Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESF65710 Benutzerinformation
Electrolux ESF65710 Benutzerinformation

Electrolux ESF65710 Benutzerinformation

Stand-geschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasmachine
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
ESF65710

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESF65710

  • Seite 1 Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler ESF65710...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Ga voor meer van onze ideeën naar www.electrolux.com Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Beschrijving van het product Wasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser...
  • Seite 3 3 Algemene veiligheid digde machine aan. Neem contact op met uw leverancier als de machine beschadigd • Mensen (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of ver- • Alle verpakkingsmaterialen moeten verwij- standelijke vermogens of gebrek aan er-...
  • Seite 4: Beschrijving Van Het Product

    4 electrolux Beschrijving van het product Bovenrek Typeplaatje Aanpassen van de instelling van de wa- Filters terhardheid Onderste sproeiarm Zoutreservoir Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    5 Bedieningspaneel Aan-/uittoets Programmakeuzetoetsen Toets uitgestelde start Controlelampjes Digitaal display Functietoetsen Controlelampjes Gaat branden als er een afwasprogramma is in- Programma bezig gesteld en blijft gedurende de hele duur van het programma branden. Gaat uit als het afwasprogramma is afgelopen.
  • Seite 6: Het Eerste Gebruik

    6 electrolux Digitaal display – het kiezen van een afwasprogramma, – het instellen van het niveau van de wa- Het display geeft aan: terontharder, • het aftellen van de uitgestelde start, het apparaat in de instelmodus MOET • of het apparaat in de instelmodus staat, staan.
  • Seite 7: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    7 Aanpassen van de waterhardheidsin- Waterhardheid stelling bruik °dH °TH mmol/l handmatig elektronisch zout 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 niveau 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 niveau 9 37 - 42...
  • Seite 8: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    8 electrolux vlak voordat u een van de volledige afwas- 4. Plaats het deksel terug en zorg er voor programma's gaat starten. Hiermee wordt dat er geen zoutresten achterblijven op voorkomen dat gemorste zoutkorrels of zout de schroefdraad of op de pakking.
  • Seite 9: Dagelijks Gebruik

    9 droogresultaten in met behulp van de 6-stan- denschakelaar (stand 1 minimumdosering, stand 6 maximumdosering). De dosering wordt in de fabriek ingesteld op stand 4. Verhoog de dosering als er na afloop van het programma waterdruppels of kalkvlekken op het serviesgoed achterblijven.
  • Seite 10: De Vaatwasser Inruimen

    10 electrolux • Lichte voorwerpen (kunststofbakjes enz.) en zo worden neergezet dat ze niet kunnen moeten in het bovenrek worden geplaatst bewegen. Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachine niet geschikt: in beperkte mate geschikt: • bestek met houten, hoornen, porseleinen of pa- •...
  • Seite 11 11 Als de handgrepen onder de bestekmand De bestekmand bestaat uit twee delen die uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn kunnen worden gescheiden voor meer flexi- beweging belemmeren, dient het bestek met biliteit bij het laden van het serviesgoed.
  • Seite 12 12 electrolux Zodra ze goed geplaatst zijn, drukt u ze ste- vig vast en controleert u dat ze niet kunnen bewegen. Glazen met een lange voet kunnen onder- steboven in de kopjesrekken worden ge- plaatst. Voor hogere voorwerpen kunnen de kopjes- rekken worden opgeklapt.
  • Seite 13: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    13 2. Til beide kanten voorzichtig op totdat het Ga als volgt te werk om het rek in zijn mechanisme vastklikt en het rek stabiel oorspronkelijke stand te laten zakken: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.
  • Seite 14: De Multitab-Functie

    14 electrolux 4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn plaats klikt. Afwasmiddeltabletten van verschillende fabrikanten lossen niet allemaal even snel op. Daarom bereiken bepaalde af- wasmiddeltabletten tijdens korte pro- gramma's niet hun volledige reinigings- werking. Kies daarom bij het gebruik van...
  • Seite 15: Een Wasprogramma Selecteren En Starten

