Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggia Espresso Color Handbuch

Gaggia Espresso Color Handbuch

Espressomaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Espresso Color:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Ci congratuliamo per la vostra scelta!
Grazie a questa macchina Gaggia potrete gustare un
delizioso caffè o cappuccino nel comfort della vostra
casa.
L'espresso viene preparato facendo filtrare rapidamente
dell'acqua sotto pressione e riscaldata alla giusta
temperatura attraverso una miscela finemente
torrefatta.
Il cuore della macchina espresso è costituito da una pompa
ad alta prestazione.
Il flusso dell'acqua è comandato tramite un interruttore.
AVVERTENZA:
La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso
domestico.
Qualsiasi intervento di assistenza o di riparazione fatta eccezione
per le operazioni di pulizia e di normale manutenzione, dovrà
essere effettuato da un Centro di Assistenza autorizzato.
1. Controllare che il voltaggio indicato sulla targhetta
corrisponda al vostro.
2. Non utilizzare mai acqua tiepida o calda per riempire
il serbatoio dell'acqua. Utilizzare unicamente acqua
fredda.
3. Non toccare con le mani le parti calde della macchina ed
il cavo di alimentazione durante il funzionamento.
4. Non pulire mai con detersivi corrosivi o utensili che graffino.
E' sufficiente un panno morbido inumidito con acqua.
5. Per evitare la formazione di calcare, si può utilizzare acqua
minerale naturale.
6. Non immergere la macchina in acqua.
PRECAUZIONI
IMPORTANTI
Durante l'utilizzo di elettrodomestici, è consigliabile
prendere alcune precauzioni per limitare il rischio di
incendi, scosse elettriche e/o incidenti.
1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni
riportate in questo manualetto e in qualsiasi altro opuscolo
contenuto nell'imballo prima di avviare ed utilizzare la
macchina espresso.
2 Questo elettrodomestico non è progettato per essere
usato da persone (compresi i bambini) con ridotte
capacità motorie, sensorie o mentali, o che manchino di
esperienza o di conoscenze pratiche, a meno che siano
state adeguatamente istruite all'uso del dispositivo o che
agiscano sotto la supervisione di una persona responsabile
della loro incolumità.
3 Non toccare superfici calde.
4 Non immergere cavo, spine o il corpo della macchina in
acqua o altro liquido per evirare incendi, scosse elettriche
o incidenti.
5 Fare particolare attenzione durante l'utilizzo della macchina
espresso in presenza di bambini.
6 Togliere la spina dalla presa se la macchina non viene
utilizzata o durante la pulizia. Farla raffreddare prima di
inserire o rimuovere pezzi e prima di procedere alla sua
pulizia.
7 Non utilizzare la macchina con cavo o spina danneggiati
o in caso di guasti o rotture. Far controllare o riparare
l'apparecchio presso il centro di assistenza più vicino.
8 L'utilizzo di accessori non consigliati dal produttore può
causare danni a cose e persone.
9 Non utilizