Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG...N Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG...N Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KG..N..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l' uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG...N Serie

  • Seite 1 KG..N.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per l' uso en Operating instructions nl Gebruiksaanwijzing fr Notice d'utilisation...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Gefrieren und Lagern ....Sicherheits und Warnhinweise ..Frische Lebensmittel einfrieren .
  • Seite 4 it Indice Avvertenze per lo smaltimento ..Congelamento di alimenti freschi ..Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Superfreezer ..... . Conoscere l'apparecchio .
  • Seite 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät x Verpackung entsorgen in Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 6: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der Netzanschluss S Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus leitung und andere Reparaturen dürfen dem Gefrierraum genommen wird, nur vom Kundendienst durchgeführt in den Mund nehmen. werden. Unsachgemäße Installationen Gefrierverbrennungsgefahr! und Reparaturen können den Benutzer S Vermeiden Sie längeren Kontakt der erheblich gefährden.
  • Seite 7: Gerät Kennenlernen

    Bild 1 Gerät kennenlernen * nicht bei allen Modellen Bedienblende Das vollautomatische No Frost System (Frost Free) stellt sicher, dass sich im Ein/Aus Taste Gerät kein Eis bildet. Ein Abtauen ist Lichtschalter nicht mehr erforderlich. Innenbeleuchtung Und so funktioniert es: Auszugsschublade * Die Lebensmittel werden durch einen Strom Kaltluft eingefroren.
  • Seite 8: Bedienblende

    Supergefrieren Taste Bedienblende Dient zum Ein und Ausschalten des Supergefrierens. Bild 2 Vor dem Einlagern großer Mengen Einstelltaste Gefrierraum frischer Lebensmittel (mehr als 2 kg) Die Gefrierraum Temperatur lässt sich das Supergefrieren einschalten. von -24 °C bis -16 °C einstellen. Im Allgemeinen genügen Taste so oft drücken bis gewünschtes 4-6 Stunden.
  • Seite 9: Gerät Aufstellen

    Gerät aufstellen Gerät anschließen Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte ½ Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb nicht direkter Sonnenbestrahlung genommen wird. Während des ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Transports kann es vorkommen, dass Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Hinweise zum Betrieb Gerät einschalten S Durch das vollautomatische Nofrost System bleibt der Gefrierraum Ein/Aus Taste, Bild 1/2, drücken. und Kühlraum eisfrei. Ein Abtauen ist Der Warnton ertönt. Nach Drücken der nicht notwendig. Alarm Taste verstummt der Warnton. S Die Stirnseiten des Gehäuses werden Die Alarm Taste leuchtet, bis die teilweise leicht beheizt, dies verhindert eingestellte Temperatur erreicht ist.
  • Seite 11: Ausstattung

    Eisbereiter Ausstattung Bild 1/10 1. Die Eisschale herausnehmen, zu ¾ mit nicht bei allen Modellen Wasser füllen und wieder einsetzen. Schublade für Wurst 2. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, und Käse Drehgriff der Eisschale mehrmals nach rechts drehen und loslassen. Bild 4 Die Eiswürfel lösen sich und fallen in Sie können die Schublade zum Beladen...
  • Seite 12: Lebensmittel Einordnen

    Lebensmittel Temperaturanzeiger einordnen (nicht bei allen Modellen) Den Temperaturanzeiger nicht der Beim Einordnen der Lebensmittel Sonnenbestrahlung aussetzen und nicht beachten: in den Mund nehmen. S Lebensmittel gut verpackt oder Der Temperaturanzeiger zeigt abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Temperaturen unter +4 °C an und dient Aroma, Farbe und Frische erhalten.
  • Seite 13: Gefrieren Und Lagern

    S Sind sehr viele Lebensmittel unterzu Gefrieren und Lagern bringen, kann man alle Gefriergut schalen bis auf die unterste aus dem Gerät herausnehmen und die Lebens Tiefkühlkost einkaufen mittel direkt auf den Gefrierrosten stapeln. Zum Herausnehmen, Gefrier S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie gutschalen bis zum Anschlag heraus beschädigt ist.
  • Seite 14: Supergefrieren

