Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
212040 Princess
Soup Maker
Nederlands
3
English
8
Français
12
Deutsch
17
Español
22
Italiano
27
Svenska
32
Norsk
36
Português
40
Polski
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Princess 212040

  • Seite 1 Nederlands Italiano English Svenska Français Norsk Deutsch Português Español Polski 212040 Princess Soup Maker...
  • Seite 2 13b 13c Heat+Stir Heat Stir Start Select Stop...
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    indien ze onder toezicht Veiligheidsinstructies staan of instructies krijgen Algemene veiligheid over hoe het apparaat op • Lees voor gebruik de gebruiks­ een veilige manier kan aanwijzing zorgvuldig door. worden gebruikt alsook de Bewaar de gebruiks aanwijzing gevaren begrijpen die met voor toekomstig gebruik.
  • Seite 4: Elektrische Veiligheid

    in water of andere • Wikkel netsnoer en het vloeistoffen ondergedompeld verlengsnoer altijd volledig af. is geweest. • Zorg ervoor dat het netsnoer • Reinig het apparaat en de niet over de rand van een accessoires. Zie het gedeelte werkblad hangt, dat het niet "Reiniging en onderhoud".
  • Seite 5 • Gebruik het apparaat niet van het apparaat aanraakt. buitenshuis. Het apparaat wordt heet • Plaats het apparaat op een tijdens gebruik. stabiel en vlak oppervlak. • Wees voorzichtig met heet • Plaats het apparaat op een water en stoom om hittebestendig en spatvrij brandwonden te vermijden.
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    Beschrijving (fig. A) ­ Schakel voor montage of demontage het apparaat uit, verwijder de netstekker uit Uw 212040 Princess soepmaker is ontworpen het stopcontact en wacht totdat het voor het maken van soepen. Het apparaat is apparaat is afgekoeld. uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
  • Seite 7 ­ Zorg ervoor dat de ingrediënten altijd tussen de minimumniveau­indicator ("MIN") en de maximumniveau­indicator ("MAX") zitten. ­ Schakel het apparaat niet in wanneer de kan leeg is. ­ Overbelast het apparaat niet. Schakel als de motor stopt onmiddellijk het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
  • Seite 8: General Safety

    understand the hazards Safety instructions involved. Children shall not General safety play with the appliance. • Read the manual carefully Cleaning and maintenance before use. Keep the manual shall not be made by children for future reference. unless they are older than 8 •...
  • Seite 9 as the voltage on the rating the mains cable or the mains plate of the appliance. plug is damaged or defective. • The appliance is not intended If the mains cable or the to be operated by means of mains plug is damaged or an external timer or separate defective, it must be replaced remote­control system.
  • Seite 10 • Make sure that the appliance Be extra careful when does not come into contact emptying the jug. Be extra with flammable material. careful when handling the • Keep the appliance away sharp blade. from heat sources. Do not • Do not move the appliance place the appliance on hot while it is switched on.
  • Seite 11 Description (fig. A) has cooled down. ­ Always make sure that the ingredients are Your 212040 Princess soup maker has been between the minimum level indicator designed for making soups. The appliance is ("MIN") and the maximum level indicator suitable for indoor use only. The appliance is ("MAX").
  • Seite 12: Sécurité Générale

    d'instructions sur l'usage de Instructions de sécurité cet appareil en toute sécurité Sécurité générale et de compréhension des • Lisez avec soin le manuel risques impliqués. Les enfants avant utilisation. Conservez le ne doivent pas jouer avec manuel pour référence future. l'appareil.
  • Seite 13: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique • Assurez­vous que le cordon • Avant toute utilisation, d'alimentation ne pend pas vérifiez que la tension du sur le bord d'un plan de secteur correspond à celle travail et ne peut pas être indiquée sur la plaque happé...
  • Seite 14 • N'utilisez pas l'appareil à carter ou ses autres pièces. l'extérieur. L'appareil peut devenir chaud • Placez l'appareil sur une pendant l'usage. surface stable et plane. • Attention à l'eau chaude et à • Placez l'appareil sur une la vapeur afin d'éviter les surface résistante à...
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien

    Le processus prend environ 60 secondes. Description (fig. A) Conseils d'usage (fig. A) Avertissement ! Votre robot à soupe 212040 Princess a été ­ Avant le montage ou le démontage, conçu pour préparer la soupe. L'appareil est arrêtez l'appareil, débranchez la fiche réservé...
  • Seite 16 ­ Assurez­vous toujours que les ingrédients sont entre les indicateurs de niveau minimum (“MIN”) et maximum (“MAX”). ­ Ne mettez pas l'appareil sous tension si le pot est vide. ­ Ne surchargez pas l'appareil. Si le moteur s'arrête, mettez immédiatement l'appareil hors tension, retirez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse.
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheit

