Seite 1
FROM THE FAMOUS DUTCH DESIGNER JAN DES BOUVRIE ART 213000 COMPACT BLENDER (LET’S BLENDER)
Seite 2
Gebruiksaanwijzing Nederlands User's instructions English Mode d'emploi Français Bedienungsanleitung Deutsch Instrucciones de uso Español Istruzioni per l'uso Italiano Bruksanvisning Svenska Brugsanvisning Dansk Bruksanvisning Norsk Käyttöohje Suomi Instruções de uso Português Οδηγ ες χρ σης...
13 Trek de stekker uit het stopcontact. Kan (inhoud 0,8 liter) Vuldop Deksel Voor het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen en stickers van het apparaat. Reinig het apparaat en alle toebehoren (zie ‘Onderhoud en reinigen’) en droog ze vervolgens grondig af. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in Monteer de bodem met de roterende messen en de kan in aanraking komen met hittebronnen, zoals een hete de omgekeerde volgorde. kookplaat of open vuur. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Voorkom dit door de deksel wat vanille-ijs en melk bij. Schakel de blender aan en laat deze gedurende het inschakelen vast te houden met een doek. een paar seconden blenden. U heeft nu een heerlijke bananenmilkshake! ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 7
Stop de blender als een gladde massa is ontstaan. Breng op smaak met zout en peper. Doe de dipsaus in een schaal en bedek deze met plastic folie. Bewaar de schaal in de koelkast totdat u de dipsaus serveert. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Do not immerse the appliance in water or in other liquids. If this does happen, do not use the appliance again. For safety reasons, dispose of the appliance. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Place the appliance on a flat, stable surface where it • Only use this appliance for domestic purposes. cannot fall. • The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motor limitation or persons ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 10
• The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 11
Add lime juice, hot pepper sauce and garlic. Process until smooth and then season with salt and pepper. Transfer to a bowl and cover by placing plastic wrap on top of the avocado mixture. Keep refrigerated until served. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
13 Débranchez la fiche. Bol verseur (0,8 litres) Bouchon de remplissage Couvercle Avant la première utilisation Enlevez tout l'emballage et les autocollants de l'appareil. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires (voir Nettoyage et entretien) et séchez bien. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Pour remontez la base supportant les lames rotatives et le • Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon n'entre en bol verseur, exécutez les mêmes opérations dans l'ordre contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque inverse. électrique chaude ou une flamme. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Pour prévenir Votre délicieux milkshake à la banane est prêt à servir ! ceci, maintenez le bouchon en place avec un torchon. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 15
Arrêtez l'appareil quand la masse est lisse. Assaisonnez de sel et poivre à volonté. Mettez la sauce dans un bol et couvrez de feuille plastique. Conservez au réfrigérateur jusqu'au moment de servir avec les snacks de votre choix. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
11 Stellen Sie den Schalter auf aus (Einstellung 0), wenn Sie die gewünschte Menge an Obst und/oder Gemüse verarbeitet haben. 12 Drücken Sie auf den Drehknopf, um ihn zu arretieren (siehe Abbildung 2). 13 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Gerätetyp darf ein defektes Kabel nur von unserem Nehmen Sie die Basis mit den rotierenden Messern vom Kundendienst und mit Spezialwerkzeug ausgetauscht Gehäuse ab. werden. Montieren Sie die Basis mit den rotierenden Messern und den Behälter in umgekehrter Reihenfolge. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“). • Dieser Mixer ist sehr schnell und leistungsstark. Die Produkte sind schon nach wenigen Sekunden zerkleinert. Je länger der Mixer eingeschaltet ist, desto feiner werden die Produkte gemahlen. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Limonensaft, die Chilisoße und den Knoblauch zugeben. Den Mixer einschalten. Wenn eine glatte Masse entstanden ist, den Mixer ausschalten. Mit Salz und Pfeffer abschmecken. Die Dipsoße in eine Schüssel geben und mit Klarsichtfolie abdecken. Die Schüssel bis zum Servieren im Kühlschrank aufbewahren. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Jarra (contenido 0,8 litros) Tapón de llenado Tapa Antes del primer uso Retire todos los materiales de embalaje y las etiquetas del aparato. Limpie el aparato y todos sus accesorios (véase 'Limpieza y mantenimiento') y séquelos muy bien. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Ensamble el fondo con las cuchillas giratorias y la jarra • Asegúrese de que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe siguiendo los pasos en orden inverso. están en contacto con el agua. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Corte el banano en rodajas y póngalo en la licuadora. Añada el helado de vainilla y la leche. Ponga en marcha la licuadora y déjela batir unos cuantos segundos. ¡Aquí tiene un delicioso batido de banano! ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 23
Detenga la licuadora cuando vea que se ha formado una masa uniforme. Agregue sal y pimienta al gusto. Vierta la salsa en una salsera y cúbrala con película plástica. Guarde la salsera en la nevera hasta el momento de servir la salsa. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 24
12 Premere la manopola di regolazione per bloccarla (vedere figura 2). Operazioni preliminari al primo utilizzo 13 Disinserire la spina dalla presa di rete. Rimuovere dal prodotto tutti i materiali d’imballaggio e tutte le etichette e gli adesivi. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Inviare l’apparecchio Per montare i componenti, procedere in senso inverso al nostro servizio di assistenza per evitare ulteriori rispetto all'ordine di smontaggio degli stessi. eventuali rischi. Il cavo di alimentazione di questo tipo di ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• 2002/95/CE si pulisce l’apparecchio, si monta o smonta un accessorio o si è terminato di utilizzare l’apparecchio. • 2002/96/CE • Sorvegliare sempre l’apparecchio mentre questo è in funzione. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 27
