Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
212034 Princess
Piano Blender
Nederlands
4
English
9
Français
14
Deutsch
19
Español
24
Italiano
29
OFF
Pulse
Chop
Mix
Grate
Blend
Liquefy
Svenska
34
Dansk
39
Norsk
44
Suomi
48
Português
53
Ελληνικά
58
‫عربية‬
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Princess 212034

  • Seite 1 Nederlands Svenska English Dansk Français Norsk Deutsch Suomi Español Português Italiano Ελληνικά ‫عربية‬ Pulse Chop Grate Blend Liquefy 212034 Princess Piano Blender...
  • Seite 2 OZS CUPS 40 - 5 32 - 4 24 - 3 16 - 2 - 1250 - - 1000 - - 750 - - 500 - Pulse Chop Grate Blend Liquefy...
  • Seite 3 Pulse Chop Grate Blend Liquefy...
  • Seite 4 Gefeliciteerd! Assemblage (fig. B) U heeft een product van Princess aangeschaft. Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw Ons doel is om kwaliteitsproducten met een aandacht voor de volgende punten: smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare Schakel voor montage of demontage het prijs te bieden.
  • Seite 5: Aanwijzingen Voor Gebruik

    (2) Raspen van kaas. Snijd oude kaas in kleine - Schakel het apparaat in. Het apparaat stukjes. (Harde kaas, zoals Parmezaanse kaas, hakt de stukken fruit en/of groente in moet op kamertemperatuur zijn voor het enkele seconden. Hoe langer het apparaat is ingeschakeld, des te fijner de stukken raspen.) Doe 0,5 kop kaas in de kan.
  • Seite 6: Reiniging En Onderhoud

    Gazpacho • Doe de ingrediënten in de blender. • Blend de ingrediënten tot ze een gladde, Ingrediënten Hoeveelheid gemengde substantie vormen. Tomaat (in vieren) • Druk voor een dikke salsasaus 20 keer op Komkommer (in plakjes) de pulse-knop met een interval van Groene paprika (met zaden) 2 seconden.
  • Seite 7: Elektrische Veiligheid

    • Assembleer het apparaat. Zie het gedeelte • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor "Assemblage". huishoudelijk gebruik en voor gelijksoortige • Doe het apparaat en de accessoires in de toepassingsgebieden zoals werknemers- originele verpakking. kantines in winkels, kantoren en andere •...
  • Seite 8 Veiligheidsinstructies voor blenders • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vlammen.
  • Seite 9 Description (fig. A) • Mount the jar (3) onto the appliance. Your 212034 Princess blender has been designed Lock the jar (3) by turning it clockwise. for the following applications: chopping and • Mount the jar lid (4) onto the jar (3).
  • Seite 10: Hints For Use

    BLEND Mashing fruits or cooked vegetables. Recipes Preparing dressings and dips. Apricot pineapple smoothie LIQUEFY Preparing cold soups. Preparing sauces. Ingredients Quantity Preparing smoothies. Preparing baby food. * Apricot (fresh, diced) * Do not process baby food for more than Pineapple (crushed) 1/4 cup 60 seconds.
  • Seite 11: Cleaning And Maintenance

    Worcestershire sauce 1 tsp. Cleaning and maintenance Tabasco sauce 1/4 tsp. The appliance must be cleaned after each use. Salt / Pepper according to taste Before you proceed, we need you to pay • Put the ingredients in the blender. attention to the following notes: •...
  • Seite 12: Electrical Safety

    • Only use the appliance and the accessories • Make sure that water cannot enter the for their intended purposes. Do not use the contact plugs of the mains cable and the appliance and the accessories for other extension cable. purposes than described in the manual.
  • Seite 13 • Beware of hot parts. Wait until the appliance has cooled down before touching the housing and the parts of the appliance. The appliance becomes hot during use. • Be extra careful during cleaning and maintenance. Be extra careful when emptying the jar or handling the sharp blade.
  • Seite 14 Description (fig. A) • Montez le pot (3) sur l'appareil. Bloquez le Votre mixeur 212034 Princess a été conçu bol (3) en tournant dans le sens horaire. pour les applications suivantes : découper et • Montez le couvercle du pot (4) sur le pot (3).
  • Seite 15: Conseils D'usage