    15 aan te geven dat de glansmiddeldosering 1. de "Multitab-functie" uit te schake- ingeschakeld is. len. 5. Schakel om de bewerking vast te leggen 2. het zoutreservoir en het glansmid- de afwasmachine uit door op de aan-/uit- deldoseerbakje opnieuw te vullen.
  • Seite 16: De Vaatwasser Uitruimen

    16 electrolux Een lopend afwasprogramma • Als er een nieuw afwasprogramma moet worden gekozen, controleer dan of er af- onderbreken wasmiddel in het doseerbakje zit. • Open de deur van de afwasmachine; het programma stopt. Sluit de deur; het pro-...
  • Seite 17: Onderhoud En Reiniging

    17 Mate van ver- Soort servies- Programma Beschrijving programma vuiling goed Voorwas Hoofdwas tot 50 °C Normaal ver- Serviesgoed en 1 tussentijdse spoelgang vuild bestek Laatste spoelgang Drogen Alles. Gedeeltelijke la- 1 koude spoelgang (om te voorkomen dat ding (later op de voedselresten kunnen aankoeken).
  • Seite 18 18 electrolux Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een cocktailprikker. Buitenkant Reinig de buitenoppervlakken van de machi- ne en het bedieningspaneel met een vochti- ge zachte doek. Gebruik - indien nodig - al- leen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Seite 19: Problemen Oplossen

    19 Problemen oplossen De afwasmachine start niet of stopt als hij behulp van de in de tabel hieronder beschre- bezig is. ven aanwijzingen. Bepaalde problemen zijn het gevolg van een Zet de afwasmachine uit, open de deur en gebrek aan eenvoudig onderhoud of onop-...
  • Seite 20: Technische Gegevens

    20 electrolux Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. schoon • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een op- pervlak kan bereiken. De rekken moeten niet te vol worden geladen.
  • Seite 21: Montage

    21 Het testen MOET worden uitgevoerd Plaatsing bestekmand ZONDER zachte punten. Verwijder ze uit het bovenrek. Plaatsing bovenrek Plaatsing onderrek Montage stalleren, mits de afmetingen van de nis over- Waarschuwing! Alle elektrotechnische en/of eenkomen met die zoals in de afbeelding.
  • Seite 22: Aansluiting Aan De Waterleiding

    22 electrolux Ga als volgt te werk: steld. Zorg er bij het op zijn plaats schuiven van de machine voor dat de watertoevoer- • Verwijder het bovenblad van de machine en afvoerslang niet worden geknikt of plat- door de twee achterste schroeven (1) los gedrukt.
  • Seite 23: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    23 Dit apparaat is uitgerust met veiligheids- Als u voor de afvoerslang een verlengstuk voorzieningen die voorkomen dat het in gebruikt, mag de binnendiameter hiervan de machine gebruikte water terugkeert niet kleiner zijn dan de diameter van de mee- in het drinkwatersysteem.
  • Seite 24: Milieubescherming

    24 electrolux De stekker moet na de installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk van het apparaat toegankelijk zijn. gesteld worden als boven genoem- Trek de stekker nooit aan het snoer de veiligheidsmaatregelen niet in uit het stopcontact. Trek altijd aan acht worden genomen.
  • Seite 25: Safety Information

    25 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data...
  • Seite 26 26 electrolux • Dishwasher detergents can cause chemi- chine. If your dishwasher is damaged con- cal burns to eyes, mouth and throat. Could tact your supplier. endanger life! Comply with the safety in- • All packaging must be removed before structions of the dishwasher detergent use.
  • Seite 27: Product Description

    27 Product description Upper basket Rating plate Water hardness dial Filters Salt container Lower spray arm Detergent dispenser Upper spray arm Rinse aid dispenser Worktop...
  • Seite 28: Control Panel

