Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Princess 212015 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 212015:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Randstad_Classic_Compact_Blender_212014.book Page 1 Tuesday, August 8, 2006 9:51 AM
Algemeen
Met deze fraaie Compact Blender kunt u
groenten en fruit fijn hakken of
overheerlijke shakes en sappen maken.
De blender heeft een krachtige motor, die
u op twee continue standen of een
pulsstand kunt instellen. Met de scherpe
roestvrijstalen messen kunt u moeiteloos
zowel grote als kleine stukken fruit en
groente fijnsnijden of pureren. Dit handige
apparaat heeft verder een afsluitbaar
deksel met vulopening om tijdens het
blenden producten toe te voegen zonder te
morsen. De rubberen voetjes onder de
blender voorkomen dat het apparaat
wegschuift. Het apparaat wordt
aangesloten op het elektriciteitsnet
(220 - 240V).
Werking en bediening
Zie figuur 1.
Het apparaat bevat de volgende
onderdelen:
1 Behuizing
2 Aan/uit-schakelaar
3 Kan met maataanduiding
4 Deksel
5 Vuldop
6 Snoer en stekker
Voor het eerste gebruik
1 Verwijder de verpakking.
2 Reinig het apparaat. Zie 'Onderhoud en
reinigen'.
Onderdelen plaatsen
1 Plaats de kan op de behuizing. De
sleuven in de bodem van de kan
moeten precies in de drie nokken van
de behuizing vallen.
2 Plaats de deksel op de kan.
3 Plaats de vuldop in de deksel en draai
deze een kwartslag om de dop vast te
zetten.
4 Verwijderen van de onderdelen gebeurt
in omgekeerde volgorde.
Producten blenden
1 Snijd de vruchten en/of groenten in
stukken die in de kan passen. Maak de
stukken niet te groot. Ze moeten goed
onderin de kan passen.
2 Open de deksel en doe de stukken in
de kan.
3 Plaats de deksel op de kan om
opspatten te voorkomen.
4 Schakel de blender in op stand 1 of 2 of
in de pulsstand (P). Hoe langer u de
blender ingeschakeld houdt, des te
fijner de producten worden vermalen.
5 Vul de kan eventueel bij door alleen de
vuldop een kwartslag te draaien en van
de deksel af te halen. Als stukken
product niet door de vulopening
passen, schakel de blender dan uit,
ver-wijder de deksel en doe de stukken
in de kan. Plaats de deksel terug op de
kan voordat u de blender weer
inschakelt.
6 Zet de schakelaar uit (stand 0),
wanneer u de gewenste hoeveelheid
vruchten en/of groenten hebt verwerkt.
7 Trek de stekker uit het stopcontact.
Compact Blender Article 212014 / 212015
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Princess 212015

  • Seite 1 4 Deksel 7 Trek de stekker uit het stopcontact. 5 Vuldop 6 Snoer en stekker Voor het eerste gebruik 1 Verwijder de verpakking. 2 Reinig het apparaat. Zie ‘Onderhoud en reinigen’. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 2: Onderhoud En Reinigen

    Ook de behuizing van het apparaat wordt • Gebruik dit apparaat alleen zoals heet, omdat de behuizing de warmte beschreven in deze gebruiks- goed geleidt. aanwijzing. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 3: Tijdens Gebruik

    (zie hoofdstuk ‘Onderhoud en reinigen’). • Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Milieu Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 4: Operation And Controls

    2 On/Off switch 3 Calibrated jug 4 Lid 5 Lid insert 6 Power cord and plug Before use for the first time 1 Remove the packaging. 2 Clean the appliance. See ‘Maintenance and cleaning’. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 5: Maintenance And Cleaning

    • Use this appliance only in accordance with the instructions. • This appliance is intended solely for domestic use. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 6: During Use

    As the colours of the wire in the mains reception and collection systems in your lead of this appliance may not area. correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 7: Fonctionnement Et Utilisation

    5 Bouchon de remplissage 6 Lorsque vous avez fini de préparer la 6 Cordon et fiche quantité voulue de fruits et/ou de légumes, vous arrêtez l'appareil en mettant l'interrupteur sur la position 0. 7 Débranchez la fiche. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 8: Entretien Et Nettoyage

    • Lisez soigneusement le mode • Faites attention lorsque vous touchez d'emploi et conservez-le les composants et l'appareil précieusement. proprement dit. Laissez d'abord l'appareil refroidir. L'appareil et ses composants peuvent s'échauffer Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 9: Pendant L'utilisation

    Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil. • Nettoyez soigneusement l'appareil après l'utilisation (voir 'Entretien et nettoyage'). • N'immergez jamais l'appareil, le cordon ni la fiche dans l'eau ou tout autre liquide. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 10: Funktion Und Bedienung

    Verschließen Sie den Behälter mit dem 5 Stopfen Deckel, bevor Sie den Mixer wieder 6 Kabel und Stecker einschalten. 6 Stellen Sie den Schalter auf aus (Einstellung 0), wenn Sie die gewünschte Menge an Obst und/oder Gemüse verarbeitet haben. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 11: Pflege Und Reinigung

    • Beschädigte Geräte oder Geräte mit einem defekten Kabel nicht mehr verwenden, sondern zur Reparatur an unseren Kundendienst schicken, um Gefahren zu vermeiden. Bei diesem Gerätetyp darf ein defektes Kabel nur von unserem Kundendienst und mit Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 12: Bei Der Benutzung

    Sie das Gerät nicht mehr benutzen. • Nehmen Sie das Gerät nicht auf, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht mehr. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 13: Instalación De Los Componentes

    4 Tapa licuado la cantidad de fruta y/o 5 Tapón de llenado legumbres deseada. 6 Cable con enchufe 7 Retire el enchufe de la toma de pared. Antes del primer uso 1 Quite el embalaje. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 14: Mantenimiento Y Limpieza

    • Lea las instrucciones de uso con enfriar primero el aparato. El aparato y detenimiento y guárdelas sus partes se calientan durante el uso. cuidadosamente. También la parte externa del aparato se calienta; esto se debe a que la Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 15: Durante El Uso

    • No sumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Medio ambiente Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 16: Caratteristiche Generali

    4 Coperchio del frullatore. Prima di accendere il 5 Tappo di riempimento frullatore, posizionare il coperchio sulla 6 Cavo e spina caraffa. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 17: Manutenzione E Pulizia

    Centro di Assistenza per evitare situazioni pericolose. Il cavo di alimentazione di questo tipo di apparecchio può essere sostituito unicamente dal nostro centro di Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 18: Tutela Dell'ambiente

    è terminato di utilizzarlo. • Non tentare di recuperare l'apparecchio nel caso in cui sia Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 19: Funktion Och Användning

    2 Strömbrytare 7 Drag ur kontakten ur vägguttaget. 3 Kanna med måttindikationer 4 Lock 5 Kork till öppningen 6 Sladd och kontakt Innan användning 1 Avlägsna förpackningen. 2 Rengör apparaten. Se ”Underhåll och rengöring”. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 20: Underhåll Och Rengöring

    • Använd aldrig apparaten utomhus. plats. • Placera apparaten på ett stadigt och • Använd endast denna apparat så som plant underlag, på en plats där den beskrivs i denna bruksanvisning. inte kan ramla ner. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 21 återanvändas. Apparaten får inte kasseras som osorterat avfall. Lämna in den hos återförsäljaren eller på en miljöstation. Tag kontakt med kommunen för information om tillgängliga inlämnings- och återvinningssystem. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 22: Før Apparatet Tages I Brug

    3 Kande med målestreger 7 Træk stikket ud at stikkontakten. 4 Låg 5 Dæksel til fyldeåbning 6 Ledning og stik Før apparatet tages i brug 1 Fjern indpakningen. 2 Rengøring af apparatet. Se ‘Vedligeholdelse og rengøring’. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 23: Vedligeholdelse Og Rengøring

    • Læs brugsanvisningen grundigt varmeleder. igennem og opbevar den omhyggeligt. • Brug apparatet kun således, som det er beskrevet i brugsanvisningen. • Brug kun apparatet til husholdningsmæssige formål. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 24: Under Brugen

    Træk omgående stikket ud at stikkontakten. Brug aldrig apparatet mere. • Rengør apparatet grundigt efter brugen (se kapitlet ’Vedligeholdelse og rengøring’) • Sænk aldrig apparatet, ledningen og stikket ned i vand eller nogen anden væske. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 25: Før Første Gangs Bruk

    0 når du har behandlet ønsket mengde 4 Lokk frukt eller grønnsaker. 5 Påfyllingsåpning 7 Trekk støpslet ut av stikkontakten. 6 Ledning med støpsel Før første gangs bruk 1 Fjern emballasjen. 2 Rengjør apparatet. Se ‘Vedlikehold og rengjøring’. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 26: Vedlikehold Og Rengjøring

