter

    Der Verschleiß der Scheibenbremsbeläge kurz bevor die Bremsen greifen aufleuch- vorn und hinten muss in den empfohlenen ten. Die Bremslichtschalter gegebenenfalls Abständen gemäß Wartungs- vom Yamaha-Händler einstellen lassen. Schmiertabelle geprüft werden. GAU36891 Scheibenbremsbeläge vorn 1. Verschleißanzeiger des Bremsbelags Jeder Vorderrad-Scheibenbremsbelag weist Verschleißanzeiger auf, die ein Prü-...
  • Seite 91: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Regelmäßige Wartung und Einstellung Hinterradbremse Yamaha-Fachwerkstatt austauschen las- GAU22582 Bremsflüssigkeitsstand prüfen sen. Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar- GAU48071 Scheibenbremsbeläge hinten kierung reicht. Beim Ablesen Flüssigkeitsstands muss der Vorratsbehäl- ter waagerecht stehen. Falls erforderlich, Bremsflüssigkeit nachfüllen.
  • Seite 92: Bremsflüssigkeit Wechseln

    Marke und gleichen Typs nen Abständen gemäß Wartungs- und nachfüllen. Wird eine andere Schmiertabelle von einer Yamaha-Fach- Bremsflüssigkeit als DOT 4 nachge- werkstatt gewechselt werden. Zusätzlich füllt, kann es zu schädlichen chemi- sollten die Öldichtungen der Hauptbrems- schen Reaktionen kommen.
  • Seite 93: Antriebsketten-Durchhang

    2. Das Getriebe Leerlaufstellung GAU74260 Antriebskettendurchhang einstellen schalten. Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händ- 3. Den Kettendurchhang, wie in der Ab- ler bevor Sie den Durchhang der An- bildung gezeigt, messen. triebskette einstellen. 1. Achsmutter 1. Die Achsmutter und die Kontermutter 2.
  • Seite 94: Antriebskette Säubern Und Schmieren

    Antriebskette sich reibungs- GCA10584 Yamaha-Fachwerkstatt kontrolliert oder er- ACHTUNG los bewegt. setzt werden. WARNUNG! Beschädigun- gen der Seilzugummantelung können zu Die Antriebskette muss nach der Reini- innerer Korrosion führen und die Seil- gung des Motorrads, nach einer Fahrt im zugbewegung behindern.
  • Seite 95: Gasdrehgriff Und Gaszug Kontrollieren Und Schmieren

    Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des Gas- Vor Fahrtantritt die Funktion der Fußbrems- drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- punkte schmieren. werkstatt gemäß den in der Wartungs- und Fußbremshebel Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
  • Seite 96: Handbrems- Und Kupplungshebel Prüfen Und Schmieren

    Metall-auf-Metall-Kontaktober- flächen sollten gegebenenfalls geschmiert werden. GWA10732 WARNUNG Falls der Seitenständer klemmt, diesen von einer Yamaha-Fachwerkstatt in- stand setzen lassen. Andernfalls könnte der Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann. Empfohlenes Schmiermittel:...
  • Seite 97: Schwingen-Drehpunkte Schmieren

    Stel- Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- WARNUNG! lung halten. che Schäden festgestellt werden, das ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- schriebenen Abständen geschmiert Fahrzeug sicher abstützen, damit statt überprüfen bzw.
  • Seite 98: Lenkung Prüfen

    Die Batterie befindet sich unter dem Sitz. oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die einer Yamaha-Fachwerkstatt (Siehe Seite 4-35.) Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie überprüfen lassen. (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
  • Seite 99 3. Vor der Montage die Batterie vollstän- dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein- Batterie aufladen bau der Batterie darauf achten, Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- dass über das Zündschloss ausge- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- schaltet wurde, dann zuerst das 7-31...
  • Seite 100: Sicherungen Wechseln

    Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU73993 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die ABS-Motorsi- cherung befinden sich unter dem Sitz. (Sie- he Seite 4-35.) 1. Abdeckung des Starter-Relais 1. Schnellverschluss 2. Linke Seitenabdeckung A Die Sicherungskästen mit den Sicherungen für die einzelnen Schaltkreise befinden sich HINWEIS hinter den Seitenabdeckungen links.
  • Seite 101 Regelmäßige Wartung und Einstellung deckung B abnehmen. 1. Zündungssicherung 1. ABS-Magnetventilsicherung 1. Linke Seitenabdeckung B 2. Signalanlagensicherung 2. Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems 2. Unterlegscheibe 3. ABS-Steuergerät-Sicherung 3. Sicherung des elektronischen Drosselventils 3. Schraube 4. Scheinwerfersicherung 4. Zusatzsicherung 5. Sicherung der Warnblinkanlage 5.
  • Seite 102 Kreis versorgten Verbraucher 2.0 A funktionieren. Scheinwerfersicherung: 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder 10.0 A durchbrennt, die elektrische Anlage Signalanlagensicherung: 7.5 A einer Yamaha-Fachwerkstatt Zündungssicherung: überprüfen lassen. 15.0 A Kühlerlüftermotor-Sicherung: 15.0 A Eine durchgebrannte Sicherung folgender- Nebenkühlerlüftersicherung: maßen erneuern. 10.0 A 1.
  • Seite 103: Fahrzeugbeleuchtung

    Fahr- verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller Vor der Wartungsarbeit prüfen, ob das Mo- zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- torrad sicher und senkrecht steht. kontrollieren lassen. le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- GCA16581 tät...
  • Seite 104 Regelmäßige Wartung und Einstellung lich Zündflammen für Warmwasserbereiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht entzünden oder explodieren und da- durch schwere Augenverletzungen oder Beschädigungen verursachen. 7-36...
  • Seite 105: Fehlersuchdiagramme

    E-Starter betätigen. Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Trocken Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
  • Seite 106 Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 107: Pflege Und Lagerung Des Motorrads

    Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- wertige Materialien verwendet werden, sind gung des Fahrzeugs sollten Sie einen GCA24070 ACHTUNG die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie-  Keinesfalls stark säurehaltige Rad- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
  • Seite 108 Pflege und Lagerung des Motorrads genug reinigen lassen, kann ein Nach normalem Gebrauch 2. Das Motorrad abtrocknen und ein Kor- verdünntes, mildes Reinigungsmit- Schmutz am besten mit warmem Wasser, rosionsschutz-Spray auf alle blanken, tel zusammen mit Wasser verwen- einem milden Reinigungsmittel und einem verchromten und vernickelten Metal- det werden.
  • Seite 109 Reifen kann zu Kontrollverlust füh-  Produktempfehlungen erhalten Sie bei werden kann. ren. Ihrem Yamaha-Händler.  Sicherstellen, dass sich weder Öl  Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- Nach der Reinigung noch Wachs auf den Bremsen oder nen beim Waschen, in regnerischem Reifen befindet.
  • Seite 110: Abstellen