    28 electrolux Control panel On/Off button Programme selection buttons Delay start button Indicator lights Digital display Function buttons Indicator lights Comes on when a washing programme is set and Programme in progress remains on for all the duration of the washing pro- gramme.
  • Seite 29: First Use

    29 Indicator lights Comes on when the rinse aid has run out. Rinse aid 1) The salt and rinse aid indicator lights are never on while a washing programme is running even if filling with salt and/or rinse aid is necessary.
  • Seite 30: Use Of Dishwasher Salt

    30 electrolux Water hardness Adjusting the water hardness setting Use of salt °dH °TH mmol/l manually electronically 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 level 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 level 8 29 - 36...
  • Seite 31: Use Of Rinse Aid

    31 To fill: 4. Replace the cap making sure that there 1. Open the door, remove the lower basket is no trace of salt on the screw thread or and unscrew the cap of the salt container on the gasket.
  • Seite 32: Daily Use

    32 electrolux of the 6 position selector (position 1 minimum dosage, position 6 maximum dosage). The dose is factory set in position 4. Increase the dose if there are drops of water or lime spots on the dishes after washing.
  • Seite 33: Load Cutlery And Dishes

    33 For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes are not suitable: are of limited suitability: • Cutlery with wooden, horn, china or mother-of- • Only wash stoneware in the dishwasher if it is pearls handles. specially marked as being dishwasher-safe by •...
  • Seite 34 34 electrolux If the handles protrude from the bottom of the The cutlery basket is in two parts which can basket, obstructing the lower spray arm, load be separated to give greater loading flexibili- the cutlery with the handles facing upwards.
  • Seite 35 35 Glasses with long stems can be placed up- side down in the cup racks. For taller items the cup racks can be folded upwards. Soft spikes Soft spikes impede glassware to move dur- ing the washing cycle or when the upper Caution! Before closing the door, make basket is moved.
  • Seite 36: Use Of Detergent

    36 electrolux 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards and then allow the mechanism to drop back down slowly, keeping hold of it. Never lift or lower the basket on one side only When the basket is in the higher position cups cannot be placed on the cup racks.
  • Seite 37: Multitab Function

    37 4. Close the lid and press until it locks in place. Detergent tablets from different manu- facturers dissolve at different rates. For this reason, some detergent tablets do not attain their full cleaning power during short washing programmes. Therefore,...
  • Seite 38: Select And Start A Washing Programme

    38 electrolux comes on, indicating that the rinse aid 1. Deactivate the Multi-tab function. dispenser has been activated. 2. Fill up the salt container and the rinse 5. To memorize the operation, switch off the aid dispenser again. dishwasher by pressing the On/Off but- 3.
  • Seite 39: Unloading The Dishwasher

    39 Interrupt a washing programme in • If a new washing programme is to be se- lected, check that there is detergent in the progress detergent dispenser. • Open the dishwasher door; the pro- gramme will stop. Close the door; the pro-...
  • Seite 40: Care And Cleaning

    40 electrolux Programme Degree of soil Type of load Programme description Any. Partial load (to be 1 cold rinse (to avoid food scraps from completed later in sticking). Rinse the day). This programme does not require the use of detergent.
  • Seite 41: What To Do If

    41 use abrasive products, scouring pads or sol- vent (acetone, trichloroethylene etc...). Internal cleaning Ensure that the seals around the door, the detergent and rinse aid dispensers are cleaned regularly with a damp cloth. We recommend every 3 months you run the wash programme for heavy soiled dishes us- ing detergent but without dishes.
  • Seite 42 42 electrolux Fault codes and malfunction Possible cause and solution • continuous flashing of the light of the running • The water tap is blocked or furred with lime- programme scale. • 1 flash of the End indicator light Clean the water tap.
  • Seite 43: Technical Data

    43 The wash results are not satisfactory The dishes are not • The wrong programme has been selected. clean • The dishes are arranged in such a way as to stop water reaching all parts of a surface. The baskets must not be overloaded.
  • Seite 44: Installation