    • Apparatet må bare brukes slik det • Bruk aldri apparatet utendørs. beskrives i denne bruksanvisningen. • Plasser apparatet på et stabilt, jevnt • Apparatet må bare brukes til underlag et sted der det ikke kan falle. husholdningsformål. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 27 Ta kontakt (se avsnittet ‘Vedlikehold og med lokale myndigheter for informasjon rengjøring’). om de innleverings- eller innsamlingsmuligheter som fins. • Senk aldri apparatet, ledningen eller støpslet ned i vann eller en annen væske. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 28: Toiminta Ja Käyttö

    3 Mitta-asteikollinen kannu (käännä kytkin asentoon 0). 4 Kansi 7 Irrota pistotulppa pistorasiasta. 5 Täyttökorkki 6 Johto ja pistotulppa Ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Poista kaikki pakkausmateriaalit. 2 Puhdista laite. Katso kohta ”Hoito ja puhdistaminen”. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 29: Käytön Aikana

    • Sijoita laite vakaalle ja tasaiselle • Käytä tätä laitetta vain käyttöohjeessa alustalle paikkaan, josta se ei pääse kuvatulla tavalla. putoamaan. • Käytä tätä laitetta vain • Älä jätä johtoa roikkumaan työtason kotitaloustarkoituksiin. tai pöydän laidalta. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 30 Laite on käyttöiän päätyttyä hävitettävä asianmukaisesti, jotta laite tai sen osat voidaan käyttää uudelleen. Älä hävitä laitetta lajittelemattoman jätteen mukana, vaan toimita se myyjälle tai keräyspisteeseen. Lisätietoja keräysjärjestelmästä saa kunnan jäteviranomaisilta. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 31: Antes Da Primeira Utilização

    4 Tampa 7 Tire a ficha da tomada. 5 Tampa do bocal de enchimento 6 Cabo e ficha Antes da primeira utilização 1 Retire a embalagem. 2 Limpe o aparelho. Veja “Manutenção e limpeza”. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 32: Manutenção E Limpeza

    • Leia bem as instruções de uso e quentes durante a utilização. Também guarde-as cuidadosamente. o corpo do aparelho aquece, porque este é um bom condutor de calor. • Utilize este aparelho apenas como descrito nestas instruções de uso. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 33: Durante A Utilização

    Não utilize mais o aparelho. • Depois da utilização limpe completamente o aparelho (veja o capítulo “Manutenção e limpeza”). • Nunca mergulhe o aparelho, o cabo e a ficha em água ou noutro líquido. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 34: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    5 Πώµα για το καπάκι το µπλέντερ, ανοίξτε το καπάκι και 6 Καλώδιο και φις ρεύµατος προσθέστε τα. Τοποθετήστε το καπάκι Πριν από την πρώτη χρήση στην κανάτα, πριν θέσετε ξανά το µπλέντερ σε λειτουργία. Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 35 το καλώδιο ρεύµατος ή η ίδια η συ- ‘Τοποθέτηση των εξαρτηµάτων’), σκευή έχουν φθορές ή βλάβες. Για την κλείστε το καπάκι και αποθηκεύστε την ασφάλειά σας, επιστρέψτε την συ- συσκευή. σκευή στην τεχνική υπηρεσία της ε- ταιρείας. Η αντικατάσταση του φθαρ- Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 36 απορριµµάτων στην περιοχή σας, επι- κοινωνήστε µε τις τοπικές αρχές. το καλώδιο ρεύµατος από την πρίζα εάν διαπιστώσετε κάποιο πρόβληµα ή βλάβη της συσκευής κατά την χρήση, καθώς και πριν καθαρίσετε την συ- σκευή, τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 37 Randstad_Classic_Compact_Blender_212014.book Page 37 Tuesday, August 8, 2006 9:51 AM Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 38 Randstad_Classic_Compact_Blender_212014.book Page 38 Tuesday, August 8, 2006 9:51 AM • • • • • • • • • • • • • (‘ ’ • • • Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 39 Randstad_Classic_Compact_Blender_212014.book Page 39 Tuesday, August 8, 2006 9:51 AM • • • • • • • • • • .(‘ ’ • Compact Blender Article 212014 / 212015...
  • Seite 40 Randstad_Classic_Compact_Blender_212014.book Page 40 Tuesday, August 8, 2006 9:51 AM Compact Blender Article 212014 / 212015...

Diese Anleitung auch für:

212014Classic compact blender

Inhaltsverzeichnis