Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sungrow SG80KTL Benutzerhandbuch

Sungrow SG80KTL Benutzerhandbuch

Netzgekoppelter pv-wechselrichter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Benutzerhand
buch
SG80KTL
Netzgekoppelter
PV-Wechselrichter
SG80KTL -UEN-Ver10-201708 Version: 1,0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sungrow SG80KTL

  • Seite 1 Benutzerhand buch SG80KTL Netzgekoppelter PV-Wechselrichter SG80KTL -UEN-Ver10-201708 Version: 1,0...
  • Seite 3: Zu Diesem Handbuch

    Zu diesem Handbuch Dieses Handbuch bezieht sich auf den String-Wechselrichter SG80KTL (im Folgenden auch als Wechselrichter bezeichnet). Der Wechselrichter ist netzgekoppelt, trafolos, robust und hat einen hohen fotoelektrischen Wirkungsgrad. Wir hoffen, dass Sie mit dem Einsatz des Wechselrichters in Ihrer PV-Anlage zufrieden sein werden.
  • Seite 4 Website www.sungrowpower.com anfordern. Erklärung der Symbole Die Anweisungen in diesem Handbuch sind wichtig und müssen bei Installation, Betrieb und Wartung des Wechselrichters beachtet werden. Sie sind durch folgende Symbole hervorgehoben. GEFAHR kennzeichnet eine Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Verletzungen zur Folge hat, wenn sie nicht vermieden wird.
  • Seite 5: Symbole Auf Dem Gehäuse Des Wechselrichters

    HINWEIS weist auf weitere Informationen, Inhalte oder Tipps hin, die bei der Lösung von Problemen oder zur Zeitersparnis hilfreich sein können. Symbole auf dem Gehäuse des Wechselrichters WARNING D i sconnect t he i nver t er f r om al l t he ext er nal pow er sour ces bef or e ser vi ce! D o not t ouch l i ve par t s unt i l 10 m i nut es af t er di sconnect i on...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Zu diesem Handbuch ..............I Sicherheitshinweise ............1 Beschreibung des Geräts ...........7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch..........7 Vorstellung des Produkts ............8 2.2.1 Außenansichten................. 8 2.2.2 Abmessungen ................9 2.2.3 LCD-Display ................9 2.2.4 DC-Lasttrennschalter .............. 10 Technische Beschreibung ............11 2.3.1 Schaltplan ................11 2.3.2 Funktionsbeschreibung ............
  • Seite 7 9.1.2 Fehlersuche mithilfe des LCD-Displays ........60 Wartung ................... 70 9.2.1 Routinemäßige Wartungsarbeiten ........... 70 9.2.2 Wartungsanweisungen ............71 Kontakt mit dem Sungrow-Kundendienst ........ 74 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds ........75 10.1 Beschreibung der Tastenfunktionen ........75 10.2 Menüstruktur ................76...
  • Seite 8 10.3 Hauptbildschirm............... 77 10.4 Kontrasteinstellung ..............78 10.5 Kontrolle der Betriebsinformationen ........79 10.6 Abfrage protokollierter Daten ..........80 10.6.1 Abfrage von Betriebsdaten ............ 80 10.6.2 Abfrage von Störungsdaten ........... 82 10.6.3 Abfrage der protokollierten Ereignisdaten ......82 10.6.4 Abfrage der Energiedaten ............82 10.7 Ein- und Ausschalten des Wechselrichters......
  • Seite 9 10.13 Erweiterte Parametereinstellung ........... 102 10.13.1 Einstellungen zur PVS-Erkennung ........103 10.13.2 10min Max-V ..............103 10.13.3 Netzunsymmetrie .............. 104 11 Anhang ................105 11.1 Technische Daten ..............105 11.2 Haftungsausschluss .............. 107 11.3 Über uns ................108 11.4 Kontaktdaten ................. 108...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Dieser Wechselrichter wurde streng nach internationalen Sicherheitsbestimmungen entwickelt und geprüft. Wie für alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen auch hier entsprechenden Sicherheitsvorschriften bei Installation, Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung eingehalten werden. Unsachgemäße Bedienung oder Wartung kann folgende Konsequenzen nach sich ziehen: ...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Das Gerät wurde vor der Lieferung gründlich geprüft und kontrolliert. Dennoch kann es zu Transportschäden kommen. Falls an der Verpackung oder am Inhalt sichtbare Schäden festgestellt werden oder falls Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an Sungrow oder den Spediteur. Es besteht Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Handhabung des Geräts!
  • Seite 13 Befolgen Sie beim Betrieb des Wechselrichters genauestens die Angaben in diesem Handbuch, um unnötige Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden. Andernfalls kann es zu Lichtbögen, Bränden oder Explosionen kommen, und Sungrow übernimmt für sich daraus ergebende Schäden keine...
  • Seite 14 1 Sicherheitshinweise Benutzerhandbuch Haftung. Schon die folgenden unsachgemäßen Vorgehensweisen können zu Lichtbögen, Bränden und Explosionen im Innern des Geräts führen. Denken Sie stets daran, dass bei solchen Unfällen unbedingt Fachpersonal gerufen werden muss. Der unsachgemäße Umgang mit Unfällen kann zu noch schwerwiegenderen Störungen oder Unfällen führen.
  • Seite 15 Benutzerhandbuch 1 Sicherheitshinweise Schritte durchführen:  Schalten Sie zuerst den Schalter auf der Versorgungsnetzseite aus und dann den DC-Lasttrennschalter.  Warten mindestens Minuten, damit sich Innenkondensatoren vollständig entladen können.  Verwenden Sie ein geeignetes Prüfgerät, um sicherzustellen, dass keine Spannung anliegt bzw. kein Strom fließt. Halten Sie Unbeteiligte fern! Stellen Sie ein temporäres Warnschild auf und bringen Sie eine entsprechende Absperrung an, damit sich keine Unbeteiligten dem...
  • Seite 16 1 Sicherheitshinweise Benutzerhandbuch  Tragen Sie deshalb ein Erdungsarmband, wenn Sie mit Leiterplatten umgehen.  Vermeiden Sie unnötigen Kontakt mit den Leiterplatten. Sonstiges Bestimmte Parametereinstellungen (Ländercodeauswahl usw.) am LCD-Display dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Eine falsche Ländercodeauswahl kann die normale Funktion des Wechselrichters beeinträchtigen.
  • Seite 17: Beschreibung Des Geräts

    2 Beschreibung des Geräts 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der transformatorlose, dreiphasige String-Wechselrichter SG80KTL ist ein zentraler Baustein in der PV-Anlage. Der Wechselrichter ist für die Umwandlung des über die PV-Module erzeugten Gleichstroms in netzkonformen Wechselstrom ausgelegt, der anschließend ins Versorgungsnetz eingespeist wird.
  • Seite 18: Vorstellung Des Produkts