    44 electrolux Arrangement upper basket Arrangement cutlery basket Arrangement lower basket Installation recess correspond to those shown in the Warning! Any electrical and/or plumbing work required to install picture. this appliance should be carried out by a qualified electrician and/or plumber or competent person.
  • Seite 45: Water Connection

    45 Proceed as follows: Insert the machine after adjusting the level- ling with the adjustable feet. When inserting • Remove the machine’s worktop by un- the machine, ensure that the water inlet and screwing the two rear retaining screws (1), drain hoses are not kinked or squashed.
  • Seite 46: Electrical Connection

    46 electrolux 1. To the sink outlet spigot, securing it to the let must be no smaller than the diameter of underside of the work surface. This will the hose provided. prevent waste water from the sink run- When connecting the drain hose to an under ning into the machine.
  • Seite 47 47 collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 48: Consignes De Sécurité

    48 electrolux Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Description de l'appareil Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant...
  • Seite 49 49 • N'essayez en aucun cas de réparer le lave- • Conservez tous les produits de lavage vaisselle vous-même. Les réparations ef- dans un endroit sûr, hors de portée des fectuées par du personnel non qualifié enfants. peuvent provoquer des blessures ou le •...
  • Seite 50: Description De L'appareil

    50 electrolux Description de l'appareil Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir à sel Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Plan de travail...
  • Seite 51: Bandeau De Commande

    51 Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche Départ différé Voyants Affichage numérique Touches de fonction Voyants Il s'allume quand le programme de lavage est sé- Programme en cours lectionné et reste allumé pendant toute la durée du programme de lavage.
  • Seite 52: Première Utilisation

    52 electrolux Voyants Il s'allume quand le distributeur de liquide de rin- Produit rinçage çage est vide. 1) Les voyants des réservoirs à sel et liquide de rinçage ne s'allument jamais pendant qu'un programme est en cours, même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
  • Seite 53 53 tre le degré de dureté de l'eau de votre zone à l'aide du sélecteur de dureté de l'eau d'habitation. et électroniquement. L'adoucisseur d'eau doit être réglé des deux façons suivantes : manuellement, Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau...
  • Seite 54: Utilisation Du Sel Régénérant

    54 electrolux Utilisation du sel régénérant 4. Remettez le bouchon en place en veillant Avertissement à ce que le filetage et le joint ne présen- Utilisez uniquement du sel spécial pour lave- tent aucune trace de sel. vaisselle. Tout autre type de sel non spécia- 5.
  • Seite 55: Utilisation Quotidienne

    55 3. Vérifiez que le couvercle est fermé après chaque remplissage. Essuyez tout débordement de liquide de rinçage à l'aide de papier absorbant, afin d'éviter une formation excessive de mousse lors du lavage suivant. En fonction des résultats de brillance et de séchage obtenus, adaptez le dosage du li-...
  • Seite 56: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    56 electrolux • Lorsque vous chargez la vaisselle et les – Pour éviter que les verres ne se brisent, couverts, veillez à prendre les précautions évitez qu'ils ne se touchent. suivantes : – Déposez les petits objets dans le panier –...
  • Seite 57 57 Panier à couverts Les couteaux à longue lame disposés avec le manche vers le bas représentent Pour un résultat optimal, il est conseillé d'uti- un danger potentiel. Les couteaux et les liser les séparateurs à couverts. autres ustensiles pointus ou coupants Si la taille des couverts ne permet pas l'utili- doivent être placés en position...
  • Seite 58 58 electrolux Ergots souples Des ergots souples empêchent les verres de bouger pendant le cycle de lavage ou lorsque le panier supérieur est déplacé. Pour les assembler à nouveau, procédez dans le sens inverse. Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour y ranger...
  • Seite 59: Utilisation Du Produit De Lavage

