Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KG...N Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KG..N..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG...N Serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KG..N.. Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........14 beachten ........... 7 Gefriergut auftauen ......15 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e potenziale Max. capacità di congelamento ..51 pericolo ..........41 Congelare e conservare ..... 51 Avvertenze per lo smaltimento ..43 Congelamento di alimenti freschi ..51 Dotazione ..........44 Super-congelamento ......52 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 6: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 8: Gerät Anschließen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Gerät anschließen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb Angaben finden Sie auf dem genommen wird.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Gefrierraum Gerät kennenlernen Bedienelemente Bild 2 Auswahltaste Kühlraum Ermöglicht die Temperatureinstellung im Kühlraum. Temperaturanzeige Kühlraum Die Zahlen entsprechen den Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den eingestellten Kühlraum- Abbildungen aus. Diese Temperaturen in °C. Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Super-Taste Kühlraum Modelle.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen 1. Ein/Aus-Taste 1/10 drücken. Ein Bild 2 Warnton ertönt. Kühlraum 2. Alarm-Taste 2/7 drücken. Der Warnton verstummt. Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C Die Alarm-Taste 2/7 leuchtet, bis die einstellbar. eingestellte Temperatur erreicht ist. 1.
  • Seite 11: Energiesparmodus

    Temperaturalarm Energiesparmodus Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm und Die Anzeige der Bedienelemente das Gefriergut gefährdet ist. wechselt in den Energiesparmodus, Die Temperaturanzeige 5 blinkt und die wenn Sie das Gerät nicht bedienen. Alarm-Taste 7 leuchtet. Die Anzeige Energiesparmodus ■...
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Um Aroma, Farbe und Frische zu ■ Nutzinhalt erhalten, Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Geschmacksübertragungen und Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Verfärbungen der Kunststoffteile im Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild , Kühlraum werden dadurch vermieden. Gefriervolumen vollständig Warme Speisen und Getränke erst ■...
  • Seite 13: Gefrierraum

    Beim Einordnen beachten Gefrierraum Größere Mengen Lebensmittel ■ vorzugsweise im obersten Fach Den Gefrierraum verwenden einfrieren. Dort werden sie besonders schnell und somit auch schonend Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ eingefroren. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Die Lebensmittel großflächig in den ■...
  • Seite 14: Gefriergut Verpacken

    Hinweis Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Einzufrierende Lebensmittel nicht mit Bindfäden, kältebeständige bereits gefrorenen in Berührung bringen. Klebebänder, o. ä. Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Beutel und Schlauch-Folien aus Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Polyethylen können mit einem Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Folienschweißgerät verschweißt werden.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu Ausstattung 2 kg) können Sie ohne Super-Gefrieren einfrieren. Ablagen und Behälter Hinweis Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Sie können die Ablagen des Innenraums kann es zu vermehrten und Behälter der Tür nach Bedarf Betriebsgeräuschen kommen. variieren: Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Chillerfach Aufkleber “OK” Bild 1/17 Im Chillerfach herrschen tiefere Temperaturen als im Kühlraum. Es (nicht bei allen Modellen) können auch Temperaturen unter 0 °C Mit der “OK”-Temperaturkontrolle auftreten. können Temperaturen unter +4 °C Ideal zum Lagern von Fisch, Fleisch und ermittelt werden.
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    5. Die Türdichtung nur mit klarem Gerät reinigen Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben. ã= 6. Nach dem Reinigen Gerät wieder Achtung anschließen und einschalten. Keine sand-, chlorid- oder ■ 7. Gefriergut wieder einlegen. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel verwenden. Ausstattung Keine scheuernden oder kratzenden ■...
  • Seite 18: Beleuchtung (Led)

    Schubladen im Kühlraum Energie sparen Bild 9 Schublade ganz herausziehen, durch Gerät in einem trockenen, belüftbaren hochheben aus Verrasterung lösen und ■ Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht herausnehmen. direkt in der Sonne oder in der Nähe Zum Einsetzen die Schublade auf die einer Wärmequelle stehen (z.
  • Seite 19: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu Ganz normale Geräusche die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Das Gerät “steht an” Ventilator). Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 20: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerätes. Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu warm. Die Be- und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Einfrieren größerer Mengen Max. Gefriervermögen nicht überschreiten. frischer Lebensmittel. Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen;...
  • Seite 21: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    éteignez l'appareil puis débranchez la ■ Consignes de sécurité fiche mâle de la prise de courant, prévenez le service après-vente. et avertissements ■ Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la Avant de mettre l'appareil en pièce dans laquelle il se trouve.
  • Seite 23: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Seite 24: Dispositions Générales