    (2) Râper du fromage. Coupez le fromage en - Mettez l’appareil en marche. L'appareil petits morceaux. (Pour râper du fromage coupe les morceaux de fruits ou légumes à pâte dure, comme le Parmesan, il doit être en quelques secondes. Plus l'appareil reste en marche longtemps, plus les à...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    Gazpacho • Placez les ingrédients dans le mixeur. • Mixez les ingrédients pour obtenir une Ingrédients Quantité substance fluide et homogène. Tomate (quartiers) • Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Concombre (tranché) d'impulsion à intervalles de 2 secondes une Poivron vert (avec pépins) vingtaine de fois pour préparer une sauce Oignon (tranché)
  • Seite 17: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique • Rangez l'appareil et les accessoires dans l'emballage d'origine. • Avant toute utilisation, vérifiez que la tension • Rangez l'appareil avec les accessoires dans du secteur correspond à celle indiquée sur un endroit sec, hors de portée des enfants la plaque signalétique de l'appareil.
  • Seite 18: Clause De Non Responsabilité

    • N'utilisez pas l'appareil pour les fruits et les légumes durs. • N'utilisez pas l'appareil pour battre des œufs. • N'utilisez pas l'appareil pour pétrir de la pâte. • N'utilisez pas l'appareil pour hacher de la viande. • N'employez pas cet appareil avec un pot vide.
  • Seite 19 Zusammenbau bzw. der Zerlegung aus, Beschreibung (Abb. A) ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose und warten Sie, bis das Ihr 212034 Princess-Mixer wurde für folgende Gerät abgekühlt ist. Anwendungen konstruiert: Zerkleinern und Pürieren von Früchten und Gemüse; Zubereitung •...
  • Seite 20: Hinweise Für Den Gebrauch

    • Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät Funktion Anwendung zerkleinert die Frucht- und/oder CHOP Hacken von Zwiebeln, Knoblauch und Gemüsestücke in wenigen Sekunden. Kräutern. Verwenden Sie den Impulsmodus, Je länger das Gerät eingeschaltet ist, desto um ein gleichmäßiges Hacken zu erzielen. feiner werden die Frucht- und/oder Gemüsestücke zerkleinert.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung

    Knoblauch 2 Zehen • Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie Leinsamenpulver 2 EL sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank. Selleriesamen 1/2 TL Apfelessig 1/4 Tasse Tropischer Shake Wasser 1/2 Tasse Zutaten Menge Salz / Pfeffer je nach Geschmack Erdbeeren (gefroren) •...
  • Seite 22: Elektrische Sicherheit

    Gehen Sie bei der Reinigung des Messers • Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, stets vorsichtig vor. Das Messer ist äußerst um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem scharf! Es besteht Verletzungsgefahr! Gerät spielen. Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre •...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen Für Mixer

    • Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme • Bringen Sie vor dem Einschalten des Geräts einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz- stets den Gefäßdeckel und den Gefäßdeckel- schalter) installieren, der einen Nenn- Einsatz an. Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. • Lassen Sie das Gerät nicht länger als drei •...
  • Seite 24 • Monte la pieza de la tapa del vaso (5) en la tapa del vaso (4). La licuadora 212034 Princess se ha diseñado para las siguientes aplicaciones: corte y triturado de frutas y verduras; preparación de batidos y zumos; preparación de sopas frías;...
  • Seite 25: Consejos De Uso

    Ponga 0,5 taza de queso en el vaso. Utilice el - Encienda el aparato. El aparato corta los modo de impulsos para rallar uniformemente. trozos de fruta y/o verduras en unos BLEND Triturado de frutas o verduras cocinadas. segundos. Cuanto más tiempo esté encendido el aparato, más finos se Preparación de aliños y salsas.
  • Seite 26: Limpieza Y Mantenimiento