    Lebenmittel verpacken Superkühlen 1. Lebensmittel in die Verpackung einlegen. Beim Superkühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich 2. Luft völlig herausdrücken. gekühlt. Danach wird automatisch auf die 3. Packung dicht verschließen. vor dem Superkühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut auftauen Gerät ausschalten und stilllegen Je nach Art und Verwendungszweck kann zwischen folgenden Möglichkeiten gewählt werden: Gerät ausschalten S bei Raumtemperatur Ein/Aus Taste, Bild 1/2, drücken S im Kühlschrank Gerät stilllegen S im elektrischen Backofen, mit/ohne Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht Heißluftventilator benutzen: S im Mikrowellengerät...
  • Seite 16: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen; nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Brummen - Kälteaggregat läuft. Wärmequelle (z. B. Heizkörper, Herd). Blubbernde, surrende oder gurgelnde Sonst eine Isolierplatte verwenden. Geräusche - Kältemittel fließt durch die S Warme Speisen und Getränke Rohre.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark In einigen Fällen reicht es, wenn...
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe S Gefrierraumtür ist offen. Tür schließen. Die Temperatur im G f i Gefrierraum ist zu warm. S Die Be und Entlüftungs Be und Entlüftung sicherstellen. öffnungen sind verdeckt. S Es wurden zu viele Max. Gefriervermögen nicht Lebensmittel auf einmal zum überschreiten.
  • Seite 19: Information Concerning Disposal

    Safety and warning Information concerning information disposal Before you switch ON x Disposal of packaging the appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. They contain materials are environmentally friendly and important information on how to install, recyclable.
  • Seite 20: Children In The Household

    Important information when S Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. using the appliance Risk of low temperature burns! S Never use electrical appliances inside S Avoid prolonged touching of frozen the refrigerator (e. g. heater, electric ice food, ice or the evaporator pipes, etc.
  • Seite 21: Getting To Know Your Appliance

    Fig. 1 Getting to know your * not all models appliance Fascia On/Off button The fully automatic No Frost (Frost Free) system ensures that no Light switch ice is formed inside the appliance. Interior light There is no longer any need for defrosting.
  • Seite 22: Fascia

    Before placing large quantities of fresh Fascia food (more than 2 kg) in the freezer compartment, switch on "fast freeze". Fig. 2 As a rule, 4-6 hours is adequate. Selection button for freezer To utilise the maximum freezing compartment capacity, switch on "fast freeze" 24 hours in advance.
  • Seite 23: Installing The Appliance

    Installing the appliance Connecting the appliance Install the appliance in a dry, well ventilat ed room. The installation location should After installing the appliance, wait at least. neither be exposed to direct sunlight nor ½ hour before switching on the appliance. near a heat source, e.g.
  • Seite 24: Interior Fittings

    Selecting the temperature Interior fittings Keep pressing the temperature selection button for the refrigerator compartment not all models or freezer compartment until the required temperature lamp is lit. Drawer for sausage The appliance left the factory with the and cheese following standard setting: Fig.
  • Seite 25: Storing Food In The Appliance

    Ice maker * Storing food in the Fig. 1/10 appliance 1. Remove the ice cube tray, fill ¾ full of water and re insert. When storing food, comply with the 2. When the ice cubes are frozen, rotate following: the knob on the ice cube tray several S Wrap or cover food before placing in the times to the right and release.
  • Seite 26: Temperature Indicator

    Storing food in the Temperature indicator appliance Preferably freeze large quantities of food (Not all models) in the top compartments where freezing is The temperature indicator indicates particular quick and therefore also gentle. temperatures below +4 °C and is used Place the food over the whole area of the to determine the required setting of the compartments or the freezer drawers.
  • Seite 27: Freezing Fresh Food

    The following products are suitable Freezing fresh food for sealing the wrapped food: Rubber bands, plastic clips, string, cold resistant adhesive tape or similar. Freezing food yourself Bags and polyethylene blown film can be sealed with a film sealer. If you are freezing food yourself, use only fresh, undamaged food.
  • Seite 28: Maximum Freezing Capacity

    Maximum freezing Switching off and capacity disconnecting the appliance In order to retain the vitamins, nutritional values, appearance and food flavour, ensure that the food is frozen as quickly Switching off the appliance as possible. Do not exceed the max. Press the On/Off button Fig.
  • Seite 29: Tips For Saving Energy