    59 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. 2. Soulevez délicatement les deux côtés jusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet- te et que le panier soit en position stable. Attention Avant de refermer la porte, Pour abaisser le panier dans sa position assurez-vous que les bras d'aspersion d'origine, procédez comme suit :...
  • Seite 60: Fonction "Tout En 1

    60 electrolux 2. Versez le produit de lavage dans le dis- tributeur (1). Le repère indique le niveau de dosage : 20 = environ 20 g de produit de lavage 30 = environ 30 g de produit de lavage. 4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à...
  • Seite 61: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    61 que le voyant de la "fonction Tout en 1" s'al- s'éteignent tandis que le voyant de la tou- lume. Cela signifie que la fonction est activée. che de fonction B continue à clignoter. Pour désactiver la fonction, appuyez à nou- 4.
  • Seite 62: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    62 electrolux Réglage et départ du programme avec Attention ! Un nuage de vapeur peut "départ différé" s'échapper par la porte du lave-vais- selle lorsque vous l'ouvrez. Soyez 1. Après avoir sélectionné le programme de prudent en effectuant cette opéra- lavage, appuyez sur la touche de départ...
  • Seite 63: Programmes De Lavage

    63 nier supérieur sur la vaisselle du panier in- Dès que le programme est terminé, férieur. débranchez le lave-vaisselle et fer- • Il se peut que de l'eau soit présente sur les mez le robinet d'arrivée d'eau. parois externes et sur la porte du lave- vaisselle, car l'acier inoxydable est en dé-...
  • Seite 64: Entretien Et Nettoyage

    64 electrolux Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres Contrôlez et nettoyez les filtres très réguliè- rement. Des filtres non nettoyés réduisent les performances de lavage. Avertissement Avant de nettoyez les filtres, assurez-vous que l'appareil est mis à l'arrêt. 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
  • Seite 65: Que Faire Si

    65 Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3 Si cela n'est pas possible, videz l'appareil, mois un lavage pour vaisselle très sale mais fermez la porte, débranchez le tuyau d'arri- sans vaisselle et avec produit de lavage. vée d'eau et vidangez.
  • Seite 66 66 electrolux Anomalie de fonctionnement Cause possible et solution Le programme ne démarre pas • La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée correctement. Fermez la porte. • La fiche n'est pas branchée. Insérez la fiche dans la prise secteur •...
  • Seite 67: Caractéristiques Techniques

    67 Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur 63,5 cm Branchement électrique - Ten- Les informations concernant le branchement électrique figurent sur sion - Puissance totale - Fusible la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du lave-vaisselle.
  • Seite 68: Installation

    68 electrolux Disposition du panier à couverts Installation Avertissement Les branchements dition que la niche corresponde aux dimen- électriques et les raccordements sions du croquis. hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent être réalisés par un électricien qualifié et/ou un plombier ou une autre personne compétente.
  • Seite 69: Raccordement À L'arrivée D'eau

    69 Après son installation, le lave-vaisselle doit être facilement accessible par un technicien en cas d'intervention. Si le lave vaisselle ne doit plus être encastré dans un deuxième temps, il faut réinstaller le plan de travail. Le socle du lave vaisselle n'est pas réglable.
  • Seite 70: Branchement Électrique

    70 electrolux 2. À une conduite fixe dotée d'une évacua- Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange tion murale dotée d'une ventilation spé- à un embout du siphon sous l'évier, n'ou- ciale, diamètre intérieur de 4 cm mini- bliez pas d'enlever toute la membrane mum.
  • Seite 71: En Matière De Protection De L'environnement

    71 En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique).
  • Seite 72: Sicherheitshinweise

    72 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Gerätebeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute...
  • Seite 73 73 Allgemeine Sicherheitshinweise Aufstellung • Das Gerät darf von Personen (einschließ- • Kontrollieren Sie das Gerät auf Transport- lich Kindern), deren physische, sensori- schäden. Nehmen Sie niemals ein schad- sche Fähigkeiten oder deren Mangel an haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler be-...
  • Seite 74: Gerätebeschreibung

