Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
Bedienungsanleitung / Instruction Manual
Dunstabzugshaube
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betrieb nehmen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Nutzung an einem sicheren Ort
Please read this manual before you activate the appliance for the first time.
Please retain this manual in a safe place for future reference.
TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen und
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
(
Abbildung ähnlich / Illustration similar )
www.respekta.info
ACHTUNG,
WICHTIGER HINWEIS
ist Teil Ihrer Garantieunterlagen!
an einem sicheren Ort auf.
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Extractor Hood
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44078-60IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
CH 44068-90IXA
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Respekta CH 44078-60IXA

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung / Instruction Manual Dunstabzugshaube Extractor Hood CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Zur Erhaltung eines eventuell noch vorhandenen Garantieanspruchs müssen Sie den Defekt unverzüglich nach dessen Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer melden. © NEG-Novex Großhandelsgesellschaft für Elektro- und Haustechnik GmbH Chenover Str. 5 67117 Limburgerhof Änderungen vorbehalten / Stand November 2016 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL THEMA...
  • Seite 3: Vorwort

    Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den örtlichen Vorschriften an Ihrem Wohnort. Ihr RESPEKTA-Team Dieses Symbol zeigt an, dass eine Entsorgung des Geräts im normalen Hausmüll nicht zulässig ist. EG - Konformitätserklärung Produkte nach EN ISO/IEC 17050-1:2004) für folgende...
  • Seite 4: Erklärung Der Signalworte

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter. Lesen Sie auf dieser Seite nach, welche Bedeutung das entsprechende Signalwort hat. GEFAHR verweist eine Gefahrensituation, ,wenn nicht abgewendet wird, eine unmittelbare Gefährdung für Leben und Gesundheit zur GEFAHR! Folge hat.
  • Seite 5: Grundlegende Hinweise

    3. GRUNDLEGENDE HINWEISE Aufbau Anschluss Ihres neuen Geräts lesen bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Durch Befolgung darin enthaltenen Anweisungen vermeiden Sie mögliche Bedienungsfehler. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
  • Seite 6: Hinweise Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    4. HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Transport und Handhabung HINWEIS! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise, um Beschädigungen an Ihrem Gerät zu vermeiden. 1. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 2. Achten Sie darauf, dass sich das Hauptstromkabel nicht hinter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Geräts beschädigt wird.
  • Seite 7 6. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer gleichartig qualifizierten Person ausgetauscht werden. 7. Reparieren Sie das Gerät niemals alleine. Reparaturen, die von dazu nicht qualifizierten Personen durchgeführt werden, können zu ernsthaften Schäden führen. Nehmen Sie statt dessen immer Verbindung zu Ihrem Kundendienst auf.
  • Seite 8: Maßnahmen Für Einen Sicheren Betrieb

    Maßnahmen für einen sicheren Betrieb 1. Die von dem Gerät angesaugte Luft darf nicht über das Abluftrohr einer Heizung oder anderer, nicht elektrisch betriebener Geräte abgeführt werden. 2. Das Gerät darf ausschließlich mit eingesetzten Fettfiltern betrieben werden, da sich ansonsten durch den Dunst transportiertes Fett in der Haube und/oder im Abluftsystem ablagert.
  • Seite 9: Besondere Maßnahmen Umluftbetrieb

    Besondere Maßnahmen Umluftbetrieb 1. Die angesaugte Luft wird durch einen Kohlefilter ( auch Aktiv-Kohlefilter genannt ) geleitet und im Raum umgewälzt. Der Kohlefilter bindet die durch das Kochen entstehenden Gerüche. 2. Die gefilterte Luft wird durch Luftöffnungen seitlich oder nach oben in den Raum zurück geleitet.
  • Seite 10: Aufbau Und Anschluss

    5. AUFBAU UND ANSCHLUSS Entpacken und Wahl des Standorts WARNUNG! Halten Sie das Verpackungsmaterial ( Polyethylen, Schaumstoffe, etc. ) beim Auspacken fern von Kindern. 1. Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Entsorgung des Geräts in dieser Bedienungsanleitung. 2.
  • Seite 11: Allgemeine Angaben Zur Abluftleitung

    1. Folgen Sie der Nummerierung der Arbeitsschritte und den Zusatzanweisungen. 2. Bei Modellen mit Luftausstoß nach außen wird die Abluft über einen am Verbindungsring angeschlossenen Abluftschlauch nach außen abgesaugt. 3. Der Durchmesser Abluftschlauchs muss Durchmesser Verbindungsrings übereinstimmen. 4. Wenn Sie ein Rückschlagventil benutzen, prüfen Sie, ob dieses nach der Installation des Abluftschlauchs frei öffnen und schließen kann.
  • Seite 12 Abb. 1...
  • Seite 13: Einbaumaße

    Haube Basisschacht Teleskopschacht Montageleiste Flacheisen Kochfeld Einbaumaße Montage der Haube 1. Halten Sie immer den notwendigen Sicherheitsabstand zwischen Haube und Kochstelle ein. 2. Reinigen Sie vor dem Aufbau des Geräts unbedingt dessen nähere Umgebung, damit später kein Staub oder Schutt eingesaugt wird. 3.
  • Seite 14 HINWEIS! Verwenden Sie Kohlefilter ausschließlich bei Umluftbetrieb. Bei Bedarf kann ein Abluftschlauch mit. Adapter mit Rückschlagventil ( nur bei bestimmten Modellen im Lieferumfang enthalten) am Gerät angebracht werden. Hierzu wird der Adapter mit 4 Schrauben über der Öffnung auf der Oberseite des Geräts montiert. Anschließend kann der Abluftschlauch auf den Adapter gesteckt werden.
  • Seite 15 A Ableitung Abluftschacht B Seitliche Ableitung durch Wand 1. Halten Sie die Aufhängevorrichtung für die Haube an die Wand. Achten Sie hierbei darauf, eine Position zu wählen, die den Abmessungen des Abluftkamins entspricht. 2. Markieren Sie die Bohrungen mit einem Bleistift. 3.
  • Seite 16: Montage Des Abluftschlauchs Bei Modellen Mit Vormontierter Austrittsweiche

    Montage des Abluftschlauchs bei Modellen mit vormontierter Austrittsweiche Die Aufnahme für den Abluftschlauch ist vormontiert. Bei Betrieb mit Abluft müssen die beigelegten Schutzklappen ( Halbmonde )eingesetzt werden. Die Klappen schützen den Motor generell vor Außenluft sowie unkontrollierter Zugluft von außen. Ansicht mit Teilstück eines Abluftschlauchs...
  • Seite 17: Elektrischer Anschluss

    Je nach Modell kann der untere Kamin mit Schrauben befestigt werden. Elektrischer Anschluss  Betreiben Sie das Gerät nur mit 220V ~ 240V / 50Hz Wechselstrom. Verwenden Sie ausschließlich eine dafür geeignete Steckdose, die sich nahe an Ihrem Gerät befinden muss. ...
  • Seite 18: Geräte Mit Kohlefilter Miz 0023 (2 Stück)

    Kohlefilter 1. Schalten Sie das Gerät vor der Montage von Kohlefiltern unbedingt aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. 2. Entfernen Sie die Fettfilter. 3. Die Kohlefilter werden auf beiden Seiten auf den Motor der Haube gesteckt (A). und durch eine Drehbewegung befestigt (B).
  • Seite 19: Bedientafel

    Wechsel bei Modellen mit Acrylfiltern 6. BEDIENTAFEL Hinweis zu allen Bedientafeln  Die jeweiligen Einstellungen entsprechen einer bestimmten Abzugsleistung Ihres Geräts.  Die entsprechenden Werte entnehmen Sie bitte den in Kapitel 10 enthaltenen Datenblättern.  Die Kennnummer Ihrer Bedientafel entnehmen Sie bitte den in Kapitel 10 enthaltenen Datenblättern.
  • Seite 20 weist somit vielleicht Unterschiede zur Bedienungsanleitung auf. Dennoch sind die Funktionen und Betriebsbedingungen identisch, sodass Sie die Bedienungsanleitung im vollen Umfang nutzen können. AYD 001/002/003/004 HINWEIS! Drücken Sie nie mehrere Leistungsstärkentasten gleichzeitig. Drücken Sie nie eine weitere Leistungsstärkentaste, wenn das Gerät bereits auf einer eingestellten Stufe arbeitet.
  • Seite 21  Niedrigste Einstellung  Einmal drücken = Funktion an  Nochmaliges Drücken = Funktion aus  Mittlere Einstellung  Einmal drücken = Funktion an  Nochmaliges Drücken = Funktion aus  Höchste Einstellung  Einmal drücken = Funktion an  Nochmaliges Drücken = Funktion aus ...
  • Seite 22: Einstellen Der Uhrzeit