    Behinderung oder einem Sicherheitsanweisungen Mangel an Erfahrung und Allgemeine Sicherheit Kenntnissen verwendet • Lesen Sie das Handbuch vor werden, sofern diese dem Gebrauch genau durch. Personen beaufsichtigt oder Bewahren Sie das Handbuch über den sicheren Gebrauch zur künftigen Bezugnahme des Geräts unterrichtet auf.
  • Seite 18 Ziehen Sie sofort den installieren, der einen Nenn­ Netzstecker aus der Fehlerstrom von 30 mA nicht Wandsteckdose. Falls das überschreitet. Gerät in Wasser oder andere • Tauchen Sie den Stecker Flüssigkeiten eingetaucht niemals in Wasser oder wird, darf es nicht mehr andere Flüssigkeiten ein.
  • Seite 19 • Ziehen Sie niemals am • Halten Sie das Gerät von Netzkabel, um den Wärmequellen fern. Stellen Netzstecker aus der Sie das Gerät nicht auf heiße Wandsteckdose zu ziehen. Oberflächen oder in die Nähe • Ziehen Sie den Netzstecker von offenen Flammen. aus der Wandsteckdose, •...
  • Seite 20 Kinder keinen Zugang zu den einem sauberen, trockenen Lappen ab. aufbewahrten Geräten haben. Beschreibung (Abb. A) Ihr 212040 Princess Suppenbereiter wurde zur Zubereitung von Suppen konzipiert. Das Gerät Reinigung und Wartung ist nur für den Gebrauch in geschlossenen Achtung! Räumen geeignet. Das Gerät ist nur für den ­...
  • Seite 21 Gebrauch • Stellen Sie das Programm ein. Siehe Abschnitt "Einstellen des Programms". Die Einstellen des Programms (Abb. A) entsprechende Programmanzeige (13) leuchtet auf. • Drücken Sie 1 x auf die • Drücken Sie auf die Start/Stopp­Taste (11), Programmwahltaste (12), um die Zutaten um den Vorgang zu starten.
  • Seite 22: Seguridad General

    el uso del aparato de forma Instrucciones de seguridad segura y entienden los Seguridad general riesgos implicados. Los niños • Lea detenidamente el no pueden jugar con el manual antes del uso. aparato. Los niños no podrán Conserve el manual para realizar la limpieza ni el consultas posteriores.
  • Seite 23: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica • Asegúrese de que el cable • Antes del uso, compruebe eléctrico no cuelgue por siempre que la tensión de red encima del borde de una sea la misma que se indica en superficie de trabajo y pueda la placa de características del engancharse accidentalmente aparato.
  • Seite 24 • No utilice el aparato en el antes de tocar la carcasa y las exterior. piezas del aparato. El aparato • Coloque el aparato sobre una se calienta durante el uso. superficie estable y plana. • Tenga cuidado con el agua •...
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    (13c) se enciende. El proceso tarda aproximadamente 60 segundos. Descripción (fig. A) Consejos de uso (fig. A) El robot para sopa 212040 Princess se ha ¡Advertencia! diseñado para preparar sopas. El aparato es ­ Antes del montaje o el desmontaje, adecuado sólo para uso interior.
  • Seite 26 ­ Asegúrese siempre de que los ingredientes estén entre el indicador de nivel mínimo (“MIN”) y el indicador de nivel máximo (“MAX”). ­ No encienda el aparato cuando la jarra esté vacía. ­ No sobrecargue el aparato. Si el motor se para, apague inmediatamente el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y deje que el aparato se enfríe.
  • Seite 27: Sicurezza Generale

    dopo aver ricevuto adeguate Istruzioni per la sicurezza istruzioni sull'uso in sicurezza Sicurezza generale dell'apparecchio e aver • Leggere attentamente il compreso i possibili rischi. I manuale prima dell'uso. bambini non devono giocare Conservare il manuale per con l'apparecchio. I bambini future consultazioni.
  • Seite 28: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza elettrica • Verificare che il cavo di • Prima dell'uso, verificare alimentazione non rimanga sempre che la tensione di impigliato nel bordo di rete corrisponda alla tensione sporgenze o ripiani e non riportata sulla targhetta possa costituire fonte di nominale dell'apparecchio.
  • Seite 29 Istruzioni di sicurezza per • Prima di toccare l'apparecchio macchine per preparare zuppe assicurarsi di avere le mani • L'apparecchio è adatto asciutte. esclusivamente per uso • Porre attenzione alle parti domestico. riscaldate. Attendere che • Non usare l'apparecchio in l'apparecchio si sia ambienti esterni.
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Assicurarsi Descrizione (fig. A) che i bambini non abbiano La macchina per preparare zuppe 212040 accesso agli apparecchi riposti. Princess è stata progettata per la preparazione di zuppe. L'apparecchio è adatto esclusivamente per l'uso al coperto.
  • Seite 31 • Premere il pulsante di selezione dei • Quando il processo è completato, programmi (12) 2 volte per riscaldare gli l'apparecchio emette un segnale acustico. ingredienti. La spia di riscaldamento (13b) La spia del programma corrispondente (13) si accende. Il processo richiede circa inizia a lampeggiare.
  • Seite 32: Allmän Säkerhet