    74 electrolux Gerätebeschreibung Oberkorb Typenschild Einstellung der Wasserhärtestufe Filter Salzbehälter Unterer Sprüharm Behälter für Reinigungsmittel Oberer Sprüharm Dosiergerät für Klarspülmittel Arbeitsplatte...
  • Seite 75: Bedienblende

    75 Bedienblende Ein-/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Leuchtet nach der Einstellung eines Spülpro- Laufendes Programm gramms auf und bleibt während der gesamten Dauer des Spülprogramms eingeschaltet. Erlischt nach dem Ende des Spülprogramms. Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms Programmende auf.
  • Seite 76: Erste Inbetriebnahme

    76 electrolux Kontrolllampen Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt Klarspüler werden muss. 1) Die Salz- und Klarspülmittel-Kontrolllampen leuchten nie während eines Spülprogramms auf, auch dann nicht, wenn Salz oder Klarspülmittel nachgefüllt werden müssen. Digital-Display – bei der Einstellung des Wasserenthär- ters Im Digital-Display wird Folgendes angezeigt: im Einstellmodus befinden MUSS.
  • Seite 77 77 Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Der Wasserenthärter muss sowohl: ma- Härte Ihres Leitungswassers informieren. nuell mit dem Härtebereichsschalter als auch elektronisch eingestellt werden. Wasserhärte Einstellung der Wasserhärtestufe Zusatz °dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch Salz 51 - 70...
  • Seite 78: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    78 electrolux Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 4. Die Verschlusskappe wieder anbringen Warnung! und sicherstellen, dass kein Salz auf dem Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Gewinde oder der Dichtung vorhanden Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, die ist. nicht eigens für Geschirrspüler bestimmt 5.
  • Seite 79: Täglicher Gebrauch

    79 Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit- tel sofort mit einem saugfähigen Tuch auf, um übermäßige Schaumbildung beim folgenden Spülzyklus zu vermei- den. Stellen Sie je nach gewünschtem End- und Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierung mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 ge- ringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosie- rung).
  • Seite 80: Laden Von Besteck Und Geschirr

    80 electrolux • Beachten Sie beim Laden des Geschirrs – Kleine Gegenstände in den Besteck- und Bestecks folgendes: korb legen. – Geschirr und Besteck dürfen nicht die • Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaft- Drehung der Sprüharme behindern. beschichtung neigen dazu, Wassertropfen –...
  • Seite 81 81 Besteckkorb Messer mit langer Klinge in aufrechter Stellung stellen eine potentielle Gefahr Für ein optimales Spülergebnis empfehlen dar. Langes und/oder scharfes Besteck wir Ihnen die Verwendung des Besteckgit- wie Tranchiermesser müssen ters. waagerecht in den Oberkorb gelegt Wenn die Besteckabmessungen die Ver- werden.
  • Seite 82 82 electrolux Weiche Stachelreihen Weiche Stachelreihen verhindern, dass sich Gläser während des Spülprogramms oder bei Herausnahme des Oberkorbs bewegen. Zum Zusammensetzen auf die entgegenge- setzte Weise vorgehen. Oberkorb Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Unter- Näheres zur korrekten Positionierung der tassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern,...
  • Seite 83: Gebrauch Von Spülmittel

    83 2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig an- heben, bis der Mechanismus einrastet und die Lage des Korbs stabil ist. Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb Vorsicht! Vergewissern Sie sich vor wieder in die ursprüngliche Position zu dem Schließen der Tür, dass sich die...
  • Seite 84: Funktion "Multitab