    Pflege und Lagerung des Motorrads GAU26183 gen Sie einen stabilisierenden Zusatz e. Die Zündkerzenstecker von den Abstellen hinzu (falls erhältlich), um den Tank Zündkerzen abziehen, die Zünd- vor Rostbefall zu schützen und eine kerzen einschrauben und die Kurzzeitiges Abstellen chemische Veränderung des Kraft- Zündkerzenstecker wieder auf die Das Motorrad sollte stets kühl und trocken stoffs zu verhindern.
  • Seite 111 Pflege und Lagerung des Motorrads des Motorrads ausführen.
  • Seite 112: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen: GAU70621 Verdichtungsverhältnis: Tankvolumen (Gesamtinhalt): 12.0 : 1 17 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal) Gesamtlänge: Startsystem: Davon Reserve: 2095 mm (82.5 in) Elektrostarter 4.0 L (1.06 US gal, 0.88 Imp.gal) Gesamtbreite: Kraftstoff-Einspritzung: Schmiersystem: 800 mm (31.5 in) Nasssumpfschmierung Gesamthöhe: Drosselklappengehäuse:...
  • Seite 113 Technische Daten Reifenluftdruck (bei kaltem Reifen): 5. Gang: Federweg: 1.381 (29/21) 120 mm (4.7 in) Vorn: Hinterrad-Federung: 6. Gang: 250 kPa (2.50 kgf/cm , 36 psi) 1.250 (30/24) Hinten: Bauart: Fahrgestell: 290 kPa (2.90 kgf/cm , 42 psi) Schwinge (Gelenkaufhängung) Vorderrad: Rahmenbauart: Feder:...
  • Seite 114 Technische Daten Sicherung: Kennzeichenbeleuchtung: Sicherung des elektrisches Drosselventils: 7.5 A Hauptsicherung: Instrumentenbeleuchtung: 50.0 A Anschlusssicherung 1: Leerlauf-Kontrollleuchte: 2.0 A Scheinwerfersicherung: Fernlicht-Kontrollleuchte: 10.0 A Bremslichtsicherung: Blinker-Kontrollleuchte: 1.0 A Signalanlagensicherung: Öldruck- und Kühlflüssigkeitstempera- 7.5 A tur-Warnleuchte: Zündungssicherung: 15.0 A Motorstörungs-Warnleuchte: Kühlerlüftermotor-Sicherung: 15.0 A Lenkungsdämpfer- und Aufhängungs-Warn- Nebenkühlerlüftersicherung: leuchte:...
  • Seite 115: Kundeninformation

    Daten der Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder. Diese Iden- tifizierungsnummern benötigen Sie für die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulas- sungsbehörde sowie für die Bestellung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händlern. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUM- MER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Motor-Seriennummer Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist Die Motor-Seriennummer ist im Kurbelge- am Lenkkopfrohr eingeschlagen.
  • Seite 116: Diagnose-Steckverbinder

    Plakette in die vorgesehenen  Kraftstoffeinspritzungs- und emissi- Felder. Diese Informationen benötigen Sie onsbezogene Daten Ersatzteil-Bestellung Ihrem Yamaha-Händler. Yamaha gibt diese Daten ausschließlich in folgenden Fällen weiter:  Mit dem Einverständnis des Fahrzeu- geigentümers  Im Falle von gesetzlicher Verpflich- tung ...
  • Seite 117 Kundeninformation in Bezug zu einem bestimmten Fahr- zeug oder Eigentümer stehen 10-3...
  • Seite 118: Index

    Index Fußbremshebel ........4-30 Lenkungsdämpfer- und Fußbrems- und Schalthebel, prüfen und Aufhängungs-Warnleuchte ..... 4-9 ABS............4-30 schmieren..........7-27 Luftfiltereinsatz ........7-17 Abstellen ............8-4 Fußschalthebel ........4-29 ABS-Warnleuchte ........4-7 Antriebsketten-Durchhang .......7-25 Modellcode-Plakette........ 10-2 Antriebskette, säubern und schmieren ..7-26 Gasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren Motor anlassen..........
  • Seite 119 Teleskopgabel, prüfen ......7-29 Tempomat ..........3-3 Tempomat-Bedienelemente ......4-5 Tempomat-Kontrollleuchten ......4-6 Ventilspiel ..........7-18 Vorsicht bei Mattfarben......8-1 Wahlknopf..........4-5 Warnblinkschalter ........4-4 Wartung, Abgas-Kontrollsystem ....7-3 Wartung und Schmierung, regelmäßig..7-5 YRC-Einstellungen ........4-16 YRC (Yamaha Ride Control) .....3-1 Zündkerzen, prüfen ........7-9 Zünd-/Lenkschloss ........4-2 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System....4-40 11-2...
  • Seite 122 Originalbetriebsanleitung AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2016.12-0.3×1 !

Inhaltsverzeichnis