    Gazpacho • Ponga los ingredientes en la licuadora. • Bata los ingredientes hasta que quede una Ingredientes Cantidad mezcla uniforme. Tomate (en cuartos) • Alternativamente, pulse el botón de Pepino (en rodajas) impulsos a un intervalo de 2 segundos Pimiento verde (con semillas) durante 20 veces para hacer una salsa con Cebolla (en rodajas) trozos.
  • Seite 27: Seguridad Eléctrica

    • Almacene el aparato con los accesorios en • El aparato no se ha diseñado para funcionar un lugar seco donde no hiele, fuera del mediante un temporizador externo o un alcance de los niños. sistema de control remoto independiente. •...
  • Seite 28: Descargo De Responsabilidad

    • Monte siempre la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso antes de encender el aparato. • No deje el aparato encendido continuamente durante más de tres minutos. • Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato.
  • Seite 29 Descrizione (fig. A) • Montare la caraffa (3) sull'apparecchio. Il frullatore 212034 Princess è stato progettato Bloccare la caraffa (3) ruotandola in senso per le seguenti applicazioni: tritare e passare orario. frutta e verdura; preparare frullati di frutta, •...
  • Seite 30: Suggerimenti Per L'uso

    Preparare la pastella per pancake o cialde. - Se i pezzetti sono troppo grandi per Preparare frappè e succhi. l'apertura di alimentazione sul coperchio GRATE (1) Tritare finemente cavolo cappuccio, carote e della caraffa, spegnere l'apparecchio, togliere il coperchio della caraffa e altre verdure.
  • Seite 31: Pulizia E Manutenzione

    Salsa messicana piccante Proteine in polvere 1 cucchiaio (facoltativo) Ingredienti Quantità Cubetti di ghiaccio Pomodoro Cipolla • Introdurre gli ingredienti nel frullatore. Aglio 1 spicchio • Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere Semi di lino in polvere 2 cucchiaino un frullato liscio e uniforme. Pepe di Cayenna macinato 1/8 cucchiaino •...
  • Seite 32: Sicurezza Elettrica

    • Controllare l'apparecchio a intervalli regolari, • Non immergere l'apparecchio in acqua o in verificando che non sia danneggiato. altri liquidi. Se l'apparecchio viene immerso • Pulire l'esterno dell'apparecchio con un in acqua o in altri liquidi, non rimuovere panno umido. Asciugare a fondo l'esterno l'apparecchio con le mani.
  • Seite 33 Clausola di esclusione • Per scollegare la spina di alimentazione elettrica, non tirare mai il cavo di della responsabilità alimentazione. Soggetto a modifica; le specifiche possono • Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima subire variazioni senza preavviso. di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Seite 34 Gratulerar! Montering (fig. B) Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med beakta följande detaljer: en smakfull design till ett överkomligt pris. Före montering eller demontering, slå av Vi hoppas att du kommer att få...
  • Seite 35: Tips För Användning

    BLEND Mosning av frukt eller kokta grönsaker. Recept Tillredning av dressings och dips. Aprikos-ananas-smoothie LIQUEFY Tillredning av kalla soppor. Tillredning av Ingredienser Mängd såser. Tillredning av smoothies. Tillredning av barnmat. * Aprikos (färsk, i tärningar) Ananas (krossad) 1/4 kopp * Bered inte barnmat längre tid än 60 sekunder. Jordgubbar Överskrid inte rekommenderade max-volymer Banan...
  • Seite 36: Rengöring Och Underhåll

    Worcestershiresås 1 tsk. Rengöring och underhåll Tabascosås 1/4 tsk. Apparaten måste rengöras efter varje Salt / Peppar efter tycke och smak användning. • Lägg ingredienserna i mixern. Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga • Mixa ingredienserna tills de är mixade till beakta följande detaljer: en jämn, blandad substans.
  • Seite 37 • Använd bara apparaten och tillbehören för • För ytterligare skydd, installera en de avsedda ändamålen. Använd inte jordfelsbrytare (RCD) med en nominell apparaten och tillbehören för andra syften felström som inte överskrider 30 mA. än de som beskrivs i handboken. •...
  • Seite 38 • Akta dig för heta delar. Vänta tills apparaten har svalnat innan du vidrör höljet och apparatens delar. Apparaten blir varm när den används. • Var extra försiktig vid rengöring och underhåll. Var extra försiktig vid tömning av behållaren eller hantering av det vassa bladet.
  • Seite 39 Beskrivelse (fig. A) • Monter kanden (3) på apparatet. Lås Din 212034 Princess blender er beregnet til de kanden (3) ved at dreje den med uret. følgende anvendelser: hakning og mosning af • Sæt kandens låg (4) på kanden (3).
  • Seite 40: Tips Til Brug

