Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KG39NLB35 Gebrauchsanleitung

Siemens KG39NLB35 Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
Frigorífico / congelador
KG..N..

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG39NLB35

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie Frigorífico / congelador KG..N..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Gefrierraum ........... 22 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Max. Gefriervermögen ......22 Lieferumfang ........... 8 Gefrieren und Lagern ......22 Aufstellort ..........9 Frische Lebensmittel einfrieren ..23 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........24 beachten ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Super-raffreddamento ......76 potenziale pericolo ......59 Congelatore .......... 76 Avvertenze per lo smaltimento ..62 Max. capacità di congelamento ..76 Dotazione ..........63 Congelare e conservare ..... 77 Luogo d’installazione ......63 Congelamento di alimenti freschi ..77 Osservare la temperatura Super-congelamento ......
  • Seite 4 es Índice Consejos y advertencias Superfrío ..........136 de seguridad ........115 Compartimento de congelación ..136 Consejos para la eliminación Capacidad máxima de del embalaje y el desguace congelación ........137 de los aparatos usados ....119 Congelar y guardar alimentos ..137 Volumen de suministro Congelar alimentos frescos ....
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 7 Vermeidung von Risiken für Kinder im Haushalt ■ Kinder und gefährdete Verpackung und deren Teile ■ Personen: nicht Kindern überlassen. Gefährdet sind Kinder, Erstickungsgefahr durch Personen, die körperlich, Faltkartons und Folien! psychisch oder in ihrer Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Aufstellort

    Aufstellort Raumtemperatur und Belüftung beachten Als Aufstellort eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung Raumtemperatur ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von sein.
  • Seite 10: Gerät Anschließen

    Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Seite 11: Bedienelemente

    Bild ! Taste lock/alarm off * Nicht bei allen Modellen. Die Taste dient zum Abschalten des Warntons Kühlraum ■ (siehe Kapitel Alarmfunktion) Gefrierraum Ein- und Ausschalten der ■ Tastensperre. 1–12 Bedienelemente compartment-Taste zur Butter- und Käsefach Raumauswahl Ablage für kleine Flaschen Dient zur Auswahl eines Raumes.
  • Seite 12: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen 1. Stecken Sie zuerst den Stecker in den Bild $ Anschluss auf der Rückseite des Gerätes. Prüfen Sie, dass der Stecker Kühlraum ganz eingesteckt ist. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C 2. Stecken Sie dann das andere Ende einstellbar.
  • Seite 13: Sonderfunktionen

    Achtung Sonderfunktionen Getränkeflaschen können platzen, wenn sie länger als 20 Minuten im Gefrierraum Bild $ gelagert werden. Eco-Modus Funktion einschalten Mit dem Eco-Modus schalten Sie das 1. Timer-Taste 11 drücken. Gerät in den energiesparenden Betrieb 2. Mit Tasten +/- die gewünschte Zeit einstellen.
  • Seite 14: Alarmfunktion

    Alarm abschalten Alarmfunktion Taste lock/alarm off drücken, um den Warnton abzuschalten. In folgenden Fällen kann ein Alarm ausgelöst werden. Home Connect Türalarm Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich ein Dieses Gerät ist Wi-Fi-fähig und über ein und in der Temperaturanzeige mobiles Endgerät fernsteuerbar. Kühlraum 1 erscheint alarm, wenn das Gerät zu lange offen steht.
  • Seite 15: Home Connect Einrichten

    Hinweise Automatische Verbindung mit dem Heimnetzwerk (WLAN) Bitte beachten Sie die Sicherheits- und ■ Wenn ein WLAN-Router mit WPS- Warnhinweise dieser Funktion verfügbar ist, können Sie das Gebrauchsanleitung und stellen Sie Kühlgerät automatisch mit dem sicher, dass diese auch dann Heimnetzwerk verbinden.
  • Seite 16 4. WPS-Funktion am Heimnetzwerk- 3. Taste + drücken. Router aktivieren (z. B. über WPS-/ Das Gerät ist bereit für die manuelle WLAN-Taste, Informationen dazu Verbindung. befinden sich in den Unterlagen des Die Anzeige zeigt für 5 Minuten eine Routers). Animation. Bei erfolgreicher Verbindung blinkt ■...
  • Seite 17 9. Mit Schaltfläche An Hausgeräte 4. In der Home Connect App auf dem übertragen bestätigen. mobilen Endgerät wird das Kühlgerät angezeigt. Zum Hinzufügen Kühlgerät Bei erfolgreicher Verbindung blinkt ■ auswählen und mit Schaltfläche + on in der Anzeige des Kühlgerätes. hinzufügen.
  • Seite 18 Signalstärke überprüfen Home Connect Einstellungen Die Signalstärke sollten Sie überprüfen, zurücksetzen wenn die Verbindungsherstellung nicht Wenn die Verbindungsherstellung nicht funktioniert. funktioniert oder Sie das Kühlgerät in einem anderen Heimnetzwerk (WLAN) 1. super cooling-Taste und lock/alarm anmelden möchten, können Sie die off-Taste gleichzeitig drücken, um das Home Connect Einstellungen Home Connect Menü...
  • Seite 19: Konformitätserklärung