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Seite 25: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler des fournitures la température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 26: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Seite 27: Présentation De L'appareil

    Filtres à charbon actif Présentation Porte-bouteilles * de l’appareil Clayette à grandes bouteilles Accumulateur de froid / Calendrier de congélation * Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Éléments de commande Fig. 2 Veuillez déplier la dernière page, Touche de sélection illustrée, de la notice. La présente notice du compartiment réfrigérateur d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
  • Seite 28: Enclenchement De L'appareil

    Affichage de la température Enclenchement régnant dans le compartiment de l’appareil congélateur Les chiffres correspondent aux températures °C réglées 1. Appuyez sur la touche Marche / dans le compartiment Arrêt 1/10. L’alarme sonore retentit. congélateur. 2. Appuyez sur la touche d’alarme 2/7. Touche «...
  • Seite 29: Réglage De La Température

    Réglage de la Mode Économie température d’énergie Fig. 2 L’affichage des éléments de commande passe en mode Économie d’énergie si vous n’effectuez aucune manip sur Compartiment réfrigérateur l’appareil. La température est réglable entre 2 °C L’affichage du Mode Économie et 8 °C. ■...
  • Seite 30: Contenance Utile

    Alarme de température Contenance utile L’alarme de température s’enclenche lorsque la température est trop élevée Vous trouverez les indications relatives dans le compartiment congélateur et que à la contenance utile sur la plaque les produits surgelés risquent signalétique de votre appareil. Fig. , de s’abîmer.
  • Seite 31: Super-Réfrigération

    Pour préserver l'arôme, la teinte et la Allumage et extinction ■ fraîcheur, rangez les produits Fig. 2 alimentaires bien emballés ou Appuyez sur la touche super couverts. Vous éviterez de la sorte du compartiment réfrigérateur 3. que des pièces en plastique transmettent le goût ou se décolorent Le voyant de la touche est allumé...
  • Seite 32: Congélation Et Rangement

    Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 33: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Seite 34: Décongélation Des Produits

    Si vous ne voulez congeler que Equipement de petites quantités d’aliments (jusqu’à 2 kg), vous n’avez pas besoin d’enclencher la supercongélation. Clayettes et bacs Remarque Vous pouvez modifier à volonté Si vous avez activé la supercongélation, l’agencement des clayettes dans l’appareil peut fonctionner plus le compartiment et des bacs en bruyamment.
  • Seite 35: Autocollant « Ok

    Pour économiser de la place, vous Compartiment fraîcheur Fig. 1/17 pouvez ranger chaque accumulateur Dans le compartiment fraîcheur, il règne dans le casier en contre-porte. des températures plus basses Vous pouvez également vous servir que dans le compartiment réfrigérateur. des accumulateurs de froid pour Des températures inférieures à...
  • Seite 36: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    L’eau de nettoyage ne doit pas pénétrer Arrêt et remisage dans les ouïes aménagées dans la partie de l'appareil ■ avant du fond du compartiment congélateur, Coupure de l’appareil dans les éléments de commande, ■ Fig. 1 et dans l’éclairage. ■...
  • Seite 37: Éclairage (Led)

    Equipement Tiroirs dans le compartiment réfrigérateur Pour nettoyer, il est possible de retirer Fig. 9 toutes les pièces variables de l’appareil. Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le Retirer les clayettes en verre pour le décranter puis extrayez-le. Tirez les clayettes en verre à vous puis Pour mettre le tiroir en place, posez- extrayez-les.
  • Seite 38: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 40: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    spegnere l’apparecchio ed estrarre ■ itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze la spina di alimentazione elettrica, informare il Servizio Assistenza Clienti di sicurezza ■ autorizzato. e potenziale pericolo La quantità...
  • Seite 42: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 43: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 44: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura Dopo il disimballo controllare ambiente l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. e la ventilazione del In caso di contestazioni rivolgersi locale al Vs. fornitore, presso il quale l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti Temperatura ambiente componenti: L’apparecchio è...
  • Seite 45: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura 3 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    Balconcini per uova Conoscere Scomparto per burro l’apparecchio e formaggio * Filtri a carbone attivo Fermabottiglie * Ripiano per bottiglie grandi Accumulatore del freddo/ calendario di congelamento * Frigorifero Congelatore Elementi di comando Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso Figura 2 è...
  • Seite 47: Accendere L'apparecchio