    BLEND Mosning af frugt eller kogte grønsager. Opskrifter Tilberedning af dressinger og dips. Abrikos-ananassmoothie LIQUEFY Tilberedning af kolde supper. Tilberedning af Ingredienser Mængde saucer. Tilberedning af smoothies. Tilberedning af babymad. * Abrikos (friske, i tern) Ananas (moset) 1/4 kop * Bearbejd ikke babymad i mere end Jordbær 60 sekunder.
  • Seite 41: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Worcestershire-sauce 1 tsk. Rengøring og vedligeholdelse Tabasco-sauce 1/4 tsk. Apparatet skal gøres rent hver gang, det er Salt / Peber efter smag blevet brugt. • Put ingredienserne i blenderen. Før du fortsætter, bedes du være opmærksom • Blend ingredienserne indtil de er blevet til på...
  • Seite 42: Elektrisk Sikkerhed

    Brug ikke apparatet og tilbehøret til andet • Rul altid netledningen og forlængerledningen end de i manualen beskrevne formål. helt ud. • Børn bør holdes under opsyn for at sikre, • Sørg for, at netledningen ikke hænger ud at de ikke leger med apparatet. over kanten på...
  • Seite 43 • Lad ikke apparatet stå uden opsyn under brug. Ansvarsfraskrivelse Forandringer kan forekomme; specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
  • Seite 44 Gratulerer! Før montering eller demontering må du slå av apparatet, trekke ut støpselet ut av Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er stikkontakten og vente til apparatet har å produsere kvalitetsprodukter med smakfull kjølt seg ned. design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette produktet i mange år.
  • Seite 45: Tips For Bruk

    Banan * Barnemat må ikke prosesseres i mer enn Vann 1/2 kopp 60 sekunder. Ikke overskrid de anbefalte mengdene for barnemat. Skummet melkepulver 1 spsk. Linfrøpulver 1 tsk. (opsjon) Tips for bruk Proteinpulver 1 spsk. (opsjon) Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: •...
  • Seite 46: Rengjøring Og Vedlikehold

    Sitron-hvitløk dressing Vær alltid forsiktig når du rengjør kniven. Kniven er meget vass. Fare for personskader. Ingredienser Mengde Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: Tomater Ikke bruk aggressive eller skurende Sitron (uten kjerner) rensemidler til å rengjøre apparatet. Hvitløk 2 kryddernelliker Ikke bruk skarpe objekter til å...
  • Seite 47: Elektrisk Sikkerhet

    • Bruk aldri apparatet hvis noen av delene • Trekk aldri i strømledningen for å dra eller tilbehøret er skadede eller defekte. støpselet ut av stikkontakten. Dersom en del eller et tilbehør er skadet • Trekk støpselet ut av stikkontakten når eller defekt, må...
  • Seite 48 • Asenna täyttöastia (3) laitteeseen. Lukitse Kuvaus (kuva A) täyttöastia (3) kääntämällä sitä 212034 Princess-tehosekoittimesi on suunniteltu myötäpäivään. seuraaviin käyttötarkoituksiin: heldemien ja • Asenna täyttöastian kansi (4) täyttöastiaan vihannesten silppuaminen ja soseuttaminen;...
  • Seite 49 (2) Juuston raastaminen. Leikkaa kylmä - Kytke laite päälle. Laite pilkkoo hedelmä- juusto pieniksi paloiksi. (Kovan juuston, ja/tai vihannespalat muutamassa kuten parmesaanijuuston, on oltava sekunnissa. Mitä pitemmän aikaa laite on päällä, sitä hienommiksi hedelmä- huoneenlämpötilassa raastamisen ja/tai vihannespalat pilkkoutuvat. mahdollistamiseksi.) Lisää täyttöastiaan •...
  • Seite 50: Puhdistus Ja Ylläpito

    Gazpacho • Aseta ainekset sekoittimeen. • Sekoita aineksia, kunnes ne sekoittuvat Ainekset Määrä tasaiseksi sekoitukseksi. Tomaatti (halkaistu neljään osaan) 4 • Paina pulssipainiketta vaihtoehtoisesti Kurkku (viipaloitu) 2 sekunnin välein 20 kertaa paloja Vihreä paprika (siemenillä) sisältävän kastikkeen valmistamiseksi. Sipuli (viipaloitu) •...
  • Seite 51 Turvallisuusohjeet • Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa maadoitettua ja sopivan Yleinen turvallisuus halkaisijan omaavaa jatkojohtoa (vähintään 3 x 1 mm • Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen • Asenna turvallisuuden lisäämiseksi käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevia vikavirtasuojakytkin (RCD), jonka käyttövirta käyttökertoja varten. ei ylitä...
  • Seite 52 • Varo teräviä osia. Pidä kädet kaukana liikkuvista osista käytön, puhdistuksen ja huollon aikana. Laitteen täyttöastian pohjassa on terävä terä. • Varo kuumia osia. Odota, kunnes laite on jäähtynyt ennen laitteen rungon ja osien koskettamista. Laite kuumenee käytön aikana. • Ole erityisen varovainen puhdistuksen ja huollon aikana.
  • Seite 53 Parabéns! Montagem (fig. B) Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo Antes de continuar, tem de ler com atenção as é fornecer produtos de qualidade com um seguintes instruções: design atraente e a um preço acessível. Antes de montar ou desmontar, desligue...
  • Seite 54: Sugestões De Utilização

    BLEND Esmagar frutos ou vegetais cozinhados. Receitas Preparar vários tipos de molhos. Smoothie de ananás/damasco LIQUEFY Preparar sopas frias. Preparar molhos. Preparar Ingredientes Quantidade smoothies. Preparar alimentos para bebés. * Damasco (fresco, em cubos) * Não processe os alimentos para bebés Ananás (esmagado) 1/4 copo durante mais de 60 segundos.
  • Seite 55: Limpeza E Manutenção

    Molho Worcestershire 1 colher de chá Limpeza e manutenção Molho de tabasco 1/4 colher de sopa O aparelho deve ser limpo após cada utilização. Sal/pimenta a gosto Antes de continuar, tem de ler com atenção as • Coloque os ingredientes no liquidificador. seguintes instruções: •...
  • Seite 56: Segurança Eléctrica