    2 Beschreibung des Geräts Benutzerhandbuch TN-S TN-C TN-C-S Transformer Transformer Transformer SG80KTL SG80KTL SG80KTL Transformer Transformer SG80KTL SG80KTL Es ist möglich, mehrere Wechselrichter an das System anzuschließen, wenn die Kapazität der PV-Anlage die Kapazität eines einzelnen Wechselrichters übersteigt. Schließen Sie auf der Eingangsseite den richtigen PV-Eingang für jeden Wechselrichter an und schließen Sie die Ausgangsseite an das...
  • Seite 19: Abmessungen

    Benutzerhandbuch 2 Beschreibung des Geräts Name Beschreibung Mensch-Computer-Schnittstelle zum Ablesen LCD-Display Betriebsinformationen Parameterkonfiguration. Gleichspannungseingang Elektrischer Wechselspannungsausgang sowie Anschlussbereich RS485-Kommunikationsanschluss. Die Griffe sind hilfreich bei Transport, Installation Griffe und Zerlegen des Wechselrichters. Zweiter In der EN 50178 spezifiziert. Benutzer können Schutzleiteranschluss diesen Anschluss nach Bedarf verwenden.
  • Seite 20: Dc-Lasttrennschalter

    2 Beschreibung des Geräts Benutzerhandbuch Fig. 2-4 LCD-Display Tab. 2-1 Beschreibung des LCD-Displays Name Beschreibung „RUN“ und „FAULT“. Zeigen den Betriebszustand LED-Anzeigeleuchten Wechselrichters Eine genaue Beschreibung finden Sie in Tab. 2-2. Zwei Tasten für die LCD-Bedienung und die Funktionstasten Parameterkonfiguration. Eine genaue Beschreibung finden Sie in 0.
  • Seite 21: Schaltplan

    Kommunikation. Der Benutzer kann die Betriebsdaten kontrollieren und entsprechende Parameter über das LCD-Display einstellen. Inversion circuit Relay DC bus Inversion DC EMI circuit Reactor Filter Filter DSP+CPLD Auxiliary LCD/RS485 power circuit Junction box L1 L2 L3 Current detection DC In Fig. 2-5 Schaltplan des Wechselrichters SG80KTL...
  • Seite 22: Funktionsbeschreibung

    2 Beschreibung des Geräts Benutzerhandbuch 2.3.2 Funktionsbeschreibung  Umwandlungsfunktion Der Wechselrichter wandelt den Gleichstrom in einen netzkonformen Wechselstrom um und speist ihn in das Versorgungsnetz.  Datenspeicherung und -anzeige Der Wechselrichter speichert Betriebsdaten, Störungsdatensätze usw. und zeigt sie auf dem integrierten LCD-Display an. ...
  • Seite 23 Benutzerhandbuch 2 Beschreibung des Geräts  Netzfrequenz zu hoch Anmerkung: [*] gilt nur bei Länderwahl DE oder IT. Einstellung der Leistungsbegrenzung Die Ausgangsleistung des Wechselrichters kann über das LCD-Bedienfeld oder ferngesteuert durch den Versorgungsnetzbetreiber eingestellt werden. Der entsprechende Betriebszustand wird auf dem LCD-Display angezeigt. Leistungsreduzierung bei Übertemperatur Eine hohe Umgebungstemperatur, ein defekter Lüfter oder eine unzureichende Belüftung lösen eine Leistungsreduzierung des Wechselrichters aus.
  • Seite 24 2 Beschreibung des Geräts Benutzerhandbuch befindet, drosselt der Wechselrichter den Leistungsausgang. Bei der in der nachfolgenden Abbildung dargestellten Spannung handelt es sich um die Dreiphasenspannung. grid grid grid grid grid (kVA) Vgrid(V) Vmin Vmax Fig. 2-6 Leistungsreduzierung bei Netzunterspannung...
  • Seite 25: Installationsablauf

    3 Installationsablauf Fig. 3-1 zeigt den Installationsablauf des Wechselrichters, und Tab. 3-1 enthält ausführliche Erläuterungen. Start Unpacking and Inspection Read User Manual Install immediately? Storage Select mounting location Move inverter Install inverter Electrical connection Check before commissioning Commissioning Troubleshooting Success? Fig.
  • Seite 26 3 Installationsablauf Benutzerhandbuch Tab. 3-1 Beschreibung des Installationsablaufs Schritt Beschreibung Referenz Kontrolle beim Auspacken Lesen des Benutzerhandbuchs und insbesondere der „Sicherheitshinweise“ Lagern des Wechselrichters, wenn keine sofortige Installation erfolgt Wahl des optimalen Installationsorts Transport des Wechselrichters zum Installationsort Aufstellung Wechselrichters gewählten Installationsort Elektrische Anschlüsse...
  • Seite 27: Auspacken Und Lagerung

    Vollständigkeit.  Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt auf Schäden. Wenn Sie Schäden vorfinden sollten, wenden Sie sich bitte an Sungrow oder den Spediteur. Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Wenn der Wechselrichter gelagert werden muss, ist dafür die Originalverpackung am besten geeignet.
  • Seite 28 Enclosure -25℃...+60℃ Ambient temperature Overvoltage Category III[MAINS], II[PV] Grid Monitoring: VDE 0126-1-1 SUNGROW POWER SUPPLY CO., LTD. WWW.SUNGROWPOWER.COM MADE IN CHINA Fig. 4-2 Typenschild des Wechselrichters * Diese unverbindliche Abbildung dient lediglich der allgemeinen Information. Das Produkt kann davon abweichen.
  • Seite 29: Lieferumfang

    4.4 Lagerung des Wechselrichters Lagern Sie den Wechselrichter richtig, wenn keine sofortige Montage erfolgt. Sungrow ist nicht für die Korrosion des Geräts oder den Ausfall der internen Anlagenteile haftbar, wenn diese nicht gemäß den nachfolgend in diesem Handbuch aufgeführten Anforderungen gelagert wurden. Lagern Sie den Wechselrichter in seinem Originalkarton und lassen Sie die Trockenmittelbeutel in der Verpackung.
  • Seite 30  Lagern Sie die Verpackung stets aufrecht.  Wenn Sie den Wechselrichter für ein halbes Jahr oder länger lagern, sollte ein örtlicher Elektroinstallateur oder der Sungrow Kundendienst eine umfassende Prüfung des Wechselrichters vor dem Anschluss an das PV-Netz durchführen.
  • Seite 31: Mechanische Installation

