Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

KÜHLSCHRANK
REFRIGERATEUR
KOELKAST
ZI 2402
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
2222 146-85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi zi 2402

  • Seite 1 KÜHLSCHRANK REFRIGERATEUR KOELKAST ZI 2402 BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING 2222 146-85...
  • Seite 2: Warnungen Und Wichtige Hinweise

    WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, da§ diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden GerŠt aufbewahrt wird. Sollte dieses GerŠt verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nštig, die Anleitung beizufŸ- gen, damit der neue Besitzer Ÿber den Betrieb des GerŠtes bzw. die entsprechenden Warnungen. Sollte dieses GerŠt mit Magnet-TŸrverschlu§...
  • Seite 3 ¥ WŠhrend des Transports kann es vorkommen, Umweltnormen da§ das im Motorkompressor enthaltene …l in den KŠltekreislauf ablŠuft. Man sollte mindestens Dieses GerŠt enthŠlt im KŸhlkreislauf und in der 2 Std. warten, bevor das GerŠt in Betrieb Isolierung kein ozonschŠdigendes Gas. Das genommen wird, damit das …l in den GerŠt darf nicht mit dem HausmŸll entsorgt Kompressor zurŸckstršmen kann.
  • Seite 4 HINWEISE ZUR VERPACKUNGSENTSORGUNG Verpackungen und Packhilfsmittel unserer Elektro- In den Beispielen steht Gro§gerŠte sind mit Ausnahme von Holzwerkstoffen recyclingfŠhig und sollen grundsŠtzlich der 02** Wiederverwertung zugefŸhrt werden. Wir empfehlen Ihnen: PE fŸr PolyŠthylen** 02 = ^ PE-HD; 04 = ^ PE-LD ¥...
  • Seite 5 GEBRAUCH Garantie-uitsluitingen Reinigung der Innenteile ¥ Menge der eingelagerten Lebensmittel, 8 Het kosteloos uitvoeren van herstel- en/of vervangingswerkzaamheden, zoals bedoeld in de ¥ Aufstellung des GerŠtes. betreffende hieraan voorafgaande punten, is niet van toepassing indien: Bevor Sie das GerŠt in Betrieb nehmen, beseitigen de aankoopnota of kwitantie, waaruit tenminste de aankoopdatum en de identificatie van het Die mittlere Einstellung ist meistens die Sie den typischen ÇNeugeruchÈ...
  • Seite 6: Wartung

    2 Indien binnen de garantietermijn door ZANUSSI reparaties worden verricht, wordt de oorspronkelijke Stillstandszeiten garantietermijn niet verlengd. Op reparaties buiten de garantietermijn door ZANUSSI verricht, en op de Vor jeder Reinigungsarbeit immer den herbeij geleverde, betaalde en gemonteerde onderdelen wordt 1 jaar garantie verleend.
  • Seite 7: Elektrischer Anschlu

    Abtauen Afdekking (C) op geleider (A) vastklikken. Die sich auf dem Verdampfer des KŸhlschrankes bildende Reifschicht taut jedesmal in den Stillstand- zeiten des Motorkompressors von selbst ab. Das Tauwasser lŠuft durch eine Rinne in eine Plastik- schale auf der RŸckseite des GerŠtes (Ÿber dem Kompressor) und verdunstet dort.
  • Seite 8 Montageanleitung fŸr den min. 50 mm Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen 200 cm integrierten Einbau apparaat en meubel aan. Nischenma§e Hšhe 1225mm Tiefe 550 mm min. Breite 560 mm 200 cm Zur Transportsicherung wurde die GerŠtetšr an beiden Anschlagseiten mit Scharnierstiften befestigt. D567 D724 Je nach TŸranschlag, Scharnierstift auf einer Seite...
  • Seite 9 Aanwijzingen voor de min. 50 mm Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke 200 cm ge•ntegreerde inbouw ausschneiden und zwischen GerŠt und Mšbelseitenwand eindrŸcken. Nismaten Hoogte 1225 mm Diepte 550 mm min. Breedte 560 mm 200 cm Als transportbeveiliging zijn asn beide scharnierkanten scharnierpennen asngebracht. D567 D724 Afhankelijk van de gewenste deurdreirichting moet...
  • Seite 10: Het Ontdooien

    Het ontdooien Die Abdeckung (C) in die Schiene (A) eindrŸcken, Het ontdooien van de koelkast heeft automatisch bis sie einrastet. plaats elke keer dat de kompressor stopt. Het dooiwater wordt via een afvoerkanaaltje opgevangen in een bakje dat zich aan de achterkant van het apparaat boven de kompressor bevindt.
  • Seite 11: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS TIPS Il est tr•s important que cette notice dÕutilisation soit gardŽe avec lÕappareil pour toute future Tips het koelen Fruit en groente: worden schoongemaakt in de consultation. Si cet appareil devait •tre vendu ou transfŽrŽ ˆ une autre personne, assurez-vous que la groentelade(n) gelegd.
  • Seite 12: Ingebruikname

    HET GEBRUIK ATTENTION: En dehors des tempŽratures ambiantes indiquŽes par la classe climatique Protection de lÕenvironnement dÕappartenance de ce produit, il est obligatoire de ¥ de hoeveelheid levensmiddelen in de kast; respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de Reiniging van de binnenkant tempŽrature ambiante descend sous la valeur ¥...
  • Seite 13: Wegwerpen Van Verpakkingsmateriaal

    WEGWERPEN VAN VERPAKKINGSMATERIAAL SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........11 Het verpakkingsmateriaal van onze grote elektische 02** Renseignements pour lÕŽlimination des matŽriaux dÕemballage .
  • Seite 14: Milieubescherming

    UTILISATION minimum waarde daalt, wordt de bewaartemperatuur in het vriesvak niet meer Milieubescherming gegarandeerd; u kunt de bewaarde Nettoyage levensmiddelen dan het beste zo snel mogelijk Dit apparaat bevat, zowel in het koelcircuit als in de nuttigen. isolatie, geen ozononvriendelijke stoffen. Important LÕappareil Žtant convenablement installŽ, nous vous ¥...
  • Seite 15 CONSEILS WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het Conseils pour la rŽfrigŽration Fruits et lŽgumes: bac(s) ˆ lŽgumes (une fois apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van nettoyŽs).
  • Seite 16: Anomalie De Fonctionnement

    DŽgivrage Exclusions de la garantie Le dŽgivrage du compartiment rŽfrigŽrateur sÕeffectue automatiquement, ˆ chaque arr•t du 8 LÕexŽcution gratuite des travaux de rŽparation et/ou de remplacement dŽfinis aux points y relatifs qui compresseur. LÕeau de dŽgivrage est ŽvacuŽe dans prŽc•dent ne sÕapplique pas si: un bac situŽ...
  • Seite 17: Instructions Pour Lõencastrement

    Instructions pour lÕencastrement min. 50 mm 200 cm Dimensions de la niche CES CONDITIONS DE GARANTIE Hauteur 1225 mm Profondeur 550 mm NE SONT PAS APPLIQUEESPOUR LES APPAREILS ACHETES EN FRANCE. Breite 560 mm min. La porte de lÕappareil a Žte immobilisŽe pour le 200 cm CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE transport au moyen de pivots.
  • Seite 18 Fixer par encliquetage le couvercle (C) sur la Appliquez le joint ˆ pression, entre lÕappareil et le meuble. glissi•re (A). PR33 D724 Ouvrir la porte de lÕappareil et celle du meuble ˆ 90¡ Appliquez les caches (B) sur les ailettes des butŽes environ.

Inhaltsverzeichnis