Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Funk-Wanduhr Thermo/Hygrometer
Best.-Nr. 1421069
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Anzeige von Datum, Uhrzeit, Wochentag, Innentemperatur und
Luftfeuchtigkeit. Mittels eines eingebauten DCF-Empfängers wird die Uhrzeit, das
Datum und der Wochentag automatisch eingestellt. Die Funk-Wanduhr besitzt einen
Alarm mit Schlummerfunktion, eine Umschaltung zur wahlweisen Temperaturanzeige
in °Celsius oder °Fahrenheit und ein großes LC-Display. Das Produkt ist zur Aufstellung
bzw. zur Wandaufhängung vorgesehen.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen
und/oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als
zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine
unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand,
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der
jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Funk-Wanduhr Thermo/Hygrometer
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen:
1. Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in
einem Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten
QR-Code.
2. Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und
geben Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das
Suchfeld ein. Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie
die gefundenen Dokumente herunterladen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die
Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in
dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt
in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren
fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem
Sonnenlicht, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt
außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der
sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem
Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Öffnen/zerlegen Sie das Produkt nicht (bis auf die in dieser Anleitung
beschriebenen Arbeiten zum Einlegen/Wechseln der Batterien).
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem
besteht beim Netzteil Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor
es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden
dauern.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden, um Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden.
Auslaufende oder beschädigte Batterien können bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien
sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder
Haustieren verschluckt werden könnten.
• Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen
von alten und neuen Batterien im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien
und zur Beschädigung des Geräts führen.
• Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und
werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare
Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die
Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich
von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung
nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst oder an andere Fachleute.
Bedienelemente
6 Aufhängeöse
1 Taste TIME SET
7 Schiebeschalter °C/ °F
2 Taste +
8 Taste YEAR
3 Taste -
9 Taste RCC
4 Taste SNOOZE
10 Taste RESET
5 Taste ALARM SET
11 Ausklappbare Standfüße
12 Batteriefachdeckel
13 LC-Display

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 1421069

  • Seite 1 Funk-Wanduhr Thermo/Hygrometer sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen. • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Best.-Nr. 1421069 Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. • Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Batterien Einlegen/Wechseln

    Symbole auf dem LC-Display Die Synchronisierung mit der DCF-Zeit wird täglich automatisch um 2, 8, 14 und 20 Uhr durchgeführt. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Dies reicht aus, um die Abweichung auf unter einer Funkempfangssymbol; Sekunde pro Tag zu halten. AM/PM Symbol sehr guter Funkempfang Das DCF-Signal wird von einem Sender in Mainflingen (nahe Frankfurt am Main) ausgesendet.
  • Seite 3: Technische Daten

    c) Alarm aktivieren/deaktivieren b) Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller • Drücken Sie kurz die Taste ALARM SET, um in den Alarmmodus zu schalten. Die gebrauchten Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Alarmzeit und das Alarm-Symbol werden im LC-Display angezeigt.
  • Seite 4 • All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to battery leakage and device damage. Item no. 1421069 • Do not disassemble, short-circuit or throw batteries into fire. Never recharge non-rechargeable batteries.
  • Seite 5: Operation

    Operation Settings Remove the protective sheet from the LCD (1). • If not pressing any button for approx. 1 minute, the setting procedure will be cancelled. The LCD will show the current clock time. a) Inserting/changing batteries • Press and hold + (2) or - (3) to adjust the values at higher speed. Install the batteries before first-time use or replace the batteries when the a) Manually setting the date and time battery symbol appears in the LCD.
  • Seite 6: Maintenance And Cleaning

    g) Readings beyond the measuring range • If a current temperature or humidity reading is below the measuring range, the display will show ; if above the measuring range, the display will show h) Displaying daylight saving time • The daylight saving time symbol appears, once the device receives the daylight saving time signal.
  • Seite 7 • Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler. Nº de commande 1421069 • Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Le mélange de piles anciennes et de nouvelles piles dans l’appareil peut entraîner la fuite...
  • Seite 8: Mise En Service

    Si pendant env. 16 minutes l'heure actuelle n'est pas indiquée, modifiez Symboles sur l'écran d'affichage à CL la position de l'horloge murale sans fil et recommencez manuellement la Symbole Signification Symbole Signification réception DCF (voir le chapitre « Réception manuelle du signal DCF »). Symbole de réception ;...
  • Seite 9: Mise Au Rebut/Recyclage

    Mise au rebut/recyclage • Utilisez la touche + ou - pour régler les minutes. Validez le réglage avec la touche ALARM SET. L'heure actuelle et le symbole de la cloche apparaissent sur l'écran a) Produit d'affichage à CL. Les appareils électroniques sont fabriqués avec des matériaux recyclables c) Activer et désactiver la sonnerie et ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
  • Seite 10: Beoogd Gebruik

    Radio wandklok met thermometer/hygrometer opleveren door brandend zuur. Bij het werken met beschadigde batterijen moet u daarom veiligheidshandschoenen dragen. Bestelnr. 1421069 • Bewaar batterijen buiten bereik van kinderen. Laat batterijen niet rondslingeren omdat ze door kinderen of huisdieren ingeslikt kunnen worden.
  • Seite 11: Batterijen Inleggen / Vervangen

    Symbolen op het LCD-beeldscherm Synchronisatie met de DCF-tijd vindt dagelijks automatisch om 2, 8, 14 en 20 uur plaats. Dit is Symbool Betekenis Symbool Betekenis voldoende om de afwijking onder 1 seconde te Radio-ontvangstsymbool; houden. AM/PM-symbool zeer goede radio-ontvangst Het DCF-signaal wordt door een zender in Mainflingen (in de buurt van Frankfurt am Main) Batterijsymbool Goede radio-ontvangst...
  • Seite 12: Technische Gegevens

    c) Alarm aan-/uitzetten b) Batterijen U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege • Druk kort op toets ALARM SET om naar de alarmmodus over te schakelen. De batterijen in te leveren; weggooien met het huisvuil is niet toegestaan. alarmtijd en het alarmsymbool verschijnen op het LCD-beeldscherm.

Inhaltsverzeichnis