    5 Mechanische Installation 5.1 Wahl des Installationsorts Wählen Sie einen optimalen Installationsort für sicheren Betrieb, lange Lebensdauer und hohe Leistung.  Beachten Sie die Tragfähigkeit der Wand. Die Wand (Betonwand oder Metallrahmen) muss ausreichend solide gebaut sein, um das Gewicht des Wechselrichters über einen langen Zeitraum tragen zu können.
  • Seite 32 5 Mechanische Installation Benutzerhandbuch  Installieren Sie den Wechselrichter in Augenhöhe für einfache Tastenbedienung und Ablesung des Displays.  Installieren Sie den Wechselrichter nicht mit der Oberseite nach unten oder mit einer Neigung.  Dank der Schutzklasse IP65 kann der Wechselrichter im Innen- oder Außenbereich installiert werden.
  • Seite 33: Transport Des Wechselrichters Zum Installationsort

    Benutzerhandbuch 5 Mechanische Installation Direct sunlight Rainfall Snow  Achten Sie bei der Montage mehrerer Wechselrichter darauf, Platz für ausreichende Konvektion zu lassen. Wir empfehlen eine versetzte Anbringung der Wechselrichter. 冷空气 热空气 600mm 800mm 600mm 800mm  Installieren Sie den Wechselrichter nicht bei beengten Platzverhältnissen.
  • Seite 34: Installation Des Wechselrichters

    5 Mechanische Installation Benutzerhandbuch Sie ihn zum Installationsort. Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen während des Transports des Wechselrichters:  Bedenken Sie das Gewicht des Wechselrichters.  Heben Sie den Wechselrichter an den beiden seitlichen Griffen an.  Transportieren Sie den Wechselrichter mithilfe einer zweiten Person oder geeigneten Transportvorrichtungen.
  • Seite 35: Montage An Einem Metallrahmen

    Benutzerhandbuch 5 Mechanische Installation Zur Befestigung des Wechselrichters an Betonwänden werden separat zu beschaffende Spreizbolzen der richtigen Größe benötigt (Empfehlung: M10*65), mit denen die Montageplatte an der Betonwand befestigt wird. 5.3.1 Montage an einem Metallrahmen Packen Sie die Montageplatte und die Befestigungsmittel aus. Step 1 Halten Sie die Montageplatte an den gewählten Metallrahmen und Step 2...
  • Seite 36: Installation An Einer Betonwand

    5 Mechanische Installation Benutzerhandbuch ihn anschließend in die Montageplatte gleiten, bis der Wechselrichter perfekt auf der Montageplatte sitzt. Befestigen Sie den Wechselrichter anschließend mit zwei Schrauben Step 7 M4×16 an der Montageplatte (an den Schraubenlöchern sind unverlierbare Muttern). Hang inverter 5.3.2 Installation an einer Betonwand Packen Montageplatte...
  • Seite 37 Benutzerhandbuch 5 Mechanische Installation Spreizbolzensatz sicher an der Wand. Das Anzugsmoment für die Befestigungsmutter beträgt 35 Nm. • Wenn der Installationsort nicht weit oben ist, kann der Wechselrichter direkt mit der Montageplatte verbunden werden. Bitte führen Sie Schritt 6 aus und fahren Sie dann mit Schritt 10 fort.
  • Seite 38 5 Mechanische Installation Benutzerhandbuch Achten Sie während des gesamten Vorgangs darauf, dass der Wechselrichter im Gleichgewicht bleibt. Anderenfalls kann der Wechselrichter gegen eine Wand oder andere Hindernisse stoßen. Befestigen Sie den Wechselrichter an der Montageplatte, siehe Schritt Step 9 Nach dem Einhängen befestigen Sie den Wechselrichter mit den beiden Step 10 M4×16 Schrauben an der Montageplatte.
  • Seite 39: Elektrische Anschlüsse

    6 Elektrische Anschlüsse Nachdem Sie den Wechselrichter am Installationsort montiert haben, können Sie ihn an die PV-Anlage anschließen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen gemäß den vor Ort geltenden Vorschriften und den anzuwendenden elektrischen Regeln (AS 4777.1 usw.) hergestellt werden.  Ein nicht ordnungsgemäßer Kabelanschluss kann zu tödlichen Verletzungen oder dauerhaften Schäden am Gerät führen.
  • Seite 40: Kabelanschluss An Der Wechselstromseite

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Bottom view Fig. 6-1 Kabelanschlussbereich * Die Abbildungen dienen nur zur Veranschaulichung. Das Produkt kann davon abweichen. Beschreibung Beschreibung Kabeldurchführungen für DC-Lasttrennschalter Kommunikationskabel Kabeldurchführung für DC SPD AC-Kabel AC-Kabeldurchführungen für Konfigurationsleiterplatte Anschluss Tracker-Steuerschranks Kühlventilator DI/DO-Kabeldurchführung AC-Crimpanschluss Wasserdichtes Luftventil DC-Eingang, Steckklemme 6.2 Kabelanschluss an der Wechselstromseite...
  • Seite 41 6 Elektrische Anschlüsse AC-Leitungsschutzschalter An der Ausgangsseite jedes Wechselrichters muss ein außerhalb gelegener, unabhängiger 3- oder 4-poliger Leitungsschutzschalter installiert werden, damit der Wechselrichter sicher vom Stromnetz getrennt werden kann. Wechselrichter Empfohlener AC-Leitungsschutzschalter SG80KTL 160A  Es dürfen nicht mehrere Wechselrichter gleichen Leitungsschutzschalter angeschlossen werden.
  • Seite 42 Mehrere Wechselrichter werden parallel an der Niederspannungsseite eines MS-Transformators angeschlossen. Die Hochspannungsseite wird an das Mittelspannungsnetz angeschlossen. Anforderungen: Wenn die Anzahl der ans Netz angeschlossenen Wechselrichter 40 überschreitet, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Mittelspannungstransformatoren Bei der Installation von Mittelspannungstransformatoren müssen die folgenden Anforderungen beachtet werden: ...
  • Seite 43: Netzanschluss

    Die Scheinleistung des Wechselrichters darf nicht höher sein als die Transformatorleistung. Der maximale AC-Nennstrom aller angeschlossenen Wechselrichter muss berücksichtigt werden. Wenn die Anzahl der ans Netz angeschlossenen Wechselrichter 40 überschreitet, wenden Sie sich bitte an Sungrow.  Der Transformator muss vor Überlastung und Kurzschluss geschützt sein. ...
  • Seite 44 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch  Die Stromnetzimpedanz muss mit den nachfolgenden technischen Daten übereinstimmen, um einen versehentlichen Kurzschluss oder eine Reduzierung der Ausgangsleistung zu vermeiden. AC volta g e w ithout loa d s [V]  Vergrößern Sie die Kabelabmessungen unter Berücksichtigung des Spannungsabfalls oder anderer Bedingungen.
  • Seite 45 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Lösen Sie die 6 Schrauben an der Frontplatte Step 2 des unteren Anschlusskastens. Isolieren Sie die Kabel wie unten gezeigt ab. Step 3 Wenn ein flexibles Kabel (Litzendraht) verwendet wird, müssen entsprechende kaltgepresste Kabelschuhe verwendet werden. Der Querschnitt des AC-Kabels muss ausreichend sein, um versehentliche Trennungen des Wechselrichters vom Netz aufgrund hoher Impedanz des Kabels zu verhindern.
  • Seite 46 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch 0-50 50-100 >100 Wählen Sie den zum tatsächlichen Durchmesser des AC-Kabels Step 4 passenden Drahtdurchmesser der Kabeldurchführung für AC-Kabel aus. Entfernen oder installieren Sie die zwei Kabeldurchführungen für AC-Kabel an der Unterseite des Geräts mit dem empfohlenen Drehmomentwert.
  • Seite 47: Anschließen Der Pv-Arrays