    Attention Operating noises Do not use abrasive or acidic cleaning agents and solvents. Normal noises Clean the door seal with water only and then dry thoroughly. Humming - refrigerating unit is running. The cleaning water must not get into the Bubbling, gurgling or whirring noises - control panel or the light.
  • Seite 30: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs greatly In some cases it is adequate...
  • Seite 31: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action S Freezer compartment door is Close the door. The temperature in the open. freezer compartment is too warm. S The ventilation openings are Ensure that there is adequate blocked. ventilation. S Too much food was placed in Do not exceed max.
  • Seite 32: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination dans le respect de x Mise au rebut l'environnement permet d'en récupérer de l'emballage de précieuses matières premières. L'emballage protège votre appareil contre Cet appareil est marqué...
  • Seite 33: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum Consignes de sécurité de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 34: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l'appareil S Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans S Ne permettez jamais aux enfants de des récipients bien fermés. jouer avec l'emballage et ses pièces S L'huile et la graisse ne doivent pas constitutives. Ils risquent de s'étouffer entrer en contact avec les parties en avec les cartons pliants et les feuilles matières plastiques et le joint de porte...
  • Seite 35: Présentation De L'appareil

    Fig. 1 Présentation * selon le modèle de l'appareil Bandeau de commande Touche Marche / Arrêt Le système No Frost (Frost Free), entièrement automatique, empêche Interrupteur d'éclairage le givre de se former à l'intérieur de Eclairage intérieur l'appareil. Il n'est plus nécessaire de le dégivrer.
  • Seite 36: Bandeau De Commande

    L'alarme sonore peut, sans que cela Bandeau signifie qu'il y a risque pour les produits surgelés, retentir dans les de commande cas suivants : S A la mise en service de l'appareil. Fig. 2 S Vous venez de ranger de grandes Touche de réglage du quantités de produits alimentaires compartiment congélateur...
  • Seite 37: Installation De L'appareil

    Touche Super réfrigération Installation La mise en service est signalée par de l'appareil l'illumination de la touche. Pendant la super réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur Un local sec et aérable convient pour descend le plus bas possible pendant installer l'appareil.
  • Seite 38: Température Ambiante

    Température ambiante Branchement La catégorie climatique de l'appareil figure de l'appareil sur sa plaque signalétique. Elle indique les températures ambiantes dans lesquelles Après l'installation de l'appareil en l'appareil peut fonctionner. position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en service. Catégorie climatique Température Il peut en effet arriver, pendant le...
  • Seite 39: Enclenchement De L'appareil

    Mode Économie d'énergie Enclenchement Si l'appareil est resté environ 24 heures de l'appareil sans servir, l'affichage sur le bandeau de commande passe en mode Économie Appuyez sur la touche Marche / Arrêt. d'énergie. Fig. 1/2 Seuls restent allumés les petits voyants L'alarme sonore retentit.
  • Seite 40: Equipement

    Compartiment fraîcheur Equipement Fig. 7 Les températures régnant dans le selon le modèle compartiment froid sont plus basses que dans le compartiment réfrigérateur. Les Tiroir à charcuterie températures présentes peuvent être et fromage inférieures à 0 °C. Idéal pour ranger le poisson, la viande et la charcuterie.
  • Seite 41: Calendrier De Congélation

    Calendrier de congélation Rangement des Fig. 1/19 produits alimentaires Les chiffres à côté des symboles indiquent en mois la durée de Consignes de rangement à respecter : conservation permise pour le produit concerné. Dans le cas de produits S Rangez les aliments si possible bien surgelés prêts à...
  • Seite 42: Prescriptions Visant L'hygiène Alimentaire

    S Pour que la température ne monte pas trop dans le compartiment réfrigérateur, Prescriptions visant laissez les plats que vous venez de faire cuire revenir à la température ambiante l'hygiène alimentaire avant de les ranger. N'ouvrez pas la porte inutilement et ne (Prescriptions d'hygiène alimentaire la laissez pas trop longtemps ouverte.
  • Seite 43: Indicateur De Température

    Congélation Indicateur et rangement de température (Selon le modèle) Achat de produits surgelés L'indicateur de température affiche S Vérifiez si l'emballage est endommagé. les températures inférieures à +4 °C. Il sert à déterminer le réglage nécessaire S Vérifiez la date limite de consommation du thermostat.
  • Seite 44: Rangement Des Produits Surgelés

