Seite 1
NL Boormachine hoogtoerig Gebruiksaanwijzing Taladro de alta velocidad Manual de instrucciones Berbequim de alta velocidade Manual de instruções DK Hurtigløbende boremaskine Brugsanvisning Höghastighets borrmaskin Bruksanvisning Boremaskin med høy hastighet Bruksanvisning SF Porakone Käyttöohje GR Τρυπάνι υψηλής ταχύτητας Οδηγίες χρήσεως 6501X...
Seite 3
Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la significa- tion avant d’utiliser l’outil. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet.
Sleeve Washer Lock button Ring Wing bolt SPECIFICATIONS OPERATING INSTRUCTIONS Model 6501X Installing or removing drill bit (Fig. 1) Capacities Steel ..............6.5 mm CAUTION: Wood ..............9 mm Always be sure that the tool is switched off and –1 No load speed (min ) ..........
Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center.
Vleugelbout TECHNISCHE GEGEVENS Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem de nodige voor- Model 6501X zorgsmaatregelen tegen inademing van stof en Capaciteit contact met de huid. Volg de veiligheidsinstruc- Staal ..............6,5 mm ties van de leverancier van het materiaal op.
Seite 7
Wanneer u begint te boren, gebeurt het dikwijls dat de uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum. boor slipt. Om dit te voorkomen slaat u tevoren met een drevel een deukje in het metaal op de plaats waar u wilt boren.
Seite 8
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 9
Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
Seite 10
ENG003-2-V2 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is 76 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è Uncertainty is 3 dB (A). di 76 dB (A).
Seite 11
ENG003-2-V2 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon O nível normal de pressão sonora A é 76 dB (A). Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 76 dB (A). A incerteza é de 3 dB (A). Usikkerheten er på...
Seite 12
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884346A997...