    (Erstregistrierung): befindet. Eine ausführliche R&TTE Eindeutige Gerätekennung (bestehend ■ Konformitätserklärung finden Sie im aus Geräteschlüsseln sowie der MAC- Internet unter www.siemens-home.com Adresse des verbauten Wi-Fi- auf der Produktseite ihres Gerätes bei Kommunikationsmoduls). den zusätzlichen Dokumenten. Sicherheitszertifikat des Wi-Fi- ■ Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
  • Seite 20: Der Kühlraum

    Kältezonen im Kühlraum Der Kühlraum beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Der Kühlraum ist der ideale entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Kälteste Zonen sind vor den ■ Speisen und Backwaren. Luftaustrittsöffnungen und im Kaltlagerfach, Bild !/19.
  • Seite 21: Super-Kühlen

    Hinweise Super-Kühlen Kälteempfindliches Obst (z. B. ■ Ananas, Banane, Papaya und Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum Zitrusfrüchte) und Gemüse (z. B. ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich Auberginen, Gurken, Zucchini, gekühlt. Danach wird automatisch auf Paprika, Tomaten und Kartoffeln) die vor dem Super-Kühlen eingestellte sollten für den optimalen Erhalt von Temperatur umgestellt.
  • Seite 22: Gefrierraum

    Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmitteln. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 23: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 24: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 25: Sonderausstattung

    Sonderausstattung Kälteakku Bei einem Stromausfall oder einer (nicht bei allen Modellen) Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten Frühstücks-Set Bild % Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird erreicht, in dem Sie den Kälteakku im Die Behälter des Frühstücks-Sets können obersten Fach auf die Lebensmittel einzeln herausgenommen und befüllt legen.
  • Seite 26: Gerät Ausschalten

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät ausschalten 1. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Taste „+“ für 10 Sekunden drücken. 2. Gefriergut herausnehmen und an Kühlmaschine schaltet ab. einem kühlen Ort lagern. Kälteakku (Nicht bei allen Modellen). (wenn vorhanden) auf die Lebensmittel legen.
  • Seite 27: Beleuchtung (Led)

    Glasablage über dem Gemüsebehälter Betriebsgeräusche herausnehmen Bild + Die Glasablage können Sie zum Ganz normale Geräusche Reinigen herausnehmen und auseinanderbauen. Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Hinweis Ventilator). Vor dem Herausnehmen der Glasablage Blubbernde, surrende oder gurgelnde Gemüsebehälter herausziehen. Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre.
  • Seite 28: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Seite 29: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige leuchtet. Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob Strom die Sicherung hat ausgelöst; vorhanden ist, Sicherungen überprüfen. der Netzstecker sitzt nicht fest. Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem...
  • Seite 30: Prescriptions-D'hygiène- Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 31 Plus l'appareil contient du fluide Sécurité technique réfrigérant et plus grande doit L'appareil contient une petite être la pièce dans laquelle il se quantité de R600a, un fluide trouve. Dans les pièces trop réfrigérant respectueux de petites, un mélange gaz-air l'environnement, mais inflammable peut se former en inflammable.
  • Seite 32 S’il faut allonger le cordon Ne stockez dans l’appareil ni ■ de raccordement au secteur produits contenant des gaz avec un prolongateur, procurez- propulseurs inflammables (par vous-le exclusivement auprès ex. bombes aérosols) ni du service après-vente. produits explosifs. Risque d’explosion ! Pendant l’utilisation Ne vous servez pas des ■...
  • Seite 33 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Seite 34: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Conseil pour la mise au L’appareil convient pour rebut réfrigérer et congeler des ■ aliments, * Mise au rebut de l'emballage préparer des glaçons. ■ L’emballage protège votre appareil Cet appareil est destiné à un contre les dommages susceptibles de usage domestique survenir en cours de transport.
  • Seite 35: Étendue Des Fournitures

    Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Seite 36: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Aération Contrôler Fig. " la température L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. ambiante et l'aération L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans obstacle. S'il ne le peut pas, le groupe Température ambiante frigorifique doit fonctionner plus longtemps, ce qui augmente L’appareil a été...
  • Seite 37: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 38: Éléments De Commande

    Éléments de commande Touche compartment de sélection du compartiment Fig. $ Sert à sélectionner un compartiment. Nécessaire pour Affichage de la température modifier sa température ou dans le compartiment activer certaines fonctions réfrigérateur Les chiffres correspondent aux spéciales. températures °C réglées dans le Touches de réglage + / - compartiment réfrigérateur.
  • Seite 39: Allumer L'appareil

    S'il n'est pas possible de rouvrir ■ Allumer l’appareil immédiatement la porte après l'avoir fermée, attendez un moment pour laisser à la dépression le temps de se 1. Commencez par brancher la fiche résorber. dans la prise située au dos de l'appareil.
  • Seite 40: Fonctions Spéciales

    « timer » Fonctions spéciales Cette fonction vous permet de régler la durée de déroulement entre Fig. $ 1 et 99 minutes. Un signal sert à rappeler p. ex. qu’il faut sortir Mode Eco des produits alimentaires du compartiment après un certain Le mode Eco permet de commuter temps.
  • Seite 41: Fonction Alarme