    AYD 009  Erstes Berühren startet die Haube. Das Gerät läuft nun auf der niedrigsten Stufe.  Zweites Berühren stellt die mittlere Betriebsstärke ein.  Drittes Berühren stellt die höchste Betriebsstärke ein.  Jedes Berühren verringert die Betriebsstärke um den Faktor 1.
  • Seite 23: Die Timer-Funktion

    Die Timer-Funktion  Sie können den Timer nutzen, um eine bestimmte Laufzeit des Geräts einzustellen, nach deren Ablauf sich das Gerät abschaltet.  Die folgenden Voreinstellungen sind verfügbar Anzahl Berühren des Timers Laufzeit des Geräts 5 Minuten 15 Minuten 30 Minuten Abbruch der Timer-Funktion ...
  • Seite 24  Schaltet das Gerät ein oder aus.  einmaliges Drücken: niedrigste Leistungsstufe.  zweimaliges Drücken: mittlere Leistungsstufe.  dreimaliges Drücken: höchste Leistungsstufe.  ein viertes Drücken setzt das Gerät wieder auf die niedrigste Leistungsstufe zurück.  Schaltet das Licht ein oder aus. ...
  • Seite 25 5. Mit der Leistungsstufeneinstellung erhöhen Sie den Wert, mit dem Licht An/Aus Knopf verringern Sie den Wert. 6. Nachdem Sie den gewünschten Wert für die Minuten eingestellt haben, drücken Sie den Timer-Knopf, um Ihre Einstellung zu bestätigen. Die Timer-Funktion 1. Sie können eine gewünschte Betriebsdauer voreinstellen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
  • Seite 26 1 Licht 0: Licht aus 1: Licht an 2 Leistungsstufen 0: Aus 1: niedrigste Einstellung 2: mittlere Einstellung 3: höchste Einstellung AYD – 020 Einschalten: das Gerät befindet sich im Bereitschafts- Modus, sobald Sie es an die Stromversorgung angeschlossen haben. ...
  • Seite 27 Einschalten: das Gerät befindet sich im Bereitschafts- Modus, sobald Sie es an die Stromversorgung angeschlossen haben.  Erstes Berühren startet die Haube. Das Gerät läuft nun auf der niedrigsten Stufe.  Zweites Berühren stellt die mittlere Betriebsstärke ein.  Drittes Berühren stellt die höchste Betriebsstärke ein. ...
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Einschalten: das Gerät befindet sich im Bereitschafts- Modus, sobald Sie es an die Stromversorgung angeschlossen haben.  Wenn der Motor oder das Licht noch an ist: Timer berühren Sie die Timer Taste und das Gerät läuft 5 Minuten, um sich dann automatisch abzuschalten. ...
  • Seite 29: Zusatz Reinigung Gerät Mit Edelstahlgehäuse

    6. Der Motor und alle elektrischen Komponenten dürfen nicht mit Wasser in Kontakt kommen. 7. Reinigen Sie das Bedienfeld nicht mit einem nassen Tuch. Verwenden Sie statt dessen ein leicht feuchtes Tuch, da ansonsten Wasser in das Bedienfeld eindringt und die Elektronik beschädigt. 8.
  • Seite 30: Austausch Des Leuchtmittels - Led

    Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine alkalischen Spülmaschinenreiniger ( ph größer 7 ). Kohlefilter  Herkömmliche Kohle und Aktivkohlefilter können nicht gereinigt werden. Diese Filter haben eine begrenzte Aufnahmefähigkeit und sind in der Regel nach 3-6 Monaten verbraucht. Ersetzen einen verbrauchten Filter.
  • Seite 31: Austausch Des Leuchtmittels - Halogen

    6. Verbinden Sie nun das neue LED Leuchtmittel mit dem Versorgungskabel. 7. Schieben Sie die Verkabelung zurück in die Einbauvertiefung und befestigen Sie das neue LED Leuchtmittel. Abbildungen ähnlich Austausch des Leuchtmittels - Halogen Berühren Sie das neue Leuchtmittel nicht mit bloßen Händen. Der Fingerschweiß reduziert dir Haltbarkeit des Leuchtmittels.
  • Seite 32: Problembehandlung