    Pulsante «Super» (congelatore) Accendere Dispositivo per attivare l’apparecchio o disattivare il super- congelamento. 1. Premere il pulsante Acceso/ Pulsante di allarme Spento 1/10. Viene emesso il Serve per disattivare il segnale segnale acustico. acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). 2.
  • Seite 48: Regolare La Temperatura

    Regolare Modo di risparmio la temperatura energetico Figura 2 Senza ulteriore uso dell’apparecchio, il display degli elementi di comando passa alla modalità di risparmio Frigorifero energetico. La temperatura può essere regolata La spia modalità risparmio energetico, da 2 °C a 8 °C. ■...
  • Seite 49: Disattivare L'allarme

    Il display della temperatura 5 lampeggia Capacità utile totale ed il pulsante di allarme 7 si accende. Premendo il pulsante di allarme 7, I dati di volume utile sono indicati sulla il display della temperatura 5 indica per targhetta d'identificazione cinque secondi la temperatura più...
  • Seite 50: Il Frigorifero

    Il frigorifero Super-raffreddamento Il frigorifero è il luogo di conservazione Durante il super-raffreddamento il vano ideale per alimenti pronti, prodotti da frigorifero viene raffreddato quanto più forno, conserve alimentari, latte possibile per ca. 6 ore. In seguito viene condensato e formaggi duri. regolato automaticamente alla temperatura impostata prima del super- raffreddamento.
  • Seite 51: Max. Capacità Di Congelamento

    Avvertenza Max. capacità Gli alimenti già congelati non devono entrare in contatto con gli alimenti da di congelamento congelare. Eventualmente spostare gli alimenti congelati nei altri cassetti Indicazioni sulla max. possibilità surgelati. di congelamento in 24 ore sono riportate sulla targhetta d’identificazione. Figura , Conservazione degli alimenti congelati Congelare...
  • Seite 52: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Non sono idonei per il congelamento: Durata di conservazione dei ■ Tipi di ortaggi, che solitamente si surgelati consumano crudi, come insalate in La durata di conservazione dipende dal foglia o ravanelli, uova nel guscio, uva, tipo di alimento. mele intere, pere e pesche, uova sode, yogurt, latte cagliato, panna Ad una di temperatura di -18 °C: acida, crème fraîche e maionese.
  • Seite 53: Attivare E Disattivare

    Avvertenza Dotazione Con il super-congelamento inserito, maggiori sono i rumori di funzionamento. Ripiani e balconcini Attivare e disattivare Se necessario, i ripiani del vano interno Figura 2 ed i balconcini della porta possono Premere il pulsante «super» del essere spostati: tirare i ripiani in avanti, congelatore 6.
  • Seite 54: Adesivo «Ok

    Calendario di congelamento Adesivo «OK» Figura 1/26 Per evitare perdite di qualità degli (non in tutti i modelli) alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione. La durata Con il controllo della temperatura «OK» di conservazione dipende dal tipo possono essere rilevate temperature di alimento surgelato.
  • Seite 55: Pulizia Dell'apparecchio

    5. Lavare la guarnizione della porta solo Pulizia con acqua ed asciugarla con cura. 6. Dopo la pulizia: ricollegare dell’apparecchio ed accendere l’apparecchio. ã= 7. Introdurre di nuovo i cibi congelati. Attenzione Non utilizzare prodotti per pulizia Dotazione ■ e solventi chemici contenenti sabbia, Per la pulizia tutte le parti mobili cloro o acidi.
  • Seite 56: Illuminazione (Led)