    Mode Vacances Alarme de température En cas d’absence prolongée, vous Un signal intermittent se déclenche, pouvez commuter l’appareil sur le mode l'affichage de la température du Vacances, économie en énergie lui compartiment réfrigérateur 5 indique aussi. alarm. Le compartiment réfrigérateur commute L’alarme de température s’enclenche automatiquement sur une température lorsque la température est trop élevée...
  • Seite 42: Home Connect

    Remarques Home Connect Observez les consignes de sécurité et ■ avertissements de cette notice Cet appareil est compatible Wi-Fi et peut d'utilisation et assurez-vous qu'elles être commandé à distance via un soient également respectées si vous terminal mobile. utilisez l'appareil via l'application Home Connect alors que vous n'êtes Remarque pas à...
  • Seite 43 Si l’affichage indique oF, aucune Connexion automatique au réseau ■ domestique (WiFi) connexion n'a pu être établie. Si un routeur WiFi avec la fonction WPS Vérifier que le réfrigérateur se est disponible, le réfrigérateur peut être trouve dans la zone de portée du automatiquement relié...
  • Seite 44 5. Ouvrir le menu de réglage du terminal Connecter le réfrigérateur à l’appli Une fois la connexion établie entre le mobile et sélectionner les réglages réfrigérateur et le réseau domestique, WiFi. vous pouvez connecter le réfrigérateur à 6. Connecter le terminal mobile au l'application.
  • Seite 45 5. Suivre les instructions de l’appli Remarque jusqu’à la fin de l’opération. Le signal doit avoir une intensité minimale de 2. La connexion peut être PA et on s'affichent. ■ coupée si l'intensité du signal est trop Le réfrigérateur a été connecté à faible.
  • Seite 46: Remarque Liée À La Protection Des Données

    Vous trouverez une déclaration de conformité R&TTE détaillée sur Internet à Code d’appareil univoque (constitué ■ l'adresse www.siemens-home.com à la de clés d’appareil ainsi que de page Produit de votre appareil dans les l’adresse MAC du module de documents supplémentaires.
  • Seite 47: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur est réfrigérateur fait que des zones l’endroit idéal où ranger la viande, différemment froides apparaissent : la charcuterie, le poisson, les produits Les zones les plus froides se situent laitiers, les œufs, les plats précuisinés ■...
  • Seite 48: Super-Réfrigération

    Remarques Super-réfrigération Il est recommandé de ranger les fruits ■ (par exemple ananas, bananes, Pendant la super-réfrigération, papayes, agrumes) et légumes (par la température dans le compartiment exemple les aubergines, concombres, réfrigérateur descend le plus bas courgettes, poivrons, tomates et possible pendant env.
  • Seite 49: Compartiment Congélateur

    Compartiment Capacité congélateur de congélation maximale Utilisation du compartiment Sur la plaquette signalétique, vous congélateur trouverez des indications concernant Sert à ranger des produits surgelés. la capacité de congélation maximale ■ en 24 heures. Fig. . Sert à confectionner des glaçons. ■...
  • Seite 50: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 51: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Supercongélation L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments Il faudrait congeler les produits ne perdent pas leur goût ni ne sèchent alimentaires à cœur le plus rapidement pas. possible afin de préserver leurs 1.
  • Seite 52: Décongélation Des Produits

    Mise en marche et arrêt Equipement Figure $ 1. À l'aide de la touche compartment, Clayettes et bacs choisissez le compartiment congélation. Vous pouvez modifier à volonté l’agencement des clayettes dans 2. Appuyez sur la touche Super jusqu'à le compartiment et des bacs en ce que l'affichage super freeze contreporte : Tirez la clayette en avant, s’allume.
  • Seite 53: Autocollant « Ok

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. , Pour que la qualité des produits (selon le modèle) congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. Les chiffres Le contrôle de température « OK » à côté des symboles indiquent en mois permet de signaler les températures la durée de conservation permise pour inférieures à...
  • Seite 54: Nettoyage De L'appareil

    4. N’essuyez le joint de porte qu’avec de Nettoyage de l’appareil l’eau propre puis séchez-le soigneusement. 5. Après le nettoyage, rebranchez Attention l’appareil. N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ 6. Rangez à nouveau les produits ni aucun solvant contenant du sable, congelés.
  • Seite 55: Éclairage (Led)

    Éclairage (LED) Bruits de fonctionnement Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED ne demandant pas d’entretien. Bruits parfaitement normaux Les réparations de cet éclairage sont Bourdonnement sourd exclusivement réservées au service Les moteurs tournent (par ex. groupes après-vente ou à des spécialistes frigorifiques, ventilateur).
  • Seite 56: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 57: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède Les parois latérales de Les parois latérales recèlent Ceci est un comportement normal qui ne l'appareil sont chaudes. en effet des tubes qui se représente aucune anomalie de réchauffent pendant le fonctionnement. processus de refroidissement. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage par LED Voir le chapitre «...
  • Seite 58: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
  • Seite 59: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 60 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 61 Non mettere in bocca alimenti Evitare pericoli a bambini e ■ ■ congelati appena presi dal persone a rischio: congelatore. Sono esposti a pericolo i Pericolo di ustioni! bambini e le persone con limiti fisici, psichici o percettivi Evitare il contatto prolungato ■...
  • Seite 62: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali Avvertenze per L’apparecchio è idoneo lo smaltimento per raffreddare e congelare ■ alimenti, * Smaltimento per preparare ghiaccio. ■ dell'imballaggio Questo apparecchio è destinato L'imballaggio ha protetto l'apparecchio all’uso domestico privato nelle da eventuali danni da trasporto. Tutti famiglie ed all’ambiente i materiali impiegati sono Eco- domestico.
  • Seite 63: Dotazione

    Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ In caso di apparecchi fuori uso autorizzato 1. Estrarre la spina di alimentazione. Allegato di garanzia convenzionale ■ 2. Troncare il cavo elettrico Informazioni sul consumo energetico ■ di collegamento e rimuoverlo e sui possibili rumori unitamente alla spina.
  • Seite 64: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Ventilazione Osservare Figura " la temperatura L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata ambiente deve poter defluire liberamente. In caso e la ventilazione del contrario il refrigeratore deve lavorare di più. Questo aumenta il consumo locale di energia elettrica.
  • Seite 65: Conoscere L'apparecchio

    Per apparecchi, che vengono impiegati Conoscere in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda l’apparecchio ai valori della locale rete elettrica. Questi dati sono riportati nella targhetta porta- dati. Figura . Avviso I nostri apparecchi possono essere collegati ad un inverter sinusoidale di rete.
  • Seite 66: Elementi Di Comando

    Elementi di comando Tasto compartmentper la selezione del comparto Figura $ Serve per selezionare un comparto. È necessario per Indicatore temperatura del modificare la temperatura o frigorifero I numeri corrispondono alle attivare determinate funzioni temperature del frigorifero speciali. regolate in °C. Pulsanti di regolazione +/- I pulsanti servono per regolare le Indicatore alarm...
  • Seite 67: Accensione Dell'apparecchio

    Se la porta, dopo averla chiusa, ■ Accensione oppone resistenza ad una nuova apertura, attendere un attimo finché le dell’apparecchio pressioni interne non si sono compensate. 1. Inserire prima la spina nel connettore Le pareti anteriori e laterali ■ sul lato posteriore dell'apparecchio. dell’apparecchio possono scaldarsi Controllare che la spina sia leggermenteper impedire la...
  • Seite 68: Funzioni Speciali

    Attenzione Funzioni speciali Le bottiglie di bevande, se depositate nel congelatore per oltre 20 minuti, Figura $ possono esplodere. Modalità Eco Attivare la funzione Con la modalità Eco si commuta 1. Premere il pulsante «timer» 11. l’apparecchio al funzionamento a 2.
  • Seite 69: Funzione Di Allarme

    Disattivazione dell'allarme Funzione di allarme Premere il tasto lock/alarm off per disattivare il segnale acustico. Un segnale acustico di allarme può essere emesso nei casi seguenti. Home Connect Allarme porta Se l'apparecchio resta aperto troppo a Questo apparecchio è dotato di lungo si attiva l'allarme porta (segnale connessione Wi-Fi e può...
  • Seite 70: Configurazione Di Home Connect

    1. Premere contemporaneamente il tasto Avvertenze super cooling e il tasto lock/alarm off Osservare le avvertenze di sicurezza ■ per aprire il menu Home Connect. delle presenti istruzioni per l'uso e accertarsi che vengano rispettate Il display indica Cn. quando l'apparecchio viene utilizzato Avvertenza mediante l'app Home Connect e non Premere contemporaneamente i due...
  • Seite 71 7. Una volta stabilita la connessione, Connessione manuale alla rete domestica (WLAN) aprire l'app Home Connect sul Se il router WLAN presente non è dotato dispositivo mobile. di funzione WPS o se l'utente non ne è a L'app cerca il frigorifero. conoscenza, è...
  • Seite 72 Se la connessione non è stata Collegamento del frigorifero con l'app ■ Una volta stabilita la connessione tra il stabilita, verificare che il dispositivo frigorifero e la rete domestica è possibile mobile sia connesso alla rete collegare il frigorifero all'app. domestica (WLAN).
  • Seite 73 Avvertenze sulla protezione dei Home Connect Reset delle impostazioni dati Se non si riesce a stabilire la connessione oppure se si desidera Con il primo collegamento del frigorifero registrare il frigorifero in un'altra rete Home Connect a una rete WLAN (WLAN), è...
  • Seite 74: Dichiarazione Di Conformità

    1999/5/CE. Tenere presente nella Una dichiarazione di conformità conservazione dettagliata R&TTE è consultabile su Internet, sul sito www.siemens-home.com Conservare alimenti freschi, integri. ■ alla pagina del prodotto nei documenti Così la qualità e la freschezza si supplementari.
  • Seite 75: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Avvertenze nel frigorifero Per la conservazione ottimale della ■ qualità e dell’aroma di frutta (ad es. La circolazione dell’aria nel frigorifero, ananas, banane, papaie ed agrumi) genera delle zone con temperature e verdura (ad es. melanzane, cetrioli, differenti: zucchine, peperoni, pomodori e patate) che temono il freddo,...
  • Seite 76: Congelatore