    8. PROBLEMBEHANDLUNG FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN  Gerät  Das  Überprüfen Sie die arbeitet Gerät überhaupt Stromstecker nicht fragliche Steckdose, nicht. Steckdose angeschlossen. indem  Die  Der Stromstecker ist locker. anderes Gerät  Die Steckdose wird nicht mit Anzeige ebenda anschließen.
  • Seite 33 fest angezogen anziehen Wenn die Leistung der Haube unzureichend ist und/oder erhöhte Betriebsgeräusche zu hören sind, können dafür die folgenden Ursachen vorliegen:  unzureichende Größe der Abluftleitung.  eine Verstopfung in der Abluftleitung.  der Durchmesser der Abluftleitung von der Haube bis zum Mauerkasten inklusive sollte 150 mm betragen, da ansonsten die Leistung des Motors beeinträchtigt werden kann.
  • Seite 34: Entsorgung

    9. ENTSORGUNG  Altgeräte dürfen nicht einfach zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bringen altes Gerät statt dessen einer geeigneten Sammel- oder Entsorgungseinrichtung Ihrer Gemeinde.  Die im Gerät verwendeten Materialien sind recycelbar und mit entsprechenden Informationen versehen. Indem Sie Ihr altes Gerät oder dessen Materialien wie auch die Verpackung sachgerecht entsorgen, tragen Sie erheblich zum Schutz unserer Umwelt bei.
  • Seite 35 Dies bedeutet, dass diese Materialien bei einer fachgerechten Entsorgung wiederverwendet werden können, wenn sie im entsprechend gekennzeichneten Sammelbehälter entsorgt werden. Gerät  Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls mit dem gewöhnlichen Hausmüll.  Eine Mülltrennung ist hierbei absolut notwendig, damit die einzelnen Bestandteile des Geräts einer entsprechenden Verwendung zugeführt werden können.
  • Seite 36: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA Geräteart Dunstabzugshaube Material Edelstahl Einbaubreite in cm 60,00 Drucktasten Umluftbetrieb/Abluftbetrieb*   Jährlicher Energieverbrauch (AEC 73.2 kW/h hood Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz (FDE 29.1 hood Fluiddynamische Effizienzklasse Beleuchtungseffizienz (LE 56.3 lux/W...
  • Seite 37 CH 44068-90IXA CH 44068-90IXA CH 44068-90IXA CH 44068-90IXA Geräteart Dunstabzugshaube Material Edelstahl Einbaubreite in cm 90,00 Drucktasten Umluftbetrieb/Abluftbetrieb*   Jährlicher Energieverbrauch (AEC 73.2 kW/h hood Energieeffizienzklasse Fluiddynamische Effizienz (FDE 29.1 hood Fluiddynamische Effizienzklasse 45.1 Beleuchtungseffizienz (LE lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 83.8% Fettabscheidegradklasse...
  • Seite 38: Garantiebedingungen

    Garantiezeit auf Wunsch das alte Gerät kostenfrei durch ein neues Gerät gleicher Art, gleicher Güte und gleichen Typs ersetzt. Sofern das betroffene Gerät zum Zeitpunkt der Fehleranzeige nicht mehr hergestellt wird, ist RESPEKTA berechtigt, ein ähnliches Gerät zu liefern.
  • Seite 39 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Gerätes durch ein RESPEKTA-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei 1.
  • Seite 40 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE ATTENTION IMPORTANT INFORMATION ! This instruction manual contains important information and is part of your guarantee! Please retain this instruction manual in a safe place. For the maintenance of every claim of guarantee you have to report any damage to us or to our after sales service in the Federal Republic of Germany.
  • Seite 41: Preface

    Please dispose of the packing with respect to your current local and municipal regulations. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer. Your RESPEKTA-Team Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Seite 42: Explanation Of The Warning Notice

    EU - Conformity Declaration ( extract ) (according to EN ISO/IEC 17050-1:2004) for the products: respekta Dunstabzugshaube CH 22035 IXA The products named above correspond to the essential protection requirements which are determined by the council for the alignment of the different legislation of...
  • Seite 43: Basic Advice

    RISK OF FIRE indicates a possible risk of fire when observe corresponding information and/or warning. RISK OF ELECTRIC SHOCK indicates a possible risk of electric shock when you do not observe the corresponding information and/or warning. 3. BASIC ADCIVE Dear client Please read this manual carefully before using the appliance for the first time.
  • Seite 44: Safety Instructions And Warnings

    WARNING! Do not connect your appliance to the electric supply unless all packaging and transit protectors have been removed. 4. SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS NOTICE! Strictly observe the following safety instructions to avoid any damage to your appliance. Transport and handling 1.
  • Seite 45: Energy Supply

    Energy supply 1. Remove the plug from the socket before you start to clean or maintain the appliance. 2. Always connect the appliance to a dedicated socket. 3. All modifications to the electrical mains to enable the installation of the appliance must be performed by a qualified professional.
  • Seite 46 1. The extracted air must not be conducted by an exhaust pipe of a heater or similar, not electrically-operated appliances. 2. Run the appliance with inserted grease filters only. Otherwise recirculating- transported fat will deposit in the appliance and the exhaust system. 3.
  • Seite 47: Installation

    1. Remove the plug out of the socket. 2. Cut off the power cord directly at the appliance.  This appliance is not intended to be run by persons ( including children ) with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience or knowledge, unless they are supervised or instructed concerning the use of the appliance by a person who is responsible for their safety.
  • Seite 48 Glass-ceramic and cooking ring 65 cm Gas jet 70 cm Coal / oil / stove wood firing 85 cm 1. Strictly observe the consecutive numbering of the installation steps and the additional instructions. 2. Models which lead the exhaust outwards: the exhaust is conducted by an exhaust hose which is connected with a connecting ring.
  • Seite 49 fig. 1 Extractor hood components...
  • Seite 50 Base chimney Telescopic chimney Mounting rail Flat bar NOTICE! The manufacturer is not liable for any damage or malfunction which may occur as a consequence of disregarding the instructions and information in this manual. Fitting dimensions RESPEKTA 9860...
  • Seite 51: Installation Of The Hood

    Installation of the hood 1. Strictly observe the minimum distance between hood and hob. 2. Clean the surrounding of the installation area before you install the appliance so the appliance will not extract any dust or construction waste. 3. The exhaust hose must not run in the same air duct as gas tubes, hot air tubes et cetera.
  • Seite 52 You can fix an exhaust hose with an adapter ( depending on model if included in delivery ) on the appliance. Fix the adapter with four screws above the opening on the top of the appliance and insert the exhaust hose. The exhaust hose must horizontally lead away from the appliance respectively must not been bent more than 120 .
  • Seite 53 7. Now fix the chimney back brace onto the chimney. 8. Now fix the complete chimney onto the hood. 9. Fix the chimney mounting rail into the desired position on the wall with the screws and dowels. 10. Pull the telescopic part to the mounting rail and fix it on the rail. 11.
  • Seite 54: Electrical Connection

    You must install the crescent-shaped protective covers, when you run the appliance in extraction mode. The covers protect the motor from the outdoor air and draught. View of segment of an exhaust hose Depending on model the lower chimney can be fixed with screws. Electrical connection ...
  • Seite 55: Carbon Filter

     Before you switch your appliance on, check if the voltage of your energy supplier meets the values on the model plate.  Do not connect the appliance to the mains if the values of the model plate do not meet the values of your energy supplier.
  • Seite 56 Appliances with carbon filter type MIZ0023  The carbon filter type CF 120 is round. Please insert the carbon filter into the relevant slot on both sides of the motor. Changing the filters Models with acrylic filters...
  • Seite 57: Control Panel

    6. CONTROL PANEL General Information  The functions represent a specific capacity of your appliance.  The corresponding values are described in chapter 10, data sheets.  The corresponding code numbers of the panels are described in chapter 10, data sheets.
  • Seite 58 NOTICE! Never press more than one key at the same time. Never press another key 1-3 while the appliance is running.  Lowest setting  Press = function on  Press again = function off  Medium setting  Press = function on ...
  • Seite 59  Switches the motor off.  Lowest setting.  Medium setting.  Highest setting.  Light on/off AYD 009  First touch starts the appliance. The appliance runs in the lowest setting.  Second touch: the appliance runs in the medium setting.
  • Seite 60: Setting The Time Of Day