    • Utilize apenas o aparelho e respectivos • Ligue o aparelho a uma tomada de parede acessórios para os fins a que se destinam. com ligação à terra. Se necessário, utilize Não utilize o aparelho nem os acessórios um cabo de extensão com ligação à terra para outros fins, diferentes dos descritos de diâmetro adequado (pelo menos, no manual.
  • Seite 57 • Coloque sempre a tampa do jarro e respectivo encaixe antes de ligar o aparelho. • Não deixe o aparelho ligado continuamente durante mais de três minutos. • Certifique-se de que as suas mãos estão secas antes de tocar no aparelho. •...
  • Seite 58 εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε το βύσμα από την πρίζα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή. Περιγραφή (εικ. A) Το μπλέντερ 212034 Princess έχει σχεδιαστεί • Τοποθετήστε το δοχείο (3) στη συσκευή. για τις ακόλουθες χρήσεις: τεμαχισμό και Ασφαλίστε το δοχείο (3) στρέφοντας το...
  • Seite 59 Προετοιμασία μίγματος για κρέπες ή βάφλες. • Αν χρειαστεί, προσθέστε περισσότερα Προετοιμασία μιλκσέικ και χυμών. κομμάτια φρούτων και/ή λαχανικών: GRATE (1) Λεπτός τεμαχισμός λάχανου, καρότων - Στρέψτε το εξάρτημα του καπακιού δοχείου αριστερόστροφα για να αφαιρέσετε και άλλων λαχανικών. Προσθέστε 0,5 το...
  • Seite 60: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Τροπικό σέικ Ξίδι μήλου 1/4 φλυτζανιού Νερό 1/2 φλυτζανιού Συστατικά Ποσότητα Αλάτι / Πιπέρι σύμφωνα με την γεύση Φράουλα (καταψυγμένη) Μπανάνα (καταψυγμένη) • Τοποθετήστε τα υλικά μέσα στο μπλέντερ. Μάνγκο • Αναμείξετε τα συστατικά με τη συσκευή Νερό 1 φλυτζάνι μέχρι...
  • Seite 61 Πριν προχωρήσετε, πρέπει να συγκεντρώσετε • Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από την προσοχή σας στις παρακάτω σημειώσεις: άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) Μην χρησιμοποιείτε δυνατά η διαβρωτικά με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές καθαρίστηκα για να καθορίσετε τη συσκευή. ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη Μη...
  • Seite 62 • Βεβαιωθείτε ότι το νερό δεν μπορεί να μπει • Μη αφήνετε τη συσκευή συνεχώς αναμμένη στα βύσματα επαφής του καλωδίου για πάνω από τρία λεπτά. παροχής και προέκτασης. • Βεβαιωθείτε πως τα χέρια σας είναι στεγνά • Να ξετυλίγετε πάντα το καλώδιο παροχής πριν...
  • Seite 63 ‫إرشادات السالمة للخالطات‬ .‫• ال تستخدم الجهاز في الهواء الطلق‬ .‫• ضع الجهاز على سطح مستو ومستقر‬ ‫• احتفظ بالجهاز بعي د ًا عن مصادر الحرارة. ال تضع‬ ‫الجهاز على أسطح ساخنة أو بالقرب من اللهب‬ .‫المكشوف‬ ‫• ال تستخدم الجهاز مع الفواكه والخضروات‬ .‫الصلبة‬...
  • Seite 64 ‫• تم تصميم هذا الجهاز ليتم استخدامه في المنازل‬ .‫- اغسل األدوات تحت الماء الجاري‬ ‫واألماكن المشابهة مثل أماكن مطابخ الموظفين في‬ .‫- جفف الملحقات تما م ًا‬ ‫المتاجر والمكاتب وأماكن العمل األخرى والمنازل‬ ."‫• قم بتجميع الجهاز. ارجع إلى القسم "التجميع‬ ‫الريفية،...
  • Seite 65 ‫8/1 ملعقة صغيرة‬ ‫فلفل حريف أرضي‬ ‫• قم بتغطية المزيج واتركه في الثالجة لمدة ساعة‬ ‫4-3 ملعقة صغيرة‬ ‫كزبرة مقطعة طازجة‬ .‫إلى ساعتين لتبريده‬ ‫1 ملعقة كبيرة‬ ‫خل التفاح‬ ‫حساء جازباتشو‬ ‫4/1 ملعقة صغيرة‬ ‫صلصة تاباسكو‬ ‫الكمية‬ ‫المكونات‬ .‫• ضع المكونات في الخالط‬ (‫الطماطم...
  • Seite 66 ‫ال ب َ ش ْ ر‬ .‫)1( التقطيع الناعم للكرنب والجزر والخضروات األخرى‬ .‫- قم بتركيب غطاء الوعاء على الوعاء‬ ‫أضف 5,0 كوب من الماء في الوعاء. استخدم وضع‬ ‫- قم بتركيب سدادة غطاء الوعاء في غطاء‬ .ٍ ‫النبض للتقطيع بشكل متسا و‬ .‫الوعاء‬...
  • Seite 67 (B ‫التجميع )الشكل‬ !‫تهانينا‬ ‫قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه للمالحظات‬ ‫. نحن نهدف إلى‬Princess ‫لقد اشتريت أحد منتجات‬ :‫التالية‬ ‫توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر‬ ‫- قبل التجميع أو الفك، قم بإيقاف تشغيل الجهاز‬ ‫اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أن تستمتع‬...
  • Seite 68 © Princess 2012 04/12...

Inhaltsverzeichnis