    risker som kan uppkomma. Säkerhetsanvisningar Barn får inte leka med Allmän säkerhet apparaten. Rengöring och • Läs noggrant igenom underhåll får inte utföras av handboken före användning. barn såvida de inte är äldre Behåll handboken för än 8 år och övervakas. Håll framtida behov.
  • Seite 33 El-säkerhet • Håll nätkabeln borta från • Före användning, kontrollera hetta, olja och skarpa kanter. alltid att spänningen i det • Använd inte apparaten om använda nätuttaget nätkabeln eller nätkontakten överensstämmer med den är skadad eller defekt. Om som anges på märkplåten. nätkabeln eller nätkontakten •...
  • Seite 34 • Täck inte över apparaten. Var extra försiktig när du • Kontrollera att apparaten handskas med det vassa inte kommer i kontakt med bladet. lättantändliga material. • Förflytta aldrig apparaten • Håll apparaten borta från medan den är i gång. värmekällor.
  • Seite 35 Beskrivning (fig. A) svalnat. ­ Kontrollera att ingredienserna ligger Din 212040 Princess soppmaskin har designats mellan min­markeringen (“MIN”) och max­ för tillagning av soppor. Apparaten är bara markeringen (“MAX”) på avsedd för inomhusbruk. Apparaten är bara vattennivåindikatorn.
  • Seite 36: Elektrisk Sikkerhet

    sikker måte og forstår farene Sikkerhetsinstruksjoner som foreligger. Barn må ikke Generell sikkerhet leke med apparatet. • Les bruksanvisningen før bruk. Rengjøring og vedlikehold Ta vare på bruksanvisningen må ikke utføres av barn, med for fremtidig referanse. mindre disse er over 8 år og •...
  • Seite 37 • Apparatet er ikke ment til Dersom strømledningen eller bruk med en ekstern timer støpselet er skadet eller eller et separat defekt, må de skiftes ut av fjernkontrollsystem. produsenten eller en • Koble apparatet til en jordet autorisert reparatør. stikkontakt. Om nødvendig •...
  • Seite 38: Rengjøring Og Vedlikehold

    Ikke plasser apparatet på • Lagre apparatet på et tørt varme flater eller i nærheten sted når det ikke er i bruk. av åpen ild. Forsikre deg om at barn ikke • Ikke bruk apparatet med en har tilgang til lagrede tom beholder.
  • Seite 39 Beskrivelse (fig. A) Tips for bruk (fig. A) Advarsel! Din 212040 Princess suppemaker er beregnet ­ Før montering eller demontering, slå av på å lage suppe. Apparatet er kun egnet til apparatet, trekk støpselet ut av innendørs bruk. Apparatet er kun egnet til stikkontakten og vent til apparatet har hjemmebruk.
  • Seite 40 ou instruídas sobre como Instruções de segurança utilizar o aparelho de modo Segurança geral seguro e compreendam os • Leia atentamente o manual riscos envolvidos. As crianças antes de utilizar. Guarde o não devem brincar com o manual para futura referência. aparelho.
  • Seite 41: Segurança Eléctrica

    Segurança eléctrica • Desenrole sempre totalmente • Antes de utilizar, assegure­se o cabo de alimentação e o de que a voltagem de rede cabo de extensão. corresponde à indicada na • Certifique­se de que o cabo placa de identificação do de alimentação fica aparelho.
  • Seite 42 Instruções de segurança para • Certifique­se de que as suas máquinas de sopa mãos estão secas antes de • O aparelho é adequado tocar no aparelho. apenas para utilização • Tenha cuidado com as peças doméstica. quentes. Aguarde até que o •...
  • Seite 43: Limpeza E Manutenção