    Super-raffreddamento Congelatore Durante il super-raffreddamento il vano Usare il congelatore frigorifero viene raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene Per conservare alimenti surgelati. ■ regolato automaticamente alla Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ temperatura impostata prima del super- Per il congelamento di alimenti.
  • Seite 77: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Seite 78: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 79: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell’uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Seite 80: Dotazione Speciale

    Calendario di congelamento Dotazione Figura , Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata Ripiani e balconcini di conservazione. I numeri accanto ai Se necessario, i ripiani del vano interno simboli indicano in mesi la durata ed i balconcini della porta possono di conservazione consentita essere spostati: tirare i ripiani in avanti,...
  • Seite 81: Spegnimento Dell'apparecchio

    L'acqua di lavaggio non deve penetrare Spegnimento nelle zone seguenti: Elementi di comando dell’apparecchio ■ Illuminazione ■ Premere il pulsante «+» per 10 secondi. Aperture di ventilazione ■ Il frigorifero si spegne. Aperture nel divisorio ■ (Non in tutti i modelli). Procedere come segue: Mettere fuori servizio 1.
  • Seite 82: Illuminazione (Led)

    Dotazione Illuminazione (LED) Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio possono essere L’apparecchio è dotato estratte. di un’illuminazione a LED esente Rimozione dei balconcini dalla porta da manutenzione. Figura # Riparazioni a questa illuminazione deve Sollevare ed estrarre i balconcini. essere eseguite solo dal Servizio Assistenza Clienti autorizzato.
  • Seite 83: Rumori Di Funzionamento

    Rumori di funzionamento Rumori normali Ronzio Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore). Gorgoglìo, scroscio o fruscìo Derivano dal gas refrigerante, che circola nei i raccordi del circuito refrigerante. Breve scatto Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono. Crepitio Sbrinamento automatico in corso. Evitare i rumori L'apparecchio non è...
  • Seite 84: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura si discosta In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio notevolmente dalle...
  • Seite 85 Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non funziona. L'illuminazione con il LED Vedi capitolo «Illuminazione (LED)». è guasta. La porta è rimasta troppo L'illuminazione si riaccende chiudendo tempo aperta. e riaprendo la porta. L'illuminazione si spegne dopo ca. 10 min.. Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione.
  • Seite 86: Avvio Dell'autotest Dell'apparecchio

    Autotest Servizio di assistenza dell’apparecchio clienti Questo apparecchio dispone Trovate un centro del servizio di di un programma automatico di autotest assistenza clienti nelle vostre vicinanze che individua cause ed inconvenienti che nell'elenco telefonico o nella rubrica del possono essere eliminati solo dal servizio di assistenza clienti.
  • Seite 87: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 88 Reparaties mogen uitsluitend Gebruik geen puntige of ■ worden uitgevoerd door de scherpe voorwerpen om een fabrikant, de klantenservice of laag ijs of rijp te verwijderen. een andere gekwalificeerde U kunt hierdoor de persoon. koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten Er mogen alleen originele spuit kan vlam vatten oftot onderdelen van de fabrikant...
  • Seite 89 Geen olie of vet gebruiken op Flessen en blikjes met ■ ■ kunststof onderdelen en vloeistoffen – vooral deurdichtingen. Ze kunnen koolzuurhoudende dranken – poreus worden. niet in de diepvriesruimte opslaan. Flessen en potten De be- en ■ kunnen barsten! ontluchtingsopeningen van het apparaat nooit afdekken.
  • Seite 90: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Algemene bepalingen Aanwijzingen over Het apparaat is geschikt de afvoer voor het koelen en invriezen ■ van levensmiddelen, * Afvoeren van de verpakking voor het bereiden van ijs. ■ van uw nieuwe apparaat Dit apparaat is bestemd voor De verpakking beschermt uw apparaat privégebruik in het huishouden tegen transportschade.
  • Seite 91: Omvang Van De Levering

    Waarschuwing De juiste plaats Bij afgedankte apparaten Elke droge, goed te ventileren ruimte 1. Stekker uit het stopcontact trekken. is geschikt. Het apparaat niet in de zon 2. Aansluitkabel doorknippen en samen of naast een fornuis, met de stekker verwijderen. verwarmingsradiator of een andere 3.
  • Seite 92: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op Apparaat aansluiten de omgevingstemperat Na het plaatsen van het apparaat moet uur en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 93: Kennismaking Met Het Apparaat

    Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Seite 94 Bedieningselementen Insteltoetsen +/- De toetsen dienen voor het Afb. $ instellen van de temperaturen in de koel- en diepvriesruimte. Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de Toets „timer” ingestelde temperaturen in de Met deze functie kunt u koelruimte in °C. een tijdverloop instellen en wordt Indicatie alarm u door een akoestisch signaal...
  • Seite 95: Apparaat Inschakelen

    Apparaat inschakelen Instellen van de temperatuur 1. Steek eerst de stekker in de aansluiting aan de achterzijde van het Afb. $ apparaat. Controleer of de stekker goed is aangesloten. Koelcompartiment 2. Steek dan het andere uiteinde van de De temperatuur is instelbaar van +2 °C kabel in het stopcontact.
  • Seite 96: Speciale Functies