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Dichten Sie die Lücken zwischen dem AC-Kabel und der Durchführung Step 7 im Innern des unteren Teils des Anschlusskastens mit feuerfestem Schamottemörtel ab. 6.3 Anschließen der PV-Arrays Lebensgefährliche Spannung! PV-Arrays erzeugen elektrische Energie, sobald sie dem Licht ausgesetzt werden.
  • Seite 48 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Um eine maximale Gleichstromversorgung sicherzustellen, müssen die auf den gleichen PV-Eingangsbereich geschalteten Strings eine einheitliche Struktur aufweisen, das heißt, sie müssen den gleichen Modultyp und eine identische Neigung und Ausrichtung haben. Beachten Sie, dass die folgenden elektrischen Spezifikationen erfüllt sein müssen, bevor Sie die PV-Arrays an den Wechselrichter anschließen: Max.
  • Seite 49: Anschließen Des Pv-Eingangs

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Umgebungstemperatur erfüllt ist. Verhältniskennlinie Unterbrechungsspannungs-Schwelle geografischer Höhe ist unten dargestellt. 6.3.2 Anschließen des PV-Eingangs Der DC-Eingang muss mit einer PV-Eingangsklemme angeschlossen werden, die im Lieferumfang enthalten ist. Die Kabel des PV-Strings müssen mit DC-Steckverbindern ausgerüstet sein. MC4-Steckverbinder sind im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 50 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Anschluss des DC-Kabels Hochspannung im Wechselrichter! Stellen Sie vor dem Herstellen von elektrischen Anschlüssen sicher, dass alle DC- und AC-Kabel zum Wechselrichter spannungsfrei sind. Schalten Sie den AC-Leitungsschutzschalter erst ein, wenn alle elektrischen Anschlüsse vollständig hergestellt sind. Manteln Sie 7 mm der Isolierung Step 1 aller Gleichstromkabel ab.
  • Seite 51 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Der Wechselrichter funktioniert nicht richtig, wenn die DC-Polaritäten vertauscht sind. Schalten Step 7 DC-Lasttrennschalter aus. Kontrollieren Sie das Anschlusskabel zum PV-String auf richtige Step 8 Polarität. Stellen Sie zudem sicher, dass die Leerlaufspannung den Eingangsgrenzwert des Wechselrichters von 1100V auch bei niedrigster Betriebstemperatur nicht überschreitet.
  • Seite 52: Erdung Des Wechselrichters

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Stecken Plus- Minus-DC-Steckverbinder Step 10 entsprechenden Eingangsanschlüsse Unterseite Wechselrichters, bis sie hörbar einrasten. Zum Abdichten ungenutzter Anschlussklemmen gegen eindringendes Step 11 Wasser. 6.4 Erdung des Wechselrichters Aufgrund der trafolosen Auslegung des Wechselrichters dürfen weder der DC-Pluspol noch der DC-Minuspol des PV-Strings geerdet sein.
  • Seite 53: Erdungssystem Im Überblick

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse 6.4.1 Erdungssystem im Überblick Alle nicht-stromführenden Metallteile von Geräten und anderen Gehäusen der PV-Anlage müssen geerdet sein (wie z. B. der Rahmen der PV-Arrays und das Gehäuse des Wechselrichters). Wenn in Ihrer PV-Anlage nur ein einziger Wechselrichter zum Einsatz kommt, müssen Sie den Schutzleiter (PE) an die Erdung anschließen.
  • Seite 54: Zweiter Schutzleiteranschluss

    Die Erdverbindung dieses zweiten Schutzleiteranschlusses kann nicht den Anschluss des Schutzleiteranschlusses der AC-Kabel ersetzen. Achten Sie darauf, dass die beiden Schutzleiteranschlüsse alle zuverlässig geerdet sind. Sungrow übernimmt keine Haftung für die möglichen Folgen, wenn diese Warnung nicht beachtet wird. Kabelanschluss Pos.
  • Seite 55: Anschluss Der Kommunikationskabel

    Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse 6.5 Anschluss der Kommunikationskabel 6.5.1 Kommunikationsanschlüsse im Überblick An der Unterseite des Wechselrichters befinden sich zwei wasserdichte Anschlussklemmen für Kommunikationsverbindung. RS485-A/B-Reihenklemmen, RS485-Schnittstelle stehen Konfigurationsleiterplatte Verteilerkastens Verfügung. 120 Ω-Abschlusswiderstand kann zwischen A-und-B-Kommunikationskabel über den DIP-Schalter zugeschaltet werden. Configuration circuitboard RJ45 interface COM NC NO...
  • Seite 56: Rs485-Kommunikationssystem

    RS485-RS232-Adapter oder der SolarInfo Logger erforderlich, um die Signale zu wandeln. Die Netzwerkschnittstelle ist eine optionale Funktion. Wenden Sie sich bitte bei Bedarf an Sungrow. 6.5.2 RS485-Kommunikationssystem Im Falle eines einzelnen Wechselrichters Bei nur einem Wechselrichter können Sie mit einem einzigen RS485-Kabel eine Kommunikationsverbindung herstellen.
  • Seite 57 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse  Die Länge des RS485-Kommunikationskabels muss weniger als 1200 m betragen.  Wenn mehrere Wechselrichter miteinander kommunizieren und mit dem SolarInfo Logger verbunden sind, werden maximal 4 Daisy-Chains unterstützt und es können insgesamt 60 Geräte angeschlossen werden Daisy-Chains können...
  • Seite 58: Anschluss Der Rs485-Kommunikationsverbindung

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Kommunikationsverbindung (RS485-Busanschluss oder Abschlusswiderstand Wechselric RS485-RJ45-Stecker) hter n>15 RS485-Bus RJ45 n≤15 Ein- und Ein- und Ausgang Ausgang Nein R S485i n R S485out Wechselricht er 2...n-1 Ein- und Ein- und Ausgang Ausgang Nein R S485i n R S485out Wechselricht er n 6.5.3 Anschluss der RS485-Kommunikationsverbindung...
  • Seite 59 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Wiederholen Sie entsprechend der Position des Wechselrichters (siehe Step 3 vorheriger Abschnitt) die Schritte 1 bis 2, um die weiteren RS485-Kabel anzuschließen. Step 4 Ziehen Sie leicht an den Kabeln, um sicherzustellen, dass sie fest angeschlossen sind. Entsprechend der Position des Wechselrichters (siehe vorheriger Step 5 Abschnitt) schalten Sie nun den Abschlusswiderstand EIN oder AUS.
  • Seite 60: Konfigurierbarer Trockenkontakt

    6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch Der SolarInfo Logger und der RS485-232-Wandler sind optionale Komponenten, die bei Sungrow erhältlich sind. 6.6 Konfigurierbarer Trockenkontakt Auf der konfigurierbaren Platine gibt es Trockenkontakte für den Fehleralarm und Nothalt. RJ45 interface COM NC NO COM NC NO...
  • Seite 61 Benutzerhandbuch 6 Elektrische Anschlüsse Trockenkontakte unterstützen ausschließlich passive Schaltsignaleingänge. • Mehrere Wechselrichter in Reihenschaltung Inverter N Inverter1 Inverter2 Emergency Stop Emergency Stop Emergency Stop GND IN GND GND IN GND GND IN GND Fig. 6-6 Mehrere Wechselrichter in Reihenschaltung • Mehrere Wechselrichter Master-Slave-Modus einer...
  • Seite 62 6 Elektrische Anschlüsse Benutzerhandbuch...
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    7 Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme ist ein wichtiger Schritt in der Installation einer PV-Anlage, der Sie vor Brand, Verletzungen und Stromschlag schützen kann. 7.1 Inspektion vor der Inbetriebnahme Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Wechselrichters folgende Punkte: Umgebung Der Wechselrichter ist für Betrieb, Wartung und Service gut zugänglich. Überprüfen Sie erneut, ob der Wechselrichter fest an der Wand montiert ist.
  • Seite 64 Gleichstrom zum Wechselrichter. Das LCD-Display wird aktiviert, wenn die Gleichspannung die Einschaltspannung des Wechselrichters überschreitet. Wenn eine Störung auf dem Display angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Sungrow.  Drücken Sie die Taste für die Step 4 Auswahl des Ländercodes. Drücken Sie...
  • Seite 65 Benutzerhandbuch 7 Inbetriebnahme Bei Auswahl des Ländercodes GR Step 6 erscheint Seite „Netzanschlussregeln“ (Grid codes), wie rechts abgebildet. Drücken Sie die Taste , um den „Grid Code“ zu wählen und drücken Sie ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 66 7 Inbetriebnahme Benutzerhandbuch Bei Auswahl des Ländercodes DE erscheint Grid codes die Seite „Netzanschlussregeln“ (Grid codes), wie rechts abgebildet. Hier steht LV für Niederspannungsnetz für Mittelspannungsnetz. Drücken Sie die Taste , um den „Grid Code“ zu wählen und drücken Sie ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
  • Seite 67 Benutzerhandbuch 7 Inbetriebnahme Nachdem „Grid Step 8 Pro-Stage Code“ ausgewählt haben, wird der Bildschirm „Schutzstufe“ (Pro-Stage) Single-stage zur Typenauswahl angezeigt und das Multi-stage entsprechende Untermenü aufgerufen. Weitere Informationen finden Sie in „10.11 Einstellen der Schutzparameter“. Stellen Uhrzeit Step 9 Wechselrichters auf die örtliche Uhrzeit ein.
  • Seite 68: Abschaltung, Abbau Und Entsorgung Des Wechselrichters

    8 Abschaltung, Abbau und Entsorgung des Wechselrichters 8.1 Abschaltung des Wechselrichters Der Wechselrichter muss für Wartungs- oder Servicearbeiten immer ausgeschaltet werden. Im Normalbetrieb ist eine Abschaltung nicht erforderlich. Gehen Sie wie folgt vor, um den Wechselrichter von der Wechsel- und Gleichstromquelle zu trennen: Schalten Sie den externen AC-Leitungsschutzschalter aus und stellen Step 1...
  • Seite 69: Abbau Des Wechselrichters

    Benutzerhandbuch 8 Abschaltung, Abbau und Entsorgung des Wechselrichters 8.2 Abbau des Wechselrichters Weitere Informationen zum Abbau des Wechselrichters finden Sie in den Kapiteln 5 und 6. Verfahren Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge wie bei der Installation. Wenn der Wechselrichter zu einem späteren Zeitpunkt wieder montiert werden soll, finden Sie die erforderlichen Anweisungen zur richtigen Aufbewahrung Wechselrichters...
  • Seite 70: Fehlersuche Und Wartung

    DC-Eingangsspannung größer ist als die Wechselrichter-Einschaltspannung. Wenn alle oben genannten Bedingungen erfüllt sind, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Es liegt eine Störung vor, die noch nicht behoben wurde. Führen Sie die Fehlersuche anhand der auf „FAULT“-Anzeigeleuchte dem LCD-Display angezeigten Störungsart leuchtet.
  • Seite 71 Netzzustands. Warten Transiente Spannungen Netz kurz übersteigen den zulässigen Bereich. Wiederherstellung des Wechselrichters. Wenn Störung anhält, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Prüfen Netzspannung. Wenn Netzspannung zulässigen Bereich des Wechselrichters Die Netzspannung unterschreitet die überschreitet, wenden zulässige Mindestgrenze Sie sich bitte an Ihren Wechselrichters.
  • Seite 72 Es handelt sich um eine kurzfristige Störung aufgrund Netzzustands. Warten kurz Die Netzspannung ist zu niedrig. Wiederherstellung des Wechselrichters. Wenn Störung anhält, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Wechselrichter nimmt Betrieb wieder auf, sobald der Der AC-Ausgangsstrom überschreitet Ausgangsstrom unter Schutzgrenze Schutzwert Wechselrichters. absinkt.
  • Seite 73 Sungrow. Warten Sie auf die Wiederherstellung des Gleichstromkomponente Wechselrichters. Wechselstroms überschreitet Wenn Störung Grenzwert des Wechselrichters. anhält, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Kontrollieren PV-Strings Erdschluss. Fehlerstrom wird erkannt. Wenn Störung wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an Sungrow.
  • Seite 74 Sie sich bitte an Ihren Versorgungsnetzbetrei ber, um das Problem zu lösen. Wenn Netzspannung zulässigen Bereich ist, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Warten Sie auf die Wiederherstellung des Die durchschnittliche Netzspannung Wechselrichters. überschreitet den zulässigen Bereich Wenn Störung länger als 10 Minuten.
  • Seite 75 Warten Sie auf die Wiederherstellung des Wechselrichters. Transiente Spannungen im Bus zu Wenn Störung hoch. wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Warten Sie auf die Wiederherstellung des Wechselrichters. Die Busspannung ist zu hoch. Wenn Störung wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an Sungrow.
  • Seite 76 Dies eine vorübergehende Störung. Warten Sie Spannungsschwankungen im Bus Wiederherstellung des Wechselrichters. Wenn Störung anhält, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Die Modultemperatur ist zu hoch. Kontrollieren Sie, ob die AC-Ausgangsleistung Nennleistung überschreitet. Kontrollieren Funktion Lüfter. Tauschen Sie defekte Umgebungstemperatur hoch.
  • Seite 77 Warten Sie auf die Wiederherstellung des Wechselrichters. Störung im DC/AC-Wechselrichtkreis Wenn Störung anhält, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Warten Sie auf die Wiederherstellung des Wechselrichters. Störung im PV-Boost-Kreis Wenn Störung anhält, wenden Sie sich bitte an Sungrow.
  • Seite 78 Störungsco Beschreibung Fehlersuche Warten Sie auf die Wiederherstellung des Wechselrichters. Hardware-Überspannungs-/Überstrom Wenn Störung schutz wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Schalten Wechselrichter aus, trennen Lüfterausfall Spannungsversorgung und tauschen Sie den ausgefallenen Lüfter aus. Störung des Überspannungsschutzes Tauschen auf Wechselstromseite Bedarf Überspannungsschutzg...
  • Seite 79 Anschlüsse PV-Eingänge. Kontrollieren Sie, ob PV-Eingang getrennt oder lose ist. Warnung vor PV-Leistungsanomalie Wenn Störung anhält, wenden Sie sich bitte an Sungrow. Warten Sie auf die Wiederherstellung des Wechselrichters. Störung Wenn Störung Fehlerlichtbogenerkennung wiederholt auftritt, wenden Sie sich bitte an Sungrow.
  • Seite 80: Wartung

    Kontrollieren PV-Polung. Schließen eventuell falsch angeschlossene 532-547 Verpolungswarnung für PVS Leitungen richtig an. Wenn Störung anhält, wenden Sie sich an Sungrow. Kontrollieren Sie, ob die PV-Strings abgedeckt sind. Wenn PV-Strings sauber und nicht abgedeckt sind, kontrollieren PV-Module auf einen Ausfall.
  • Seite 81: Wartungsanweisungen

    Tauschen Sie bei Bedarf die Sicherung (siehe den folgenden Abschnitt) und den DC-Überspannungsschutz (wenden sich an Sungrow) aus. 9.2.2 Wartungsanweisungen Lüfterwartung Die Lüfter im Wechselrichter kühlen den Wechselrichter während des Betriebs. Wenn die Lüfter nicht normal funktionieren, wird der Wechselrichter möglicherweise nicht richtig gekühlt, was sich negativ auf seine Effizienz...
  • Seite 82 9 Fehlersuche und Wartung Benutzerhandbuch Lösen Sie die Schrauben, wie im Step 7 Bild rechts dargestellt. Entfernen vorsichtig Step 8 Metallplatte. Drücken Sie dabei auf die Riffelung Step 9 Verriegelungsnasen ziehen Sie das Kabel heraus. Entfernen Sie die Lüfter aus dem Step 10 Wechselrichter.
  • Seite 83 Benutzerhandbuch 9 Fehlersuche und Wartung Bauen Sie die Lüfter wieder in den Wechselrichter ein und starten Sie Step 12 den Wechselrichter neu. Austausch der Sicherung Gehen Sie wie folgt vor, um eine Sicherung auszutauschen, die aufgrund eines Überstroms durchgebrannt ist: Schalten Sie den AC-Leistungsschalter aus.
  • Seite 84: Kontakt Mit Dem Sungrow-Kundendienst

    9 Fehlersuche und Wartung Benutzerhandbuch 9.3 Kontakt mit dem Sungrow-Kundendienst Wenn Sie irgendwelche Probleme beim Betrieb des Wechselrichters haben sollten, wenden Sie sich bitte an uns: Service-Hotline: +86 551 65327817 E-Mail: service@sungrow.cn (Kundendienst) support@sungrowpower.com (Technischer Support) Wir benötigen folgende Informationen, um Sie optimal unterstützen zu können: ...
  • Seite 85: Bedienung Des Lcd-Bedienfelds

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.1 Beschreibung der Tastenfunktionen Mithilfe von zwei Funktionstasten können Sie die Betriebsdaten abfragen und die Parameter des Wechselrichters konfigurieren. Die beiden Tasten haben mehrere Funktionen. Machen Sie sich unbedingt mit Tab. 10-1 vertraut, bevor Sie versuchen, den Wechselrichter zu bedienen. Tab.
  • Seite 86: Menüstruktur

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.2 Menüstruktur Fig. 10-1 Menüstruktur...
  • Seite 87: Hauptbildschirm

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.3 Hauptbildschirm Nach der erfolgreichen Inbetriebnahme des Wechselrichters erscheint auf dem LCD-Display der in Fig. 10-2 abgebildete Hauptbildschirm. P(%) 8 11 14 Fig. 10-2 Hauptbildschirm Tab. 10-2 Beschreibung des Hauptbildschirms Zustand Beschreibung Nach dem Einschalten sucht der Wechselrichter den optimalen Arbeitspunkt (Maximum Power Point, Betrieb (Run) MPP) der PV-Arrays und wandelt Gleichstrom in...
  • Seite 88: Kontrasteinstellung

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Warnung (Warning) Warnmeldungen liegen vor. Wenn sich der Wechselrichter im Zustand „Störung“ (Fault) befindet, drücken  , Informationsseiten „Aktuelle Taste oder Störungen“ (Current fault) aufzurufen. Informationen zur Bedeutung des Störungscodes finden Sie in „9.1.2 Fehlersuche mithilfe des LCD-Displays“. Tab.
  • Seite 89: Kontrolle Der Betriebsinformationen

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Kontrasteinstellbereich: 0...100 % Empfohlener Wert: 50 % oder 60 % 10.5 Kontrolle der Betriebsinformationen Auf dem Hauptbildschirm werden einige Basisinformationen über den Wechselrichter angezeigt. Wenn Sie ausführlichere Informationen benötigen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü→Run-inform (drücken Sie die Taste ENTER) Das LCD-Display zeigt nun die ausführlichen Betriebsinformationen an.
  • Seite 90: Abfrage Protokollierter Daten

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch -Einsparung (CO -reduce): Verringerung des CO -Ausstoßes durch den Wechselrichter -reduce E-Monat (E-month): Die in diesem Monat E-month 10kWh erzeugte Energiemenge h-Total h-Total: Gesamtbetriebsstunden T-today 63min Wechselrichters Temp 25.0°C T-Heute (T-today): Betriebszeit 30kΩ Wechselrichters am aktuellen Tag Temp: Innentemperatur des Wechselrichters ISO: Isolationswiderstand zur Erde an der Eingangsseite.
  • Seite 91: Abfrage Von Störungsdaten