    Rangement des produits Blanchiment des fruits et légumes surgelés Blanchissez les fruits et légumes avant la congélation afin qu'ils conservent couleur, Pour ne pas gêner la circulation de l'air, arôme, goût et vitamine C. n'empilez pas les produits alimentaires Pour ce faire, plongez les fruits et légumes au delà...
  • Seite 45: Supercongélation

    Supercongélation Super réfrigération Pour qu'il ne se produise pas Pendant la super réfrigération, la d'augmentation indésirable de la température dans le compartiment température lorsque vous rangez des réfrigérateur descend le plus bas possible produits alimentaires frais, appuyez sur la pendant env. 6 heures. Ensuite, l'appareil touche de supercongélation quelques commute sur la température réglée avant heures avant de les ranger.
  • Seite 46: Décongélation Des Produits

    Décongélation Nettoyage de l'appareil des produits S Débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou coupez le fusible. Selon la nature et l'utilisation des produits S Sortez les produits congelés et surgelés, vous pouvez choisir entre rangez les dans un endroit frais. Posez plusieurs possibilités: les accumulateurs de froid (si fournis S A la température ambiante.
  • Seite 47: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits parfaitement qu'il ne se trouve pas à proximité d'une normaux source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments Bourdonnements étouffés : ces bruits chauds hors de l'appareil.
  • Seite 48: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
  • Seite 49: Service Après Vente

    Dérangement Cause possible Remède S Porte du compartiment Fermez la porte. La température congélateur ouverte. régnant dans le compartiment S Les orifices d'apport et Veillez à ce que l'air puisse entrer congélateur est d'évacuation d'air sont et sortir librement. trop élevée. recouverts par des objets faisant obstacle.
  • Seite 50: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Pericolo Avvertenze per In caso di apparecchi fuori uso lo smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collega mento con la spina d'alimentazione. dell'imballaggio Gli apparecchi frigoriferi contengono L'imballaggio protegge il vostro apparec refrigerante, e nell'isolamento gas.
  • Seite 51 In caso di danni S Non usare impropriamente lo zoccolo, i cassetti estraibili, le porte ecc. come - Tenere lontano dall'apparecchio pedana d'appoggio oppure come fiamma o fonti di accensione. sostegno. - Ventilare bene l'ambiente per alcuni minuti. S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre - Estrarre la spina d'alimentazione.
  • Seite 52: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone Il sistema automatico No Frost pieghevoli e fogli di plastica! (Frost Free) impedisce la formazione S L'apparecchio non è un giocattolo per di ghiaccio nell'apparecchio.
  • Seite 53: Pannello Comandi

    Figura 1 Pannello comandi * non in tutti i modelli Pannello comandi Figura 2 Pulsante di regolazione Pulsante acceso/spento congelatore Interruttore luce La temperatura del congelatore può Illuminazione interna essere regolata da -24 °C a -16 °C. Cassetto estraibile * Premere ripetutamente il pulsante finché...
  • Seite 54: Installazione Dell'apparecchio

    Pulsante Superfreezer Installazione Serve per inserire e disinserire dell'apparecchio il superfreezer. Accendere il superfreezer prima Per l'installazione è idoneo un ambiente dell'introduzione di grandi quantità asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione d'alimenti freschi (oltre 2 kg). non deve essere esposto all'irradiazione In generale bastano 4-6 ore.
  • Seite 55: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Accendere Figura 3 l'apparecchio L'aria sulla parete posteriore dell'apparec chio si riscalda. L'aria calda deve poter Il pulsante Acceso/Spento. Figura 1/2 defluire liberamente. Altrimenti il refrigera tore deve lavorare più a lungo. Ciò Viene emesso il segnale acustico. aumenta il consumo di energia elettrica. Premendo il pulsante di allarme il segnale Perciò: evitare assolutamente di coprire acustico cessa.
  • Seite 56: Dotazione

    Istruzioni per Dotazione il funzionamento S Grazie al sistema automatico Nofrost, non in tutti i modelli il congelatore ed il frigorifero restano liberi dal ghiaccio. Non è necessario Cassetto per salsiccia uno sbrinamento. e formaggio S Il lato anteriore dell'apparecchio è in Figura 4 parte leggermente riscaldato, questo Il cassetto può...
  • Seite 57: Sistemare Gli Alimenti

