Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Codierung/Decodierung Der Fahrzeuge Auf Entsprechenden Handregler; Coding/Decoding Of The Cars To The According Speed Controller; Marche/Arrêt De La Fonction D'éclairage 20 Codage / Décodage Des Voitures Sur Le Régulateur Manuel Correspondant; Codificación/Descodificación De Los Vehículos En El Regulador Manual Correspondiente - Carrera 23602 Montageanleitung

Classic legends
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Achtung!
Keiner der Programmierungsschritte
darf 1 Sekunde pro Klick über-
schreiten.
Codierung/Decodierung
der Fahrzeuge auf entspre-
chenden Handregler
1
2x CLICK
Fahrzeug auf Bahn setzen, Weichentaste
2x drücken Abb. , Fahrzeug vorne
1
anheben, zurücksetzen Abb. , während
2
Fahrzeugbeleuchtung blinkt Weichentaste
2x drücken Abb. . Programmierung
3
wird durch Ton bestätigt.
Alle Einstellungen sind gespeichert bis
erneute Programmierung erfolgt.
Attention!
None of the programming steps may
exceed 1 second per click.
Coding/decoding of the
cars to the according speed
controller
2
Place car on the track, push lane-change-
button twice fig. , lift car at the front,
1
put car back again fig. , while car´s
2
lights are flashing push lane-change-but-
ton twice fig. . Programming is confir-
3
med by a tone. All settings are saved until
new programming is carried out.
Attention !
Aucune des étapes de la program-
mation ne doit dépasser 1 seconde
par clic.
Codage / Décodage des
voitures sur le régulateur
manuel correspondant
3
2x CLICK
Placez la voiture sur le circuit, appuyez
deux fois sur le bouton d'aiguillage Fig. ,
1
soulevez l'avant de la voiture puis
reposezla Fig. , pendant que l'éclairage
2
clignote, appuyez deux fois sur le bouton
d'aiguillage Fig. . La programmation est
3
confirmée par un signal sonore. Tous les
paramètres restent enregistrés jusqu'à
une nouvelle programmation.
21
¡Atención!
Todos los pasos de programación
no deben exceder 1 segundo por
cada clic.
Codifi cación/descodifi cación
de los vehículos en el regula-
dor manual correspondiente
Poner el coche en la pista, apretar 2
veces la tecla de vía (fig. ), levantar el
1
coche delante, resetear (fig. ), mientras
2
parpadean las luces del coche apretar 2
veces la tecla de vía (fig. ). La progra-
3
mación es confirmada por un sonido. Se
almacenan todos los ajustes hasta que
tiene lugar una nueva programación.
Atenção!
Todos os passos de programação
não podem durar mais que 1 segun-
do por clique.
Codifi cação/decodifi cação
dos veículos no respectivo
regulador manual
Colocar o veículo na pista, premir 2x
a tecla do desvio – Fig. , levantar o
1
veículo na frente – Fig. , enquanto a
2
iluminação da viatura piscar, premir 2x a
tecla de desvio – Fig. . A programação
3
é confirmada por um sinal sonoro. Todos
os ajustes foram guardados até que seja
efectuada uma nova programação.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis