Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 3 6 0 4 L I M I T E D E D I T I O N 2 0 0 8
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten · Subject to technical and design-related changes
Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar
modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria
www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com
7.23.12.03.00
08/2008

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera 23604

  • Seite 1 Sous réserve de modifications techniques ou de design · Se reserva el derecho de efectuar modificaciones técnicas y relacionadas con el diseño · Reservados os direitos de alterações técnicas e no design Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria www.carrera-toys.com · www.carreraclub.com 7.23.12.03.00 08/2008...
  • Seite 2: Willkommen

    Ihrer Carrera DIGITAL 124 Rennbahn. and operation of your Carrera DIGITAL 124 l'assemblage et l'emploi de votre piste manejo de su circuito Carrera DIGITAL 124. manejo da sua pista de corrida Carrera Lesen Sie bitte diese sorgfältig durch und...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Table of contents Table des matières Contenido Índice Inhaltsverzeichnis: Table of contents: Table des matières: Contenido: Índice: Verpackungsinhalt ....... 4 Contents of package ......4 Contenu du carton ......4 Contenido de la caja ......4 Conteúdo da embalagem ....4 Streckenlayout ........
  • Seite 4: Verpackungsinhalt

    3 Wireless speed controllers 3 Wireless Régulateurs de vitesse 3 Wireless reguladores de velocidad 3 Wireless reguladores manuales 1 Carrera Schlüsselanhänger 1 Carrera key fob 1 Porte-clés Carrera 1 Llavero Carrera 1 Porta-chaves Carrera 1 Transformator 1 Transformer · Outside shoulders for 1 Transformateur ·...
  • Seite 5: Streckenlayout

    Streckenlayout Racetrack layout Maquette Plano del recorrido Layout do percurso du parcours 2 3 6 0 4 L I M I T E D E D I T I O N 2 0 0 8 1x 74 cm/29.13 inch 1x 88 cm/34.65 inch 2x 232 cm/91.34 inch Anschlussschiene + Black Box Connecting track + Black Box...
  • Seite 6: Positionierung Empfänger/Tower

    Wireless speed controller) to the Carrera manuelless Wireless) au véhicule Carrera de los mandos manuales Wireless. De aquí e os passa para o veículo Carrera weiterleitet. Um die Signale permanent DIGITAL 124 car. In order to be able DIGITAL 124. L‘émetteur Wireless (com- se envían estas señales a los vehículos...
  • Seite 7: Wichtiger Hinweis

    Carrera DIGITAL124/DIGITAL 132 con- contact (le rail de contact Exclusiv ou le rail conexión Exclusiv o carril de conexión te um dos dois carris (Exclusiv ou Carrera DIGITAL 132 Anschlussschiene inkl. Black necting rail and Black Box) is attached to de contact Carrera DIGITAL 124/DIGITAL 132, Carrera DIGITAL 124/DIGITAL 132 incl.
  • Seite 8: Aufbauanleitung

    Aufbauanleitung Assembly Instructions Instrucciones Instrução instructions d'assemblage de montaje de montagem Vor dem Aufbau Verbin- Before assembling please Avant l’assemblage, insérez Antes del montaje, los clips Antes da montagem, en- dungsclips wie in Abb. 1 beschrieben in insert the connecting clips in the track as les clips de raccordement dans les rails, de unión deben insertarse en el carril tal caixar os clips de junção como mostrado...
  • Seite 9: Leitplanken Und Stützen

    Leitplanken und Guard Rails and Barrières de sécurité Vallas protectoras Guarda lateral e Stützen Supports et supports y soportes apoios Leitplanken: Das Anbringen der Guard rails: Guard rail mounts are Glissières de sécurité: les supports Vallas de protección: Los soportes Guardas de segurança: A colocação Leitplanken-Halterungen erfolgt durch fitted by tilting them upwards onto the...
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    A pista bunden werden. Die Carrera DIGITAL 124 only works properly with an original rapport avec le jouet. Le circuit Carrera DIGITAL 124 sólo funcionará correc- de corrida Carrera DIGITAL 124 somente Autorennbahn funktioniert nur einwandfrei Carrera DIGITAL 124 transformer.
  • Seite 11: Funktion Empfänger/Tower

    Gegenstände oder Per- objects or persons. sont pas interrompus par des objets ou be haber obstáculos (objetos o personas) sistema Carrera DIGITAL 124 com o regu- sonen unterbrochen werden. Important advice: To operate the des personnes. entre el emisor y el receptor.
  • Seite 12: Codierung Wireless Handregler

    Codierung Encoding Wireless Codage commande Wireless Handregler speed controller manuelle Wireless Die Einstellung bzw. Zuordnung der 4 Die veränderbaren Funktionen (Einstellung Tuning / assignment of the 4 possible fre- The modifiable functions (setting of the Le réglage et l’attribution des 4 fréquen- möglichen Frequenzen wird an der Ober- Grundgeschwindigkeit, Bremswirkung, quencies is carried out at the top of the...
  • Seite 13: Codifi Car Mando Manual Wireless

    Codifi car mando Codifi cação do manual Wireless regulador Wireless Grundgeschwindigkeit · Ground speed Vitesse de base · Velocidad básica Velocidade básica Bremswirkung · Braking action Effet de freinage · Efecto de frenado Comportamento do travão Tankinhalt · Level of fuel in the tank Contenu du réservoir ·...
  • Seite 14: Austausch Der Batterien

    Austausch der Exchange Changement des piles Cambiar las baterías Mudança das Batterien of batteries baterias Der Wireless Handregler benötigt zum For operating the Wireless speed con- La commande manuelle Wireless fonc- El mando manual Wireless precisa tres O regulador Wireless necessita de 3 Betrieb 3 x AA (R6) Batterien (nicht im troller 3 x AA (R6) batteries are required tionne avec des piles 3 x AA (R6) (non...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Wireless

    Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions de Advertencias de Avisos de segurança Wireless Wireless sécurité Wireless seguridad Wireless Wireless • Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter • This toy is not suitable for children un- • Le jouet n’est pas approprié aux enfants •...
  • Seite 16: Fehlerbeseitigung Und Technische Daten Wireless

    • Bitte beachten Sie, dass es beim • Please take into account that exposing • Veuillez tenir compte que toute exposi- • Si se utiliza el sistema Carrera Wireless • Observe que podem ocorrer erros no Einsatz des Carrera Wireless Systems...
  • Seite 17: Fahrzeugbauteile

    Fahrzeugbauteile Car components Composantes Piezas de construcci- Componentes des voitures ón de los vehículos dos veículos Body (inkl. Spoiler) Corps (becquet inclus) Unidad magnética central incl. plaquita Motorblock Bloc moteur distanciadora Reifen Pneus Unidad magnética suplementaria incl. Hinterachse Essieu arrière plaquita distanciadora Vorderachse Essieu avant...
  • Seite 18: Startvorbereitung

    Carrera reco- empfiehlt es sich, je nach Fahrzeugtyp, to remove or not to implement the spa- Carrera, il est recommandé, selon le type placa distanciadora o no utilizarse en mendase, conforme o tipo de veículo, re- die Distanzplatte zu entfernen bzw.
  • Seite 19: Startvorbereitung U. Weichenfunktion

    Préparation pour le départ Preparación de la salida y Preparação da arrancada e Startvorbereitung Preparation of start et fonctionnement du chan- funcionamiento de las agujas função de desvio und Weichenfunktion and points function gement de voie Achten Sie darauf, dass sich der Make sure that the car’s guide Veillez à...
  • Seite 20: Austausch Doppelschleifer Und Leitkiel

    Austausch Doppelschleifer Replacement of double Remplacement de la tresse Recambio del cursor doble y Troca da escova und Leitkiel contact brushes and double et de la quille de de quilla de conducción dupla na quilha mestra guide keel guidage Wird das Fahrzeug angehoben, klappt der In case the car is lifted, the rocker bar Le bras oscillant se déplie légèrement Si se levanta el vehículo, se abre ligera-...
  • Seite 21: Höhenverstellung Schwingarm/Chassis

    Réglage en hauteur Ajuste de la altura del brazo Ajuste da altura Höhenverstellung Height adjustment du bras oscillant/du châssis oscilante/chasis do braço oscilante/chassis Schwingarm/Chassis rocker bar/chassis Für den Einsatz bei Steilkurven For the use with high banked curves Pour utilisation dans des virages Para el uso en curvas muy inclinadas Utilização em curvas íngremes relevés...
  • Seite 22: Höhenverstellung Fahrzeugchassis

    Réglage en hauteur Höhenverstellung Height adjustment Ajuste de la altura Ajuste da altura du châssis de la voiture Fahrzeugchassis car chassis del chasis do chassis do veículo Standardeinstellung: Fahrzeugober- Standard setting: Upper part of the Réglage standard : la partie supéri- Ajuste estándar: la parte superior del Ajuste standard: a parte superior teil sitzt unmittelbar auf Chassis...
  • Seite 23 Réglage en hauteur Höhenverstellung Height adjustment Ajuste de la altura Ajuste da altura du châssis de la voiture Fahrzeugchassis car chassis del chasis do chassis do veículo Hinterachse Rear axle Essieu arrière Eje trasero Eixo traseiro Beim Umbau der Hinterachse müssen When modifying the rear axle the fol- Lors de la transformation de l‘essieu arri- Para la modificación del eje trasero de-...
  • Seite 24 Réglage en hauteur Höhenverstellung Height adjustment Ajuste de la altura Ajuste da altura du châssis de la voiture Fahrzeugchassis car chassis del chasis do chassis do veículo Die Hinterachse herausschrauben, den Unscrew the rear axle, take off the axle Dévisser l’essieu arrière, retirer le support Desenroscar el eje trasero, retirar el su- Desaparafusar o eixo traseiro, puxar o Achshalter (a) (Abb.
  • Seite 25: Wechsel Lichtplatine

    Wechsel Changing the Remplacement de la Cambio de la placa Mudança da placa Lichtplatine light board platine d’éclairage de luz de luz ACHTUNG! Je nach Modell können die ATTENTION! Depending on the model, ATTENTION ! Les platines d’éclairage peu- ¡ATENCIÓN! En función del modelo, pue- ATENÇÃO! A depender do modelo, pode Lichtplatinen festgeschraubt sein.
  • Seite 26: Rennmodi

    (podrá salir enseguida). der-se-á arrancar imediatamente. tôt. Rennmodus Race mode Modo de carrera Modo corrida 1. Schalten Sie die Black Box ein (ON-OFF) 1. Switch on the Black Box (ON-OFF) Mode de course 1. Encienda la Black Box (ON-OFF).
  • Seite 27: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pfl ege Maintenance Maintenance Mantenimiento Manutenção e and care et entretien conservação • Um eine einwandfreie Funktion der • To ensure a proper operation of the • Afin de garantir le parfait fonctionne- • Con el fin de garantizar el funciona- •...
  • Seite 28: Lichtfunktion An/Aus

    Lichtfunktion an/aus Light function on/off Marche /Arrêt de la Función luminosa Ligar/desligar fonction d’éclairage Con/Des a função de luz 3 sec. STOP Auf Handregler programmiertes The car programmed to the speed La voiture programmée sur le régu- Un coche programado en el regulador A viatura programada no regulador Fahrzeug muss sich mindestens 3 Sek.
  • Seite 29: Codierung/Decodierung Der Fahrzeuge Auf Entsprechenden Handregler

    Achtung! Attention! Attention ! ¡Atención! Atenção! Keiner der Programmierungsschritte None of the programming steps may Aucune des étapes de la program- Todos los pasos de programación Todos os passos de programação darf 1 Sekunde pro Klick über- exceed 1 second per click. mation ne doit dépasser 1 seconde no deben exceder 1 segundo por não podem durar mais que 1 segun-...
  • Seite 30: Autonomous Car Funktion

    Autonomous Autonomous Fonction de Función Função Car Funktion Car function voiture autonome Autonomous Car Autonomus Car SPEED 4x CLICK CLICK Fahrzeug auf Bahn setzen, Weichentaste Place car on the track, push lane-change- Posez la voiture sur le circuit, appuyez Colocar el vehículo en la pista, apretar 2 Colocar o veículo na pista, premir 2x a te- 2x drücken, Fahrzeug vorne anheben und button twice, lift car at the front and put...
  • Seite 31: Pace Car Funktion

    Pace Car Funktion Pace Car function Fonction de Función Função voiture pilote de Pace Car Pace Car SPEED 6x CLICK Pit Stop 30346 CLICK Fahrzeug auf Bahn setzen, Weichentaste Place car on the track, push lane-change- Posez la voiture sur le circuit, appuyez Colocar el vehículo en la pista, apretar 2 Colocar o veículo na pista, premir 2x a 2x drücken, Fahrzeug vorne anheben und...
  • Seite 32: Einstellung Grundgeschwindigkeit

    Einstellung Grund- Setting basic speed Paramétrage de Ajuste de la Ajuste da geschwindigkeit la vitesse de base velocidad básica velocidade básica 1 – 10 1 – 10 (individuell für eines und/oder mehrere (individually for one and/or several cars) (individuel pour une ou plusieurs voitures) (individualmente para un coche y/o varios (individual para um e/ou vários carros) Fahrzeuge)
  • Seite 33: Einstellung Bremswirkung

    Einstellung Setting braking Paramétrage de Ajuste del Ajuste do travão Bremswirkung effect l‘effet de freinage efecto de frenado 1 – 10 1 – 10 (individuell für eines und/oder mehrere (individually for one and/or several cars) (individuel pour une ou plusieurs voitures) (individualmente para un coche y/o varios (individual para um e/ou vários carros) Fahrzeuge)
  • Seite 34: Einstellung Tankinhalt

    Einstellung Setting Paramétrage du Tankinhalt fuel tank capacity contenu du réservoir Pit Stop 30346 (individuell für eines und/oder mehrere Auftanken: (individually for one and/or several cars) Refuelling: (individuel pour une ou plusieurs voitures) Fahrzeuge) Abhängig vom Tankinhalt beginnt die Fahr- Activate fuelling function at the Depending on the fuel capacity the car´s Activer la fonction de réservoir sur la...
  • Seite 35: Ajuste Do Combustível

    Ajuste del contenido Ajuste do del depósito combustível 1 – 10 1 – 10 (individualmente para un coche y/o varios (individual para um e/ou vários carros) Abastecer: 1 témoin s’allume = faible contenu du 1 LED encendido = baja velocidad coches) Activar a função de combustível na A depender da quantidade de combus-...
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions Advertencias Avisos de segurança de sécurité de seguridad • Das Spielzeug ist nicht für Kinder unter • This toy is not suitable for children un- • Le jouet n'est pas approprié aux enfants • Este circuito no es adecuado para niños •...
  • Seite 37 Sicherheitshinweise Safety instructions Instructions Advertencias Avisos de segurança de sécurité de seguridad • Keine Metallteile auf die Bahn legen, • Do not place any metal parts onto the • Ne poser aucune pièce métallique sur le • No coloque piezas de metal encima de las •...
  • Seite 38: Fehlerbeseitigung

    Pour éviter ces désagréments, Para evitarlo es posible quitarlas antes vous avez la possibilité de les protéger de la carrera. en les enlevant avant d‘activer le mode de jeu.
  • Seite 39: Technische Daten

    Technische Daten Technical Caractéristiques Datos técnicos Dados técnicos specifi cations techniques Technische Daten: Technical specifications: Caractéristiques techniques: Datos técnicos: Dados técnicos: Ausgangsspannung Output voltage Tension de sortie Tensión de salida Tensão de saída Spielzeugtransformator Toy transformer Transformateur pour jouet Transformador de juguete Transformador do brinquedo ......18V 54VA...
  • Seite 40: Zubehörübersicht

    Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 20598 20592 20551 20509 20612 20568 20562 20567 20601 20516 20578 20572 20577 20517 30342 20593 20591 20590 20588 30344 20563 20561 20560 20611 20573 20571 20589...
  • Seite 41 Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 20587 20594 20596 20597 20575 20579 20600 20565 20580 20569 20595 20599 20574 20576 20564 20566...
  • Seite 42: Panorámica Dos Acessórios

    Zubehörübersicht Summary Vue d'ensemble sur Accesorios Panorámica dos of accessories les accessoires acessórios 30343 DIGITAL 124 / DIGITAL 132 Weichen (links) · Lane change sections (left) 30340 DIGITAL 124 / DIGITAL 132 Geschwindigkeitsregler · Speed controller · Régulateurs Changements de voie (gauche) ·...
  • Seite 43: Wireless

    • Tecnologia de raios infravermelhos DIGITAL 124 / DIGITAL 132 und Evolution DIGITAL 124 / DIGITAL 132 and Evolution circuits de course Carrera DIGITAL 124 / pistas Carrera DIGITAL 124 / DIGITAL 132 para todas as pistas de corrida Carrera...
  • Seite 44: Fahrzeuge

    AUDI AG. Corvette, the Cross Flags Emblem, C6R and the related vehicle body design are General Motors Trademarks used under license to Carrera. 23710 · L 23702 23718 ‘34 Ford HotRod Supercharged Roadster ‘41 HotRod, High Performance...
  • Seite 45 Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos Ford Oval and nameplates are registered trademarks owned and licensed by Ford Motor Company. Manufactured by Stadlbauer Spiel- und Freizeitartikel GmbH. www.ford.com Manufactured with the agreement of 23708 · D 23720 · D Dr. Ing. h.c.F. Porsche AG. Chevrolet®...
  • Seite 46 Fahrzeuge Cars Voitures Vehículos Veículos 23707 · B 23716 · B Audi R10 TDI Le Mans 2006 Audi R10 TDI Winner Le Mans 2007 23709 · J 23714 · J 23715 · J · Ferrari 330 P4, Equipe Nationale Belge, Spa 1967 Ferrari 250 GTO ’62 Sebring 12h 1964 Ferrari 250 GTO ’62 Präsentation 23712 ·...

Inhaltsverzeichnis