    Produttore di ghiaccio Sistemare gli alimenti Figura 1/10 1. Estrarre la vaschetta per ghiaccio, Considerare nella sistemazione: riempirla per ¾ con acqua ed introdurla S Sistemare gli alimenti ben confezionati di nuovo. oppure coperti. Così si conservano 2. Quando i cubetti di ghiaccio sono ben l'aroma, il colore e la freschezza.
  • Seite 58: Indicatore Di Temperatura

    Congelare Indicatore e conservare di temperatura (non in tutti i modelli) Acquistare surgelati L'indicatore di temperatura indica S Controllare che la confezione non sia temperature inferiori a +4 °C e serve danneggiata. per accertare la necessaria regolazione del regolatore di temperatura. S Controllare la data di scadenza.
  • Seite 59: Conservazione Degli Alimenti Congelati

    Conservazione degli Scottare verdura e frutta alimenti congelati Per conservare colore, gusto, aroma e vitamina «C», scottare la verdura e la frutta Per non pregiudicare la circolazione prima del congelamento. dell'aria nell'apparecchio, non acca Per la scottatura immergere verdura e tastare gli alimenti oltre il limite superiore frutta per breve tempo in acqua bollente.
  • Seite 60: Superfreezer

    Superfreezer Massima possibilità di congelamento Affinché nell'introduzione di alimenti freschi non vi sia un indesiderato aumento Gli alimenti devono essere congelati nel della temperatura, premere il pulsante minor tempo possibile anche nel loro superfreezer qualche ora prima di interno. Solo così si conservano le introdurre gli alimenti freschi.
  • Seite 61: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Spegnere e mettere Pulire l'apparecchio fuori servizio S Estrarre la spina d'alimentazione o l'apparecchio disinserire il dispositivo di sicurezza. S Estrarre i prodotti congelati e tenerli al fresco. Disporre sugli alimenti gli Spegnere l'apparecchio accumulatori del freddo (se disponibili). Il pulsante Acceso/Spento. Figura 1/2 S Lavare l'apparecchio con acqua tiepida e poco detersivo.
  • Seite 62: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino ad una Rumori normali fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio - il gruppo frigorifero è in funzione. Altrimenti usare un pannello isolante. Gorgoglio, scroscio o ronzio - derivano S Lasciare raffreddare fuori dal refrigerante, che scorre attraverso...
  • Seite 63: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
  • Seite 64 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell'energia Controllare se vi è energia elettrica, elettrica; è scattato il dispositivo il dispositivo di sicurezza deve di sicurezza; la spina d'alimenta essere inserito. zione non è inserita corretta mente. S Porta del congelatore aperta. Chiudere la porta.
  • Seite 65: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi dati sulla targhetta Servizio assistenza d'identificazione. Figura w clienti Indicando la sigla del prodotto ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate così Trovate un centro d'assistenza clienti a voi la relativa maggiore spesa. vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 66: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over apparaat de afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer kunnen x Afvoeren van de waardevolle grondstoffen worden verpakking van uw nieuwe teruggewonnen. apparaat Dit apparaat is gekenmerkt in De verpakking beschermt uw apparaat overeenstemming met de Europese tegen transportschade.
  • Seite 67: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte Veiligheidsbepalingen minimaal 1 m groot zijn. De hoeveelheid koelmiddel in uw en waarschuwingen apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 68: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden S Dranken met een hoog alcoholper centage altijd goed afgesloten en S Verpakkingsmateriaal en onderdelen staand bewaren. ervan zijn geen speelgoed voor S Zorg dat de kunststof delen en de kinderen. Verstikkingsgevaar door deurafdichting niet met olie of vet in opvouwbare kartonnen dozen en folie! aanraking komen.
  • Seite 69: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. 1 Kennismaking met het * niet bij alle modellen apparaat Bedieningspaneel Toets Aan/Uit Het volautomatische No Frost systeem (Frost Free) voorkomt dat Lichtschakelaar zich ijs vormt in het apparaat. Binnenverlichting Ontdooien is niet meer noodzakelijk. Uittrekbare voorraadlade * En zo functioneert het: Legroosters/ De levensmiddelen worden door een Plateaus in de koelruimte...
  • Seite 70: Bedieningspaneel

    Supervriezen Toets Bedieningspaneel Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Afb. 2 Vóór het inladen van grote hoeveel Insteltoets voor de diepvriesruimte heden verse levensmiddelen (meer dan 2 kg) het supervriessysteem De temperatuur in de diepvriesruimte inschakelen. kan van -24 °C tot 16 °C worden ingesteld.
  • Seite 71: Apparaat Opstellen

    Beluchting Apparaat opstellen Afb. 3 De lucht aan de achterzijde van het Geschikt voor het opstellen zijn droge, apparaat wordt warm. De verwarmde ventileerbare vertrekken. Het apparaat lucht moet ongehinderd afgevoerd liefst niet direct in de zon of naast een kunnen worden.
  • Seite 72: Inschakelen Van Het Apparaat

    Aanwijzingen bij het gebruik Inschakelen van het S Door het volautomatische Nofrost apparaat systeem blijven de diepvriesruimte en de koelruimte ijsvrij. Ontdooien is niet Toets Aan/Uit, Afb. 1/2, indrukken. nodig. Het alarmsignaal is te horen. Door de S De voorzijde van het apparaat achter alarmtoets in te drukken gaat het de deur wordt gedeeltelijk licht alarmsignaal uit.
  • Seite 73: Uitvoering

    IJsbereider Uitvoering Afb. 1/10 1. Het ijsbakje eruit halen, voor ¾ met niet bij alle modellen water vullen en weer in de diepvries ruimte zetten. Lade voor worst en kaas 2. Als de ijsblokjes bevroren zijn: de Afb. 4 draaigreep van het ijsbakje een aantal Om de lade te vullen of leeg te maken keren naar rechts draaien en loslaten.
  • Seite 74: Levensmiddelen Inruimen

    Levensmiddelen Temperatuurindicator inruimen (Niet bij alle modellen) Attentie bij het inruimen: De temperatuurindicator geeft temperaturen onder de +4 °C S De levensmiddelen goed verpakt aan en dient voor het bepalen van of afgedekt inruimen. Hierdoor blijven de noodzakelijke instelling van de geur, kleur en versheid behouden.
  • Seite 75: Invriezen En Opslaan

    Diepvrieswaren opslaan Invriezen en opslaan De levensmiddelen niet over de stapel grens heen (niet bij alle modellen) stapelen Inkopen van zodat de luchtcirculatie in het apparaat niet verminderd wordt. diepvriesproducten S Belangrijk voor een optimale lucht S Let erop dat de verpakking niet circulatie in de diepvriesruimte: de beschadigd is.
  • Seite 76: Supervriezen

    Blancheren van groente en fruit: Supervriezen groente en fruit moeten vóór het invriezen geblancheerd worden om te voorkomen Een paar uur voor het inladen van verse dat kleur, smaak, aroma en vitamine "C" waren de supervriestoets indrukken zodat verloren gaan. de temperatuur tijdens het inladen van de Bij het blancheren wordt de groente of het verse levensmiddelen niet ongewenst...
  • Seite 77: Maximale Invriescapaciteit

    Maximale Apparaat uitschakelen invriescapaciteit en buiten werking stellen De levensmiddelen moeten zo snel mogelijk door en door worden ingevroren. Alleen zo blijven vitamines, voedings Uitschakelen van het waarde, kleur en smaak behouden. apparaat Daarom mag de maximale invries capaciteit van uw apparaat niet Toets Aan/Uit, Afb.
  • Seite 78: Energie Besparen

    Attentie! Bedrijfsgeluiden Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die zand of zuren resp. oplosmiddelen Heel normale geluiden bevatten. De deurafdichting alleen met schoon Gebrom - de koelmachine loopt. water afnemen en grondig droogwrijven. Geborrel, gebruis of geklok - het Het sop mag niet in het bedieningspaneel koelmiddel stroomt door de leidingen.
  • Seite 79: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 80: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing S De deur van de Deur sluiten. De temperatuur in de diepvriesruimte is open. diepvriesruimte is te warm. S De be en ontluchtings Afdekking verwijderen. openingen zijn afgedekt. S Er werden te veel levens Max. invriescapacitiet niet middelen in één keer overschrijden.
  • Seite 82 °C...
  • Seite 88 Siemens Electrogeräte GmbH Carl Wery Str. 34, 81739 München E Siemens Electrogeräte GmbH. www.siemens homeappliances.com 9000 211 590 (8807)

Diese Anleitung auch für:

Kg 46na00

Inhaltsverzeichnis