Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation des Saunaofens und bei der Benutzung der Sauna. Für Anwender: Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän- dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Safety Instructions Please take note of these safety precautions before using the sauna or when installing the heater. For user: This product is not designed to be used by persons (including children) with limited physical or mental abilities and limited experience and knowledge except under close supervision by a responsible person with knowledge and experience or having been advised by such person.
Seite 6
Für Techniker: Die Verdrahtung sowie Reparaturen müssen von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. Beachten Sie beim Aufstellen des Saunofens die minimalen Sicherheitsabstände (siehe Abb. 2). Beachten Sie die Hinweise zur optimalen Platzierung des Thermostatfühlers in der Bedienungsanleitung des Steuergeräts. Das Bedienteil ist außerhalb der Kabine zu montieren. Wenn dieser Saunaofen für öffentliche Saunen oder für Saunen, die durch Fernwirken gestartet werden können, verwendet wird, muss die Tür der Saunakabine mit einer Verriegelung ausgestattet sein,...
For Technicians: Wiring and repairs must be done by a certified electrician. Follow the Minimum Safety Distances when mounting the heater (see Fig. 2). The electronic and electric system should be mounted in a way so that incoming air will not interfere with it. The control must be mounted outside the sauna cabin.
Ofen Installation Der Ofen ist für die Platzierung in der Ecke der Sauna bestimmt. Um jedoch eine sichere und einfache Installation zu gewährleisten, halten Sie sich bitte an die Mindestsicherheitsabstände. (siehe Abb. 2). Halten Sie sich auch an die vorgegebenen Raumvolumina, die im technischen Diagramm auf Seite 16 aufgezeigt werden.
Please refer to the control unit manual for maximum power rating. Contactor unit is needed if heater’s power rating exceeds separate control unit’s capacity. Additional contactor unit can be connected to the heaters 10,5kW and higher. TH2-30NB-CNR TH4-60NS-CNR 1900 1900 TH3-35NB-CNR 1900 TH4-80NS-CNR...
Sauna Steine Der Hauptzweck der Verwendung von Saunasteinen ist es, genug Energie zu speichern, damit das auf die Steine gegebene Wasser bei einem Aufguss effizient verdampft und somit einen optimalen Feuchtgehalt in der Saunakabine zu erzielen. Die Steine sollten zumindest einmal im Jahr oder nach 500 Betriebsstunden ausgetauscht werden, je nach dem was zuerst eintritt.
Heater Stones The main purpose of the stones in the heater unit is to store enough energy to efficiently vaporize the water thrown on top of the stones to maintain correct humidity in the sauna room. The stones must be removed at least once a year or every 500 hours which ever occurs first.
Bedienungseinstellungen THERMOSTAT Regulieren Sie die Temperatur in der Sauna einfach durch Adjustieren des Drehknopfes. Das Thermostat steuert automatisch die gewählte Temperatur an. Thermostat Im Falle einer Überhitzung schaltet der Sicherheitstemperaturfühler automatisch den Ofen ab, auch wenn der Timer aktuell noch aktiv ist. Stellen Sie fest, was die Überhitzung des Ofens verursacht hat.
Control Settings THERMOSTAT Adjust the temperature of the sauna by simply turning the operating knob. Thermostat support automatically the choosen temperature. In case the heater overheats, the safety sensor will automatically stop the heater even if the timer is on. Find out for what reason the heater overheated. The reason for this could be too tightly or too loosely placed sauna stones, heater´s location or inappropriate ventilation.
Seite 16
N K ( 230V) 230V 1N~ N L1 N K(230V) 220-240V 1N~ 50/60Hz Control of Electric Heating TH2-30NB-CNR 3,0 kW N K ( 230V) in the household (usage is 230V 1N~ / 400V 2N~ Steuerung der elektrischen optional) TH3-35NB-CNR 3,0 kW...
Anordnung der Sensoren Sensor Location Abb. 5 Fig. 5 Reglersensor Regulating Sensor Sicherheitssensor Safety Sensor Sensorfläche Sensor Cover Hinweis! Note Platzieren Sie den Regulierungsfühler Reset-Öffnung höher als den Sicherheitsfühler. Reset Button Hole Place the regulating sensor higher than the safety sensor. Heizelemente Abb.
Wärmedämmung Die Sauna muss über eine angemessene Wärmedämmung an Wänden, Decken und an Türen verfügen. Ein Quadratmeter (m²) an nicht isolierter Oberfläche steigert das Volumen um ca. 1,2m³, bei der Bestimmung des Energiebedarfes des Ofens. (siehe Abb. 16) Stellen sicher, dass Saunakabine über...
Insulation The sauna must have proper insulation on the walls, ceiling and door. One square meter (m²) of un-insulated surface increases the cubic volume by approximately 1.2m³ when determining the power requirement of the heater. Refer to page 16 (Technical Diagram). Ensure that moisture proofing is appropriate in the sauna room.
Saunabeheizung VORSICHT! Rauch- und Geruchsbildung beim ersten Aufheizen Auf neuen Heizsstäben befi nden sich Betriebsstoffe aus dem Fertigungsprozess. Diese zersetzen sich beim ersten Aufheizen des Saunaofens. Dabei ensteht Rauch und unangenehmer Geruch. Wenn Sie diese Dämpfe oder den Rauch einatmen, schadet dies Ihrer Gesundheit.
Heating of the sauna CAUTION! Smoke and odor formation when heating up for the first time Work materials from the manufacturing process will be present on the new heating elements. These evaporate when the sauna heater is heated up for the first time. This produces smoke and an unpleasant odor.
HEATING ELEMENT STONES VOLTAGE SIZE OF WIRE WIDTH DEPTH HEIGHT MODEL CONTROL TYPE (kg) (mm) TH2-30NB-CNR 2 x 1.5 TH150 380-415V 2N~ 1300 4 x 1.5/ 8 + 4h 2 x 10/ 220-230V 1N~ 3 x 2.5 1 x 16...