    84 electrolux 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- 4. Schließen Sie den Deckel und drücken mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die Sie ihn an, bis er einrastet. Dosiermarkierungen: Reinigertabletten der verschiedenen 20 = ca. 20 g Reiniger Hersteller lösen sich mit unterschiedli-...
  • Seite 85: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    85 Bei der Anwahl dieser Funktion wird der Zu- Ein-/Abschalten der fluss von Klarspüler und Salz von den be- Klarspülerdosierung treffenden Behältern automatisch gesperrt; 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Ge- die Kontrolllampen für Klarspüler und Salz schirrspüler muss sich im Einstellmodus sind ebenfalls ausgeschaltet.
  • Seite 86 86 electrolux 4. Drücken Sie die Taste des gewünschten anderes Programm oder die Zeitvorwahl Programms (siehe die Tabelle "Spülpro- zu wählen; gramme"). Danach startet das gewählte Programm Wenn ein Programm ausgewählt ist, automatisch. leuchtet die entsprechende Kontrolllam- Warnung! Unterbrechen oder pe auf.
  • Seite 87: Entladen Des Geschirrspülers

    87 nuten, bevor Sie das Geschirr entneh- rascher ab und die Trockenwirkung wird men; auf diese Weise kühlt das Geschirr verbessert. Entladen des Geschirrspülers • Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Las- absetzen, da sich Edelstahl schneller als sen Sie daher das Geschirr abkühlen, be- Geschirr abkühlt.
  • Seite 88: Reinigung Und Pflege

    88 electrolux Programm Programmdauer (in Energieverbrauch (in Wasser (in Liter) Minuten) kWh) Auto 90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23 Quick 150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13 Rinse 1) Testprogramm für Testinstitute Die Verbrauchswerte sind als Richtwerte...
  • Seite 89: Was Tun, Wenn

    89 9. Das Filtersystem einsetzen und durch Längerer Gerätestillstand Drehen des Griffs nach rechts bis zum Vor einem längerem Stillstand des Geschirr- Anschlag verriegeln. Achten Sie darauf, spülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaß- dass das Filtersieb nicht über den Spül- nahmen ergreifen: raumboden hervorragt.
  • Seite 90 90 electrolux Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für laufendes Programm • Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kal- blinkt ständig kablagerungen verstopft. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt 1 Mal Den Wasserhahn reinigen. Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein •...
  • Seite 91: Technische Daten

    91 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist • Wahl eines falschen Spülprogramms. nicht sauber • Das Geschirr ist so eingestellt, dass nicht alle Teile gut von Wasser umspült werden. Die Körbe dürfen nicht überladen werden. • Falsche Beladung behindert die Drehung der Sprüharme.
  • Seite 92: Gerät Aufstellen

    92 electrolux Anordnung des Oberkorbs Anordnung des Besteckkorbs Anordnung des Unterkorbs Gerät aufstellen sprechen den in der folgenden Abbildung an- Warnung! Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen gegebenen Maßen. Installationsarbeiten dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden.
  • Seite 93: Wasseranschluss

    93 Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor: Richten Sie den Geschirrspüler mit den ein- stellbaren Füßen horizontal aus und schieben • Entfernen Sie die Arbeitsplatte des Ge- Sie ihn in die Einbaunische. Stellen Sie beim schirrspülers, indem Sie die beiden hint- Einschieben des Gerätes in den Einbauraum...
  • Seite 94: Elektrischer Anschluss

    94 electrolux Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvor- sein, da dadurch das Wasser wieder in die richtung versehen, die verhindert, dass Maschine gesaugt werden kann. das im Geschirrspüler verwendete Was- Bei Verwendung eines Verlängerungs- ser in das Trinkwassersystem zurück- schlauchs darf der Innendurchmesser nicht laufen kann.
  • Seite 95: Umwelttipps

    95 Der Stecker muss auch nach der In- Der Hersteller übernimmt keine Haf- stallation des Geschirrspülers zu- tung für Unfälle, die aus der Miss- gänglich sein. achtung dieser Vorschrift entstehen Um das Netzkabel von der Steckdo- sollten. se zu trennen, ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 96 U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.electrolux.be Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.electrolux.be 117961520-00-102008...

Inhaltsverzeichnis