    Cassetti nel frigorifero Risparmiare energia Figura 9 Estrarre completamente il cassetto, Installare l’apparecchio sollevarlo per staccarlo dall'arresto ■ un in ambiente asciutto ventilabile. e rimuoverlo. L’apparecchio non deve essere Per inserire il cassetto, deporlo avanti esposto direttamente al sole o vicino sulle guide di estrazione e spingerlo ad una fonte di calore (per es.
  • Seite 57: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. L'apparecchio è in contatto laterale Ronzio Allontanare l'apparecchio dai mobili Motori in funzione (ad es.
  • Seite 58 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione dell’energia Collegare la spina di alimentazione. elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 59: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Seite 60: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 61: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 62: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 63: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de Apparaat aansluiten omgevingstemperatuur Na het plaatsen van het apparaat moet en de beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Seite 64: Kennismaking Met Het Apparaat

    ã= Waarschuwing Kennismaking met Het apparaat mag in geen geval worden het apparaat aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Voor onze apparaten kunnen netvoedingsinverters en sinusinverters worden gebruikt. Netvoedingsinverters worden gebruikt bij fotovoltaïsche installaties die rechtstreeks zijn aangesloten op het openbare elektriciteitsnet. Bij losstaande systemen (bijv.
  • Seite 65 Boter en kaasvak * Temperatuurindicatie Diepvriesruimte Koolstoffilters De cijfers komen overeen met Flessenhouder * de ingestelde temperaturen in Vak voor grote flessen de diepvriesruimte in °C. Koude-accu/Diepvrieskalender * Toets „super” (Diepvriesruimte) Om het supervriessysteem Koelruimte in en uit te schakelen. Diepvriesruimte Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te...
  • Seite 66: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur 1. Toets Aan/Uit 1/10 indrukken. Het Afb. 2 alarmsignaal is te horen. Koelruimte 2. Alarmtoets 2/7 indrukken. Het alarmsignaal gaat uit. De temperatuur is instelbaar van 2 °C tot De alarmtoets 2/7 brandt tot 8 °C.
  • Seite 67: Energiebesparingsmodus

    Temperatuuralarm Energiebesparingsmod Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor de diepvrieswaren kunnen De indicatie van de bedieningselementen ontdooien. wordt op de energiebesparingsmodus gezet wanneer u het apparaat niet De temperatuurindicatie 5 knippert en bedient. de alarmtoets 7 brandt.
  • Seite 68: Netto-Inhoud

    De levensmiddelen goed verpakt of ■ Netto-inhoud afgedekt inruimen, om aroma, kleur en versheid te bewaren. Dit voorkomt geuroverdracht en verkleuring van de De gegevens over de netto-inhoud vindt kunststof onderdelen in de koelruimte. u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb.
  • Seite 69: Diepvriesruimte

    Diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht. Aanwijzing De temperatuur in de verkoop-koelkist ■...
  • Seite 70: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 71: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 72: Sticker „Ok

    Groentelade met vochtigheidsregelaar Koude-accu Afb. 5 Afb. 6 Om een optimaal klimaat voor het De koude-accu vertraagt bij het uitvallen bewaren van groente, salade en fruit te van de stroom of bij een storing scheppen, kan de luchtvochtigheid in het verwarmen van de opgeslagen de groentelade worden geregeld diepvrieswaren.
  • Seite 73: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Uitschakelen van het apparaat U gaat als volgt te werk: Afb.
  • Seite 74: Verlichting (Led)

    Aanwijzing Energie besparen De groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd. Het apparaat in een droge, goed ■ Glazen legplateau koelvak te ventileren ruimte plaatsen! Het (niet bij alle modellen) apparaat niet direct in de zon of in de Aanwijzing buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een Glazen legplateau van het koelvak niet...
  • Seite 75: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Seite 76 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is Stekker in het stopcontact steken. Controleer uitgeschakeld; de stekker zit of er stroom is. Controleer de zekeringen. niet goed in het stopcontact. De temperatuur in De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen.
  • Seite 77: Servicedienst

    Door vermelding van het fabrikaat- en Servicedienst productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden. Zo bespaart u zich de daarmee verbonden meerkosten. Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of Verzoek om reparatie en advies in de meegeleverde brochure met bij storingen service-adressen.
  • Seite 78 super super alarm...
  • Seite 79 super super alarm...
  • Seite 82 Siemens-Elektrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000906604 de, fr, it, nl (9306)

Inhaltsverzeichnis