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Ansicht His-inform „Run-record“ (Betriebsdaten) drücken Flt-record Sie die Taste , um durch die Seiten Evt-record zu blättern. Drücken Sie dann die Taste , um das Datum zu wählen, Run-record anzeigen möchten. Energy-record Bestätigen Sie die Auswahl durch P1/1 Run-record Drücken der Taste ENTER.
  • Seite 92: Abfrage Der Protokollierten Ereignisdaten

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Der Wechselrichter speichert nur die letzten 100 Störereignisse. 10.6.3 Abfrage der protokollierten Ereignisdaten Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü (drücken Sie die Taste , drücken Sie die Taste ENTER)→His-inform (drücken Sie die Taste , drücken Sie die Taste ENTER)→His-event (drücken Sie die Taste ENTER) Ansicht „Evt-record“...
  • Seite 93: Ein- Und Ausschalten Des Wechselrichters

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Tägliches Energie-Histogramm (Daily energy histogram): Zeigt die abgegebene Leistung für jeden Tag des aktuellen Monats. Drücken   Sie die Taste oder , um die Tagesenergiemenge der letzten 12 Monate anzuzeigen. Monthly energy histogram P1/2 Monatliches Energie-Histogramm (Monthly 2017 energy histogram): Zeigt die abgegebene...
  • Seite 94: Eingabe Des Kennworts

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Drücken Sie die Taste , „Start“/„Stopp“ wählen und drücken Sie die Taste ENTER, Wahl bestätigen. Drücken Sie die Taste ENTER, Auswahl zu bestätigen. 10.8 Eingabe des Kennworts Die Parametereinstellungen sind kennwortgeschützt. Die Einstellung der Parameter ist erst nach Eingabe des korrekten Kennworts möglich. Drücken Sie die Taste ENTER, um den Bildschirm „Menü“...
  • Seite 95: Einstellen Der Sprache

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Systemparameter nach Eingabe des korrekten Kennworts einstellen. 10.9.1 Einstellen der Sprache Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü (drücken Sie 3-mal die Taste ) →Set-param (drücken Sie die Taste ENTER)→Geben Sie das Kennwort ein (drücken Sie die Taste ENTER)→Sys-param (drücken Sie die Taste ENTER, drücken Sie die Taste )→Sprachen (drücken Sie die Taste ENTER) Sys-param Wenn...
  • Seite 96: Einstellung Der Gesamtenergieabweichung

    Benutzerhandbuch entnehmen Sie bitte der Beschreibung der Zeitkalibrierung im Kommunikationsprotokoll des Wechselrichters. Bitte kontaktieren Sie Sungrow, wenn es nach der Kalibrierung immer noch zu Zeitabweichungen kommt. 10.9.3 Einstellung der Gesamtenergieabweichung Wenn der kumulierte Wert „E-total“ des Wechselrichters vom Anzeigewert eines externen Messgeräts abweicht, müssen Sie die Einstellung des Parameters...
  • Seite 97: Überprüfen Der Firmware-Version

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Drücken Sie die Taste ENTER, um das Laden der Standardeinstellungen zu bestätigen. Load default Confirm resume setting? 10.9.5 Überprüfen der Firmware-Version Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü (drücken Sie 3-mal die Taste ) →Set-param (drücken Sie die Taste ENTER)→Geben Sie das Kennwort ein (drücken Sie die Taste ENTER)→Sys-param (drücken Sie die Taste ENTER, drücken Sie 4-mal die Taste )→Firmware version (drücken Sie die Taste ENTER)
  • Seite 98 Benutzerhandbuch Auf diesem Bildschirm können Sie nur die Betriebsparameter überprüfen. Die Vorgabewerte der Betriebsparameter wurden gemäß den Netzanschlussregeln der entsprechenden Länder voreingestellt. Um die Betriebsparameter einzustellen, müssen Sie bei Sungrow das entsprechende Kennwort anfordern. Tab. 10-4 Beschreibung der Betriebsparameter Voreinstellun...
  • Seite 99 Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Voreinstellun Einstellberei Parameter Beschreibung -1,000 Leistungsfaktor +1,000 -0,800 +0,800 Wechselrichterausgangs bis +1,000 Q-Var Blindleistungsgrenze 0 bis +100 %/ 0 0,0% limits Wechselrichters bis -100 % Zeit Standb Time Wechselrichter-Standby 20 s 20~255 s y time para zum Hochfahren Recov...
  • Seite 100: Wirk-/Blindleistungsparameter

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch 10.10.2 Wirk-/Blindleistungsparameter Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü (drücken Sie 3-mal die Taste ) →Set-param (drücken Sie die Taste ENTER)→Geben Sie das Kennwort ein (drücken Sie die Taste ENTER, drücken Sie )→Run-param (drücken Sie die Taste ENTER)→P-Q Param (drücken Sie die Taste ENTER) P-Q param Q-Var switch [OFF]...
  • Seite 101 Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Regelart „Q(P)“ (außer bei Ländercodeauswahl „IT“) Der Leistungsfaktor ändert sich abhängig von der Ausgangsleistung des Wechselrichters. Wenn Sie nicht den Ländercode „IT“ (Italien) gewählt haben, wählen Sie die Regelart „Q(P)“. , um das Dann drücken Sie die Taste Untermenü...
  • Seite 102 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Regelart „Q(U)“ (außer bei Ländercodeauswahl „IT“) Das Blindleistungsverhältnis ändert sich abhängig von der Versorgungsnetzspannung. Wenn Sie nicht den Ländercode „IT“ (Italien) gewählt haben, wählen Sie die Regelart „Q(U)“. Dann  drücken Sie die Taste , um das Untermenü „Run-param-Q(U)“...
  • Seite 103: Blindleistungsregelung Für Italien

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Q/Sn Upper Q/Sn Ind Hysteresis U2 Limit Upper U limit Grid voltage Lower U limit U1 Limit Hysteresis Lower Q/Sn Cap Fig. 10-4 Regelung der Blindleistung bei Regelart Q(U) 10.10.4 Blindleistungsregelung für Italien Wenn als Ländercode „IT“ (Italien) ausgewählt wurde, sind verschiedene LCD-Menüs und Betriebsarten anders als für andere Länder.
  • Seite 104 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Tab. 10-8 Erläuterung der Parameter für Regelart „Q(P)“ für Italien Voreinste Einstellb Parameter Erläuterung llung ereich ritt Wirkleistung bei Punkt A 20~100% (in %) Wirkleistung bei Punkt B 20~100% (in %) Wirkleistung bei Punkt C 100% 20~100% (in %)
  • Seite 105: Regelart "Q(U)" Für Italien