    „timer” Speciale functies Met deze functie kunt u een tijdverloop van 1–99 minuten instellen. U wordt met Afb. $ een signaal eraan herinnerd dat bijv. levensmiddelen na een bepaalde tijd uit Eco-modus het vak gehaald moeten worden. Met de Eco-modus schakelt u het In de fabriek is tevoren een waarde van apparaat op energiebesparend gebruik 20 minuten ingesteld.
  • Seite 97: Alarm Function

    Aanwijzing Alarm function Half of geheel ontdooide diepvrieswaren niet opnieuw invriezen. Pas na het koken In de volgende gevallen kan het alarm of braden tot een kant-en-klaargerecht afgaan. kunnen ze opnieuw worden ingevroren. De maximale bewaartijd niet meer ten Deuralarm volle benutten.
  • Seite 98: Home Connect

    Aanwijzingen Home Connect Houd u aan de veiligheidsbepalingen ■ en waarschuwingen in deze Dit apparaat is voorzien van Wi-Fi en kan gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat via een mobiel eindapparaat op afstand deze ook worden nageleefd wanneer worden bediend. u niet thuis bent en u het apparaat bedient via de Home Connect app (zie Aanwijzing het hoofdstuk Veiligheidsbepalingen...
  • Seite 99: Home Connect Instellen

    Home Connect instellen 3. Toets + indrukken. Het apparaat is klaar voor de Aanwijzingen automatische verbinding. Om instellingen via Home Connect te ■ De indicatie geeft 2 minuten een kunnen uitvoeren, moet de Home animatie weer. Connect app op uw mobiele Gedurende deze periode de volgende eindapparaat zijn geïnstalleerd.
  • Seite 100 6. Het mobiele eindapparaat met het Handmatige verbinding met het thuisnetwerk (WLAN) WLAN-netwerk HomeConnect Wanneer de beschikbare WLAN-router verbinden. niet over een WPS-functie beschikt of als Wachtwoord: HomeConnect dit niet bekend is, kunt u het Het tot stand brengen van de koelapparaat handmatig verbinden met verbinding kan tot 60 minuten duren.
  • Seite 101 4. In de Home Connect app op het Koelapparaat verbinden met app Het koelapparaat kan pas met de app mobiele eindapparaat wordt het worden verbonden als er een verbinding koelapparaat weergegeven. Het tussen het koelapparaat en thuisnetwerk koelapparaat selecteren en met de is gemaakt.
  • Seite 102 Signaalsterkte controleren Home Connect Instellingen terugzetten Als er geen verbinding kan worden Als het niet lukt een verbinding te maken gemaakt, kunt u het beste de of als u het koelapparaat in een ander signaalsterkte controleren. thuisnetwerk (WLAN) wilt aanmelden, 1.
  • Seite 103: Aanwijzing Over Gegevensbescherming

    Connect server (eerste registratie): Een uitvoerige R&TTE conformiteitsverklaring vindt u op het Eenduidige identificatie van het ■ internet onder www.siemens-home.com, apparaat (bestaande uit op de productpagina van uw apparaat bij apparaatsleutels en het MAC-adres de aanvullende documenten. van de ingebouwde Wi- Fi communicatiemodule).
  • Seite 104: De Koelruimte

    Let op de koudezones in de De koelruimte koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De koelruimte is een ideale plaats voor verschillen de koudezones: het bewaren van vlees, worst, vis, melkproducten, eieren, toebereide De koudste zones bevinden zich voor ■...
  • Seite 105: Superkoelen

    Aanwijzingen Superkoelen Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) en Tijdens het superkoelen wordt groente (bijv. aubergines, de koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk komkommers, courgettes, paprika, gekoeld. Hierna wordt automatisch tomaten en aardappels) dienen voor omgeschakeld naar de vóór het een optimaal behoud van kwaliteit en superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 106: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 107: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 108: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 109: Uitvoering

    Diepvrieskalender Uitvoering Afb. , Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient Legplateaus en u de opslagduur niet te overschrijden. voorraadvakken De cijfers bij de symbolen geven in maanden de toelaatbare bewaartijd U kunt de legplateaus en voor de diepvrieswaren aan. Neem bij de voorraadvakken in de deur naar wens gewone diepvriesproducten verplaatsen.
  • Seite 110: Apparaat Uitschakelen

    Ga als volgt te werk: Apparaat uitschakelen 1. De stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen. Toets "+" 10 seconden ingedrukt 2. Diepvrieswaren verwijderen en houden. bewaren op een koele plaats. Koelmachine wordt uitgeschakeld. De koude-accu (indien aanwezig) op (Niet bij alle modellen).
  • Seite 111: Verlichting (Led)

    Uitvoering Energie besparen Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Het apparaat in een droge, goed ■ verwijderd. te ventileren ruimte plaatsen! Het Legplateaus uit de deur nemen apparaat niet direct in de zon of in de Afb.
  • Seite 112: Bedrijfsgeluiden