    Setting the time of day 1. Press and hold the timer sensor, until the first two digits of the display start to flash. 2. Release the timer sensor, then use the Add/ON sensor and Dec/OFF sensor to set the hour time. 3.
  • Seite 61  Switches the appliance on/off.  Press once: lowest setting.  Press twice: medium setting.  Press 3 times: highest setting.  Press 4 times: reset to lowest setting.  Switches the light on/off.  Activates the timer function.. When you next switch the hood on, it will remember the speed it was running at when it was last used.
  • Seite 62 The timer function 1. When the hood is not operating you can set a particular working time. You can programme the timer from 5 to 60 minutes. The appliance will automatically stop running when the programmed period of time has been elapsed. 2.
  • Seite 63 AYD – 020 Power on: Connect the power, and then the machine enters standby status.  First touch starts the appliance. The appliance runs in the lowest setting.  Second touch: the appliance runs in the medium setting.  Third touch: the appliance runs in the highest setting. ...
  • Seite 64  Touch to switch the light on or off.  The appliance has to operate if you want to use the timer function  Touch the timer sensor once and the hood will run for 5 minutes before it cuts off automatically. ...
  • Seite 65: Cleaning And Maintenance

    7. CLEANING AND MAINTENANCE 6. CONTROL PANEL WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. Cleaning appliance 1. Never use any alcohol-containing detergents to clean matt black painted appliances as these detergents cause changes in colour. 2.
  • Seite 66 WARNING! Disregarding the cleaning and maintenance instructions will cause an increased risk of fire. Changing the grease filter You must replace the grease filters periodically. Follow the instructions given below. Type of filter Replacement Acrylic grease filter Once or twice a month depending on frequency of use Metal You do not need to replace metal filters.
  • Seite 67 Changing the illuminant -LED 1. Disconnect the appliance from the energy supply. 2. The Illuminant should have cooled down before you remove it. 3. Consult the figures for the next steps. 4. Insert a small screwdriver into the gap between the illuminant and the housing of the appliance.
  • Seite 68 Changing the illuminant -Halogen Do not touch the illuminant with your hands. The sweat on your fingers will reduce the operating time of your new illuminant. Use a thin cloth or a thin glove. 1. Disconnect the appliance from the energy supply. 2.
  • Seite 69 8. TROUBLE SHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE  The appliance  The plug of the appliance is not  Check the does not work connected to the socket. corresponding socket  The plug has become loose. at all. by connecting it with ...
  • Seite 70: Waste Management

     check condition and cleanliness of the filters.  check if the air which is extracted by the hood is replaced to avoid negative pressure.  when you run your appliance in recirculating mode, check if the carbon filter has been replaced on time ( min.
  • Seite 71 Materials with this symbol on are recyclable.  >PE< = Polyethylene  >PS< = Styrofoam  >PP< = Polypropylene These materials can be recycled when you depose them of in a suitable collecting container of your local facilities. Appliance  Do not dispose of the appliance with your domestic waste. ...
  • Seite 72: Technical Data

    10. TECHNICAL DATA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA CH 44078-60IXA Type Cooker hood Material Stainless steel Installation-width in cm 60.00 Push buttons Recirculation/extraction mode*   Annual energy consumption (AEC 73.2 kW/h hood Energy efficiency category Fluid dynamical efficiency (FDE 29.1...
  • Seite 73 CH 44068-90IXA CH 44068-90IXA CH 44068-90IXA Type Cooker hood Material Stainless steel Installation-width in cm 90.00 Push buttons Recirculation/extraction mode*   Annual energy consumption (AEC 73.2 kW/h hood Energy efficiency category Fluid dynamical efficiency (FDE 29.1 hood Fluid dynamical efficiency category Lighting efficiency (LE 45.1 lux/W hood...
  • Seite 74 Guarantee conditions for large electric appliances RESPEKTA GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers This appliance was made and checked according to the most modern production methods. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material-components and its faultless fabrication.
  • Seite 75 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a RESPEKTA-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 76 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE www.respekta.info Stand:15.11.2016 Updated: 11/15/2016...

Diese Anleitung auch für:

Ch 44068-90ixa

Inhaltsverzeichnis