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Regelart „Q(U)“ für Italien Blindleistungsverhältnis ändert sich abhängig von der Versorgungsnetzspannung. Wählen Sie die Regelart „Q(U)“ und drücken Sie , Taste Untermenü „Run-para-Q(U)“ aufzurufen. Drücken Sie die Taste , um den Cursor zu bewegen. Drücken Sie die Taste , um in den Bearbeitungsmodus gelangen.
  • Seite 106: Speichern Der P/Q-Parameter

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Inductive Inductive Capacitive Capacitive A: Default Fig. 10-6 Regelung der Blindleistung bei Regelart Q(U) und Auswahl „IT“ 10.10.5 Speichern der P/Q-Parameter  Drücken Sie die Taste auf dem Bildschirm „Save P/Q-set“, um den Pfeil zur gewünschten Position zu bewegen.
  • Seite 107: Lvrt-Parameter

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.10.7 LVRT-Parameter )→Menü (drücken Sie 3-mal Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER die Taste )→Set-param(drücken Sie die Taste ENTER)→Geben Sie das Kennwort ein (drücken Sie die Taste ENTER, (drücken Sie die Taste )→Run-param (drücken Sie die Taste ENTER, drücken Sie 2-mal die Taste )→LVRT param (drücken Sie die Taste ENTER)
  • Seite 108: Einstellen Der Schutzparameter

    Taste , um das Kennwort einzugeben. Auf diesem Bildschirm können Sie die Parameter nur überprüfen. Die Vorgabewerte der Schutzparameter wurden gemäß den Netzanschlussregeln der entsprechenden Länder voreingestellt. Um die Schutzparameter einzustellen, müssen Sie bei Sungrow das entsprechende Kennwort anfordern. 10.11.1 Ländereinstellung Einstellung...
  • Seite 109 Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Ländercode Land Sprache Spanien Englisch Österreich Deutsch Australien Englisch Tschechien Englisch Belgien Französisch Dänemark Englisch Griechenland Englisch Niederlande Englisch Portugal Englisch China Chinesisch Schweden Englisch Rumänien Englisch Thailand Englisch Türkei Englisch Sonstige oben nicht Andere Englisch aufgeführte Länder Wenn das gewählte Land TH, TK, DE, GR oder „Andere“...
  • Seite 110: Einstellen Der Einstufigen Schutzparameter

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Wenn es sich bei dem gewählten Land nicht um eines der fünf oben genannten Länder handelt, müssen Sie keinen Gridcode wählen. Der Bildschirm „Schutzstufe“ (Pro-Stage) wird angezeigt. Sie können „Einstufig“ (Single-stage) oder „Mehrstufig“ (Multi-stage) auswählen. ...
  • Seite 111: Einstellung Der Wiederzuschaltwerte

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Parameter Erläuterung Max-F. prot Überfrequenzschutz I-Max-F. grid Netzüberfrequenz Stufe I (f>) I-Max-F. time Netzüberfrequenz Stufe I (f>) Auslösezeit II-Max-F. grid Netzüberfrequenz Stufe II (f>>) II-Max-F. time Netzüberfrequenz Stufe II (f>>) Auslösezeit Min-F. prot Unterfrequenzschutz I-Min-F. grid Netzunterfrequenz Stufe I (f<) I-Min -F.
  • Seite 112: Einstellen Der Kommunikationsparameter

    )→Advanced settings (drücken Sie die Taste ENTER) Auf diesem Bildschirm können Sie die Parameter nur überprüfen. Die Vorgabewerte der erweiterten Parameter wurden gemäß den Netzanschlussregeln der entsprechenden Länder voreingestellt. Um die erweiterten Parameter einzustellen, müssen Sie bei Sungrow das entsprechende Kennwort anfordern.
  • Seite 113: Einstellungen Zur Pvs-Erkennung

    Benutzerhandbuch 10 Bedienung des LCD-Bedienfelds 10.13.1 Einstellungen zur PVS-Erkennung Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü (drücken Sie 3-mal die Taste ) →Set-param (drücken Sie die Taste ENTER)→Geben Sie das Kennwort ein (drücken Sie die Taste ENTER, drücken Sie 4-mal die Taste )→Advanced settings (drücken Sie die Taste ENTER)→PVS Detect Ein Fenster wird geöffnet, in dem Sie zur Bestätigung des Kennworts aufgefordert werden.
  • Seite 114: Netzunsymmetrie

    10 Bedienung des LCD-Bedienfelds Benutzerhandbuch Drücken Sie die Taste ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie die Taste , um die 10min Max-V-Funktionseinstellungen auszuwählen, setzen Sie den Überspannungsschutzpunkt auf 10min. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. 10.13.3 Netzunsymmetrie Hauptbildschirm (drücken Sie die Taste ENTER)→Menü...
  • Seite 115: Anhang

    11 Anhang 11.1 Technische Daten Parameter SG80KTL Eingangsdaten Anschluss an 400 VAC-Netz Max. PV-Eingangsspannung 1100V Einschaltspannung 620V MPP-Spannungsbereich 570–950 V MPP-Spannungsbereich bei 570–850 V Nennleistung Anzahl MPP-Tracker Max. Anzahl PV-Strings pro MPPT Max. PV-Eingangsstrom 144A Max. Eingangsstrom Steckverbindung Kurzschlussstrom 200A...
  • Seite 116 11 Anhang Benutzerhandbuch Parameter SG80KTL >0,99 Vorgabewert bei Nennleistung, Leistungsfaktor (einstellbar 0,8 übererregt...0,8 untererregt) Einspeiseleiter/Anschlussl 3 / 3 eiter Schutz DC-Verpolungsschutz AC-Kurzschlussschutz Leckstromschutz Netzüberwachung PV-String-Stromüberwachun DC-Lasttrennschalter DC-Sicherung Überspannungsschutz DC Typ II SPD(40KA)/DC Typ II SPD(40KA) Systemdaten Max. Wirkungsgrad 98,9% Max. europ. Wirkungsgrad...
  • Seite 117: Haftungsausschluss

    Geräten außerhalb der zulässigen Grenzwerte  Unvorhergesehene Katastrophen oder höhere Gewalt  Die Verwendung der von Sungrow Power Supply Co., Ltd. mitgelieferten Software unterliegt folgenden Bedingungen:  Sungrow Power Supply Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für unmittelbare oder mittelbare Schäden, die sich aus der Nutzung der SolarInfo-Software ergeben.
  • Seite 118: Über Uns

    Insellösungen. Die Nennleistung der SUNGROW Produkte reicht von Systemen mit mehreren hundert Watt bis zu Systemen im Megawatt-Bereich. Das Ziel von SUNGROW ist es, unseren Kunden dabei zu helfen, stabilen und sauberen Strom zu minimalen Kosten bei maximaler Zuverlässigkeit und erhöhter Sicherheit zu erzeugen.

Inhaltsverzeichnis