    Certifique­se de Descrição (fig. A) que as crianças não têm A máquina de sopa 212040 Princess foi acesso a aparelhos concebida para fazer sopas. O aparelho é adequado apenas para utilização no interior. armazenados.
  • Seite 44 • Prima o botão de selecção do programa (12) 3x para misturar os ingredientes. O indicador de mistura (13c) acende­se. O processo demora aproximadamente 60 segundos. Sugestões de utilização (fig. A) Advertência! ­ Antes de montar ou desmontar, desligue o aparelho no interruptor, retire a ficha da tomada e aguarde até...
  • Seite 45: Bezpieczeństwo Ogólne

    osoby niepełnosprawne Instrukcje bezpieczeństwa fizycznie, sensorycznie, Bezpieczeństwo ogólne umysłowo lub motorycznie • P rzed przystąpieniem do bądź nieposiadające użytkowania należy uważnie odpowiedniej wiedzy przeczytać instrukcję obsługi. i doświadczenia, pod Należy zachować instrukcję warunkiem, że są obsługi, aby można było nadzorowane i otrzymały z niej skorzystać w przyszłości. instrukcje w jaki sposób • W przypadku należy bezpiecznie korzystać nieprzestrzegania instrukcji z urządzenia, a także bezpieczeństwa, producent rozumieją związane z tym nie ponosi odpowiedzialności zagrożenia. Dzieciom nie za szkody. wolno bawić się urządzeniem. • Z urządzenia i akcesoriów Czyszczenie oraz czynności należy korzystać wyłącznie konserwacyjne nie powinny zgodnie z ich być wykonywane przez przeznaczeniem. Nie należy dzieci, chyba że ukończyły...
  • Seite 46: Bezpieczeństwo Elektryczne

    zanurzone w wodzie lub najmniej 3 x 1 mm innym płynie, nie wolno • D la zapewnienia dodatkowej wyciągać go rękami. Należy ochrony należy zainstalować natychmiast wyciągnąć wyłącznik różnicoprądowy wtyczkę zasilającą (RCD), dla którego wartość z gniazdka elektrycznego. znamionowa prądu Jeśli urządzenie zostanie resztkowego nie przekracza zanurzone w wodzie lub 30 mA. innym płynie, nie wolno • N ie wolno zanurzać złącza ponownie z niego korzystać. w wodzie lub innych płynach. • N ależy dbać o czystość • N ależy upewnić się, że woda urządzenia i akcesoriów. nie może dostać się do Patrz sekcja „Czyszczenie bolców kabla zasilającego i konserwacja”. ani przedłużającego. • N ależy zawsze całkowicie Bezpieczeństwo elektryczne rozwijać kabel zasilający •...
  • Seite 47 Jeśli kabel zasilający lub wystarczająca ilość wolnej wtyczka zasilająca są przestrzeni umożliwiająca uszkodzone lub nie działają ucieczkę ciepła poprawnie, muszą zostać i zapewniająca odpowiedni wymienione przez przepływ powietrza. producenta lub • N ie wolno zakrywać autoryzowanego serwisanta. urządzenia. • N ie wolno pociągać za kabel • N ależy uważać, aby zasilający w celu odłączenia urządzenie nie miało wtyczki zasilającej od sieci. kontaktu z materiałami • W tyczkę zasilającą należy łatwopalnymi. odłączyć od sieci, gdy • U rządzenie należy trzymać urządzenie nie jest używane, z dala od źródeł ciepła. Nie przed jego montażem lub wolno umieszczać demontażem, a także przed urządzenia na gorących czyszczeniem i czynnościami powierzchniach lub w pobliżu konserwacyjnymi.
  • Seite 48 N ie wolno przenosić pod strumieniem bieżącej wody. - Następnie dokładnie osusz napęd urządzenia, gdy jest włączone. czystą, suchą ściereczką. • N ie wolno pozostawiać • Dzbanek należy czyścić po każdym użyciu: - Zewnętrzne powierzchnie dzbanka urządzenia bez nadzoru oczyść miękką, wilgotną ściereczką. w czasie użytkowania. - Wyczyść wnętrze dzbanka pod strumieniem bieżącej wody. W razie • G dy urządzenie nie jest potrzeby użyć miękkiej szczoteczki. używane, należy je - Następnie dokładnie osusz dzbanek czystą, suchą ściereczką. przechowywać w suchym miejscu. Należy zadbać o to, Opis (rys. A) aby dzieci nie miały dostępu Urządzenie do przyrządzania zup 212040 Princess jest przeznaczone do przyrządzania do przechowywanych zup. Urządzenie jest przystosowane wyłącznie urządzeń. do użytku w pomieszczeniach.
  • Seite 49 Wskazówki dotyczące Urządzenie jest przystosowane wyłącznie do użytku domowego. użytkowania (rys. A) Ostrzeżenie! Rys. A1 - Przed przystąpieniem do montażu lub 1. Panel sterowania demontażu należy wyłączyć urządzenie, 2. Napęd wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka 3. Czujnik przepełnienia elektrycznego i poczekać aż urządzenie 4. Ostrze ostygnie. 5. Złącze dzbanka - Zawsze należy upewnić się, że składniki 6. Dzbanek znajdują się między wskaźnikiem poziomu 7 a. Wskaźnik poziomu minimalnego minimalnego („MIN”) i maksymalnego 7 b. Wskaźnik poziomu maksymalnego („MAX”).
  • Seite 52 © Princess 2013 09/13...

Inhaltsverzeichnis