Inserire gli ingredienti nel bicchiere del frullatore. Azionare il frullatore. Spegnere il frullatore non appena il composto risulta quasi omogeneo e provvedere all'occorrenza a mescolare il contenuto del bicchiere. Distribuire il frullato in 3 o 4 bicchieri e consumare immediatamente. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Indikatorlampa på/av (röd) Vridknapp Kanna (innehåll 0,8 liter) Kork till öppningen Lock Innan användning Avlägsna allt förpackningsmaterial och alla dekaler från apparaten. Rengör apparaten och alla tillbehör (se ‘Underhåll och rengöring’) och torka därefter av dem ordentligt. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Kontrollera att apparaten och sladden inte kommer i kontakt med värmekällor, t.ex. en varm kokplatta eller öppen eld. • Kontrollera att apparaten, sladden och kontakten inte kommer i kontakt med vatten. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Het vätska i mixern kan leda till att locket på grund av ångbildning och den heta vätskans tryck lossnar. Förhindra detta genom att hela tiden hålla i locket med en handduk när apparaten är igång. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 31
Slå på mixern. Stoppa mixern när en jämn massa uppstått. Tillsätt eventuellt lite salt och peppar. Häll dipsåsen i en skål och täck med plastfolie. Ställ skålen i kylskåpet tills den serveras. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Kande (indhold 0,8 liter) Dæksel til fyldeåbning Låg Før apparatet tages i brug Fjern al indpakningsmateriale og klæbemærkater fra apparatet. Rengør apparatet og alt tilbehøret (se Vedligeholdelse og rengøring) og tør det derefter grundigt af. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Sørg for at apparatet og ledningen ikke kommer i kontakt omvendt rækkefølge. med varmekilder, som fx en varm kogeplade eller åben ild. • Sørg for at apparatet, ledningen og stikket ikke kommer i berøring med vand. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Vaniljeis mens blenderen er tændt. Mælk Skær bananen i skiver og læg den i blenderen. Tilsæt noget vaniljeis og mælk. Tænd blenderen, og lad den køre et par sekunder. De har nu en herlig bananmilkshake! ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 35
Tænd blenderen. Stop blenderen når der er en glat masse. Smag til med salt og peber. Hæld dipsaucen i en skål og dæk den til med plastfolie. Opbevar skålen i køleskabet indtil De skal servere dipsaucen. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Indikatorlampe på/av (rød) Vridebryter Beholder (volum 0,8 liter) Påfyllingsåpning Deksel Før første gangs bruk Fjern all emballasje og alle klistremerker fra apparatet. Rengjør apparatet og alt tilbehør (se ‘Vedlikehold og rengjøring’) og tørk det deretter grundig. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Se til at apparatet og ledningen ikke kommer i kontakt med varmekilder, som for eksempel kokeplate eller åpen ild. • Se til at apparatet, ledningen og støpslet ikke kommer i kontakt med vann. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Melk Skjær bananen i skiver og ha dem i mikseren. Ha i litt vaniljeis og melk. Slå på mikseren og la den gå i noen sekunder. Du kan nå nyte en herlig bananmilkshake! ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 39
Slå på mikseren. Stopp mikseren når det har oppstått en glatt masse. Ha i salt og pepper etter smak. Hell dippsausen i en skål og dekk til med plastfolie. Sett skålen i kjøleskapet til dippsausen skal serveres. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 40
13 Irrota pistoke pistorasiasta. Päällä/Pois -merkkivalo (punainen) Kiertopainike Kannu (tilavuus 0,8 litraa) Täyttökorkki Kansi Ennen ensimmäistä käyttökertaa Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarrat. Puhdista laite ja sen varusteet (katso "Huolto ja puhdistus") ja kuivaa ne huolellisesti. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Varmista, ettei laite, virtajohto tai pistoke joudu kosketuksiin veden kanssa. • Älä nosta keitintä, jos se putoaa veteen. Irrota pistoke pistorasiasta välittömästi. Älä käytä laitetta enää. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
• Jos sekoittimessa on kuumaa nestettä, kannen alle voi kertyä kuuman nesteen höyryä ja painetta, jolloin kansi voi irrota. Vältä tämä pitämällä kantta käytön aikana paikallaan pyyhkeen avulla. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 43
Kuori ja pilko avokado, poista kivi ja aseta loput tehosekoittimeen. Lisää limemehu, chilikastike ja valkosipuli. Sekoita tasaiseksi ja mausta suolalla ja pippurilla. Siirrä kulhoon ja peitä tuorekelmulla. Pidä jääkaapissa tarjoiluun asti. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Botão de rodar quantidade desejada de frutos e/ou verduras. Jarro (capacidade de 0,8 litros) 12 Carregue no botão rotativo para bloquear (veja a figura 2). Tampa de enchimento 13 Tire a ficha da tomada. Tampa ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Monte o fundo com as lâminas rotativas e o jarro pela ferramentas adequadas. ordem inversa. • Tenha atenção para que o aparelho e o cabo não toquem em fontes de calor como, por exemplo, uma placa ou chamas. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
à consequente pressão, fazer projectar a deixe-o triturar durante alguns segundos. Agora tem um batido tampa e o líquido. Evite isto segurando a tampa com um de banana delicioso! pano quando liga o aparelho. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...
Seite 47
Ligue o liquidificador. Pare o liquidificador se aparecer uma pasta lisa. Adicione sal e pimenta a gosto. Coloque o molho numa taça e tape-a com película de plástico. Guarde a taça no frigorífico até servir o molho. ’ 213000 OMPACT LENDER LENDER...