Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kroll E 3 Betriebsanleitung

Kroll E 3 Betriebsanleitung

Elektroheizer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E 3:

Werbung

E 3
Elektroheizer
Betriebs-
anleitung
Stand Jan. 2005
Electrical heater
Operating
instructions
880105
Chauffage tout électrique
Notice
d'utilisation
000138
(6-2303-601-00)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kroll E 3

  • Seite 1 880105 Elektroheizer Electrical heater Chauffage tout électrique Betriebs- Notice Operating anleitung d’utilisation instructions 000138 Stand Jan. 2005 (6-2303-601-00)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Toute modification réservée dans le but Technical hanges in the sense of product Technische Änderungen im Sinne der d’amélioration du produit improvement reserved Produktverbesserung vorbehalten. Privilege of the producer: Droit du fabricateur: Urheberrecht und Hersteller : Firma Kroll GmbH Sté Kroll GmbH Firma Kroll GmbH...
  • Seite 3: Vorschriften

    Vorschriften / Regulations / Directives Directives Vorschriften Regulations Am Aufstellungsort gelten die allgemeinen Sur le lieu du montage, les directives The general regulations as issued by the bau- und feuerpolizeilichen Vorschriften, générales des services d’urbanisme et de Board of Works in your country and the sowie die UVV (Unfallverhütungsvorschrif- lutte contre l’incendie sont valables.
  • Seite 4: Einzelteile

    Einzelteile / Component parts / Nomenclature Bestell-Nr. Requisition-number Numéro de commande bis 2000 ab 2001 1 Schutzgitter 1 Protective screen 1 Manteau intérieur 6-2303-045-10 012590 2 Mantel 2 Housing 2 Manteau 4-2303-046-10 001580 3 Kunststoffgriff 3 Plastic handle 3 Manette en matière plastique 6-0300-500-00 005607 4 Schraube...
  • Seite 6: Setting Into Operation

    Inbetriebnahme Setting into operation / Mise en marche Heizen Temperaturregelknebel Temperature regulation clamp handle 1. Wahlschalter auf Stellung „I“ Manette regulation de température 2. Temperaturregelknebel auf gewünschte Wahlschalter Temperatur einstellen. Selector switch Commutateur Setting into operation 1. Selector switch to position „I“ 2.
  • Seite 7: Aufstellungsvorschriften

    Spannungsangabe auf dem Typen- Verify the electrical tension with the tension sur la plaque. schild. tension-indications on the label. E 3 - 3 kW E 3 - 3 kW E 3 - 3 kW Sicherung mindestens 16 A Fuse st least 16 A...
  • Seite 8: Schaltplan

    Bezeichnung / Designation / Designation Einheit/Unit/Unité Leistungsaufnahme / Electrical power consumption / Consomm ation électrique Luftvolumenstrom / Air delivery / Débit d‘air m³/h Temperaturerhöhung (∆) / Rise in temperature (∆ Kelvin Température difference (∆ Spannung / Tension / Tension Volt 230~ Stromaufnahme / Power of current / Intensité...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    1989-03-03 Elektromagnetische Verträglichkeit/Electromagnetic compatibility/ Electromagnétique compatibilité Hiermit erklärt der Hersteller The manufacturer herewith declares / Le producteur ainsi déclare Kroll GmbH Wärme- und Lüftungstechnik D- 71737 Kirchberg/Murr, Pfarrgartenstraße Tel.: 07144 / 830-0, Fax: 07144/830-100 dass die that the / que Elektroheizer E3, E8, E12, E18, E8/1, E12/1, E18/1 konform mit den einschlägigen Bestimmungen der EG-Maschinen-Richtlinie (98/37/EG), einschließlich ihrer zum Zeitpunkt der...
  • Seite 10: Garantie

    Garantie / Guarantee / Garantie Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung , Aufstellung, Wartung , wie in der Betriebsanleitung vorgegeben oder eigenmächtigen Änderungen an der werkseitig gelieferten Geräteausführung erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. Im Übrigen gelten unsere „Verkaufs- und Lieferbedingungungen“ Technische Änderungen im Sinne der Produktverbesserung vorbehalten. Any use, installation, maintenance that is not effected according to the rules as asserted in the technical manual, or unauthorized modifications on the original version as delivered from manufacturer leads to expiration of any right to warranty.
  • Seite 11 Wartungsintervalle / Servicing intervals / Intervalles de maintenance Tag der Wartung Name Bemerkungen Day of servicing Name Notes Jour de maintenance Notes...
  • Seite 12 Pfarrgartenstraße 46 · Postfach 67 D-71737 Kirchberg/Murr · Telefon +49(0)7144/830-0 Telefax +49(0)7144/830-100 Kroll (UK) · Ltd. Azura Close, Unit 49 Woolsbridge Industrial Estate - Dorest - Wimborne BH 216 SZ Three Legged Cross Telefon +44(0)120 28 222 21 · Telefax +44(0)120 28 222 22...

Inhaltsverzeichnis