Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
SV
Ändringar förbehålles
SU
Pidätämme oikeuden muutoksiin
NO
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
Ferm b.v. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden NL Web: www.ferm.com
Art.nr. 319256
0107/17.1
USERS MANUAL
GB
Orbital Sander
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
Schwingschleifer
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Vlakschuurmachine
MODE D'EMPLOI
F
Ponceuse orbital
BRUKSANVISNING
SV
Planslipmaskin
KÄYTTÖOHJE
SU
Tasohiomakone
BRUKSANVISNING
N
Plansliper
BRUGER VEJLEDNING
DK
Planslibemaskine
VM-150
02
05
09
13
17
20
23
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm VM-150

  • Seite 1 Pidätämme oikeuden muutoksiin GEBRUIKSAANWIJZING Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Vlakschuurmachine MODE D’EMPLOI Ponceuse orbital BRUKSANVISNING Planslipmaskin KÄYTTÖOHJE Tasohiomakone BRUKSANVISNING Plansliper BRUGER VEJLEDNING Planslibemaskine VM-150 Ferm b.v. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden NL Web: www.ferm.com 0107/17.1...
  • Seite 2: Technical Specifications

    Do not bring pressure to your machine, this will only delay the sanding. SPARE PARTS IMMEDIATELY SWITCH OFF THE MACHINE WHEN: REF.NR. DESCRIPTION FERM NR. • Excessive sparking of the carbon brushes and vertici- BASE PLATE 406763 liosis in the collector.
  • Seite 3: Product Information

    • Fix the sand-paper as tight as possible. Before assembly sanding paper always remove the plug from the mains. Ferm Ferm...
  • Seite 4: Troubleshooting

    “ON” by pushing in the switch on the a long period of time with a minimum of maintenance. Con- Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lœnge uden side, while you keep pushed in the pull switch. The ma- tinuous satisfactory operation depends upon proper ma- problemer med et minimum af vedligeholdelse.
  • Seite 5 Most of the pack- aging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local Ferm-dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe SCHWINGSCHLEIFER way.
  • Seite 6: Technische Daten

    8. Håndgreb (for) einen Mindestquerschnitt von 1,5 mm haben. Befindet nemsnit på mindst 1,5 mm . Hvis forlœngerledningen sid- das Kabel sich auf einem Haspel. muß es völlig abgerollt der på en tromle, rulles ledningen helt af. werden. Ferm Ferm...
  • Seite 7: Bedienung

    BEDIENUNG STAUBSAUGANLAGE Lever gamle maskiner som blir byttet ut til den lokale Ferm-forhandleren. Maskinen blir da behandlet på en miljøvennlig måte. PLANSLIBEMASKIN GARANTI Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte garantikor- tet. I denne brugsanvisning anvendes de følgende pikto-...
  • Seite 8: Störungen

    Quality department drift ved å trykke inn låseknappen på siden samtidig Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de kan fungere som PÅ-bryteren holdes inne. Maskinen kan slås av Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während ei- uten problemer med et minimum av vedlikehold.
  • Seite 9: Montering Av Tilbehør

    Vann eller de collector. andre væsker må aldri brukes ved rengjøring av slipemas- • Storing in de netstekker, netsnoer of snoerbeschadi- kinens elektriske deler. ging. • Defecte schakelaar. • Rook of stank van verschroeide isolatie. Ferm Ferm...
  • Seite 10: Productinformatie

    • Røyk eller lukt av svidd isoleringsmateriell. foraties in het schuurpapier steeds overeenkomen met de afzuiggaten. • Zet het schuurpapier zo strak mogelijk vast. Voor het verwisselen van het schuurpapier, de stekker uit het stopcontact nemen. Ferm Ferm...
  • Seite 11 Moottori on viallinen. TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA De motor is defect Vie kone Ferm-jälleenmyyjälle tarkistettavaksi tai Bied de machine aan bij uw Ferm-dealer voor con- korjattavaksi. Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, trole en/of reparatie. että tämä tuote on allalueteitujen standardien ja 2.
  • Seite 12 Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpak- PONCEUSE ORBITAL king te recyclen. Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke Ferm-dealer. Daar zal de machine op milieu- Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des pictogram- vriendelijke wijze worden verwerkt. mes suivants : GARANTIE Indique un éventuel risque de lésion corporelle,...
  • Seite 13: Tekniset Tiedot

    Employez exclusivement un câble pro longateur homolo- gué, dont l’usage est approprié pour la puissance de la machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section minimale de 1,5 mm . Si le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble. Ferm Ferm...
  • Seite 14 Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. Återlämna gamla maskiner till din lokala Ferm-återförsäl- jare när du byter ut dem. Där kommer maskinen att tas om TASOHIOMAKONE hand på...
  • Seite 15 Si vous allez changer de machines, apportez les machi- Motorn är defekt; Nettoyez les encoches d’air frais nes usagées à votre distributeur Ferm local qui se charge- Låt er återförsäljare se över verktyget och åtgärda Le moteur est défectueux. ra de les traiter de la manière la plus écologique possible.
  • Seite 16: Tekniska Specifikationer

    Elkabel eller kontakter uppvisar någon som helst de- ligt. fekt, t ex skadad isolering. • Strömbrytaren inte fungerar som den ska. Koppla alltid loss verktyget från elnätet när det • Rökig eller dålig lukt indikerar bränd isolering. byte av delar och sandpapper. Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

319256

Inhaltsverzeichnis