    Bedrijfsgeluiden Heel normale geluiden Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen. Klikgeluiden Motor, schakelaar of magneetventielen schakelen in/uit. Knakkende geluiden Het automatische ontdooisysteem treedt in werking. Voorkomen van geluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen.
  • Seite 113: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 114: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De verlichting functioneert De LED verlichting is kapot. Zie hoofdstuk „Verlichting (LED)”. niet. De deur stond te lang open. Na het sluiten en openen van de deur brandt de verlichting weer. De verlichting wordt na ca. 10 minuten uitgeschakeld.
  • Seite 115: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos El equipo contiene agente y advertencias refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, de seguridad en cantidades reducidas. Se debe prestar atención a que las Antes de emplear conducciones del circuito de...
  • Seite 116 En caso de resultar dañado el En caso de daños cable de conexión del aparato y Mantener las fuentes de fuego ■ tener que sustituirlo, estos o focos de ignición alejados trabajos sólo podrán ser del aparato. ejecutados por electricistas, Ventilar el recinto durante ■...
  • Seite 117 No utilizar el zócalo, los Al usar el aparato ■ cajones o las puertas de la No usar aparatos eléctricos ■ unidad como reposapiés. en el interior de la unidad (por Antes de desescarchar o ejemplo calefacciones, ■ limpiar el aparato, extraer el heladoras, etc.).
  • Seite 118 No introducir en la boca Prevención de situaciones ■ ■ directamente los helados, de riesgos y peligros para polos o cubitos de hielo niños y adultos: extraídos del congelador. Los niños o las personas con ¡Peligro de quemaduras! facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que ¡Evitar el contacto prolongado ■...
  • Seite 119: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Observaciones de carácter Consejos para general la eliminación del El aparato es adecuado embalaje y el desguace para la refrigeración ■ de los aparatos usados y congelación de alimentos, para la preparación de ■ cubitos de hielo. * Consejos para la eliminación del embalaje El presente aparato ha sido de los aparatos...
  • Seite 120 * Desguace de los aparatos Advertencia usados Antes de deshacerse de su aparato ¡Los aparatos usados incorporan usado materiales valiosos que se pueden 1. Extraer el enchufe de conexión recuperar! Entregando el aparato del aparato de la toma de corriente a dicho efecto en un centro oficial de la red eléctrica.
  • Seite 121: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Volumen de suministro Lugar de (elementos incluidos emplazamiento en el equipo de serie) El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una Verifique que las piezas no presentan habitación seca, dotada de una buena daños ni desperfectos debidos al ventilación.
  • Seite 122: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Ventilación Prestar atención a la Fig. " temperatura del El aire en las paredes posterior y laterales se calienta durante el entorno y la ventilación funcionamiento normal del aparato. del aparato El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá...
  • Seite 123: Conexión A La Red Eléctrica

    Conexión a la red eléctrica Familiarizándose con La toma de corriente tiene que estar la unidad situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 220–240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada...
  • Seite 124: Elementos De Mando

    Elementos de mando Tecla compartmentpara la selección de compartimento Fig. $ Sirve para seleccionar un compartimento. Esto es Indicación de la temperatura necesario para modificar la para el compartimento temperatura del mismo o activar frigorífico Las cifras indican, en °C, la determinadas funciones temperatura ajustada en el especiales.
  • Seite 125: Conectar El Aparato

    En caso de no poder abrir la puerta ■ Conectar el aparato inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido 1. Insertar primero el enchufe en la compensada. conexión de la parte posterior del aparato.
  • Seite 126: Funciones Especiales

    ¡Atención! Funciones especiales No guardar en el congelador botellas ni tarros o latas que contengan líquidos Fig. $ durante un período superior a los 20 minutos. ¡Las botellas y latas pueden Modo Eco estallar! Mediante la función Eco se conmuta el Activar la función aparato a la modalidad de mínimo consumo energético.
  • Seite 127: Función Alarma

    Nota Función alarma No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado La alarma se puede producir en los a descongelarse. Sólo se podrán volver siguientes casos. a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. Alarma de la puerta En este caso no se deberá...
  • Seite 128: Home Connect

    Notas Home Connect Tenga en cuenta las indicaciones y ■ advertencias de seguridad de este Este aparato funciona con Wi-Fi y puede manual y asegúrese de respetarlas controlarse a través de un dispositivo también si utiliza el aparato mediante móvil. la aplicación Home Connect desde fuera de casa (consultar el capítulo Nota...
  • Seite 129 Si en el indicador aparece oF, no Conexión automática a la red doméstica ■ (WLAN) se ha podido establecer una Cuando existe un router WLAN con conexión. función WPS, el aparato refrigerador Compruebe que el aparato puede conectarse directamente con la refrigerador se encuentre dentro red doméstica.
  • Seite 130 5. Abrir el menú de ajustes del Conectar el aparato refrigerador con la aplicación dispositivo móvil y acceder a los Una vez establecida la conexión entre el ajustes de WLAN. aparato refrigerador y la red doméstica, 6. Conectar el dispositivo móvil a la red se puede conectar el aparato WLAN HomeConnect.
  • Seite 131 4. Esperar a que el aparato refrigerador Comprobar la intensidad de la señal La intensidad de la señal se debe aparezca en la aplicación Home comprobar cuando no funciona el Connect del dispositivo móvil. Para establecimiento de la conexión. añadir el aparato refrigerador, seleccionarlo y añadirlo con el 1.
  • Seite 132 Indicaciones sobre protección Restablecer los ajustes de Home Connect de datos Si no se consigue establecer la Al conectar por primera vez el aparato conexión, o si desea registrar el aparato refrigerador Home Connect a una red en otra red doméstica (WLAN), puede WLAN asociada a Internet, el aparato restablecer los ajustes de Home transmite las siguientes categorías de...
  • Seite 133: Declaración De Conformidad

    Aprovechar toda la capacidad Encontrará una declaración de de congelación del aparato conformidad con la directiva R&TTE detallada en www.siemens-home.com, Para introducir la máxima cantidad de en la página del producto alimentos en el compartimento de correspondiente a su aparato, dentro de congelación se pueden retirar del mismo...
  • Seite 134: Compartimento Frigorífico

    Nota Compartimento No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas de salida del aire a fin frigorífico de permitir la libre circulación del mismo. Los alimentos colocados en las El compartimento frigorífico es el lugar inmediaciones de las aberturas de salida ideal para guardar carne, embutido, del aire pueden resultar congelados pescado, productos lácteos, huevos...
  • Seite 135 Cajón para la verdura con Compartimento fresco regulador de humedad Fig. ) En el compartimento fresco reina una Figura ( temperatura más baja (frío) que Para crear el clima de almacenamiento en el compartimento frigorífico, pudiendo óptimo para la fruta y verdura se puede registrarse también temperaturas regular la humedad del aire en el cajón inferiores a 0 °C.
  • Seite 136: Superfrío

    Superfrío Compartimento de congelación Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 6 horas hasta alcanzar la temperatura El compartimento de más baja posible, conmutando congelación es adecuado a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la para guardar productos ■...
  • Seite 137: Capacidad Máxima De Congelación

    Capacidad máxima de Congelar y guardar congelación alimentos Las indicaciones relativas a la máxima Puntos a tener en cuenta al capacidad de congelación en 24 horas comprar alimentos se facilitan en la placa del aparato. ultracongelados Fig. . Prestar atención a que la envoltura del ■...
  • Seite 138: Congelar Alimentos Frescos

    Prestar atención al colocar los Congelar alimentos alimentos frescos Colocar preferentemente grandes ■ cantidades de alimentos frescos en el Si decide congelar usted mismo los compartimento superior. Dado que alimentos, utilice únicamente alimentos aquí se congelan de un modo frescos y en perfectas condiciones. particularmente rápido y cuidadoso.
  • Seite 139: Calendario De Congelación

    Envasado de los alimentos Calendario de congelación El plazo de conservación varía Envasar los alimentos herméticamente en función del tipo del alimento para que no se deshidraten o pierdan su congelado. sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura A una temperatura de -18 °C: prevista a dicho efecto.
  • Seite 140: Supercongelación

    Activación y desactivación Supercongelación Figura $ Para que los alimentos conserven su 1. Seleccionar el congelador con la valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto tecla compartment. hay que congelar el centro lo más 2. Pulsar la tecla Super hasta que se rápidamente posible.
  • Seite 141: Equipamiento

    Cubitera Equipamiento Fig. - 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el Estantes y recipientes compartimento de congelación. La posición de las bandejas y estantes 2. Desprender la cubitera adherida sólo o recipientes del interior del aparato y de con ayuda de un objeto sin aristas, la cara interior de la puerta se puede como por ejemplo el mango de una...
  • Seite 142: Adhesivo «Ok

    Adhesivo «OK» Limpieza del aparato (no disponible en todos los modelos) ¡Atención! Mediante el indicador de temperatura No utilizar detergentes y disolventes ■ «OK» se miden las temperaturas que contengan arena, cloro o ácidos. inferiores a +4 °C. En caso No emplear esponjas abrasivas.
  • Seite 143: Iluminación Interior (Led)

    Modo de proceder: Retirar los cajones Fig. ) 1. Extraer el enchufe de conexión del Tirar del cajón hacia el cuerpo del aparato de la toma de corriente o usuario hasta el tope, levantarlo desconectar el fusible de la ligeramente por su parte frontal y instalación doméstica.
  • Seite 144: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos Ruidos para ahorrar energía de funcionamiento eléctrica del aparato ¡Emplazar el aparato en una ■ Ruidos de funcionamiento habitación seca y fresca, dotada de normales del aparato una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe Ruidos en forma de murmullos sordos instalarse de forma que reciba Los motores están trabajando directamente los rayos del sol, ni...
  • Seite 145: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía.
  • Seite 146 Avería Posible causa Forma de subsanarla La iluminación no funciona. La iluminación de diodos Véase el capítulo «Iluminación interior (LED)». luminosos está defectuosa. La puerta del aparato ha Tras abrir y cerrar la puerta, la iluminación del permanecido abierta durante aparato vuelve a conectarse.
  • Seite 147: Autocomprobación Del Aparato

    Autocomprobación del Servicio de asistencia aparato técnica Su aparato dispone de un programa La dirección y el número de teléfono del automático de autocomprobación que le servicio de asistencia técnica más muestra las causas de las posibles próximo a su domicilio los podrá averías;...
  • Seite 151 1-12 "...
  • Seite 152 &...
  • Seite 155 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.com *8001016358* 8001016358 (9607) de, fr, it, nl, es...

Diese Anleitung auch für:

Kg..n serie

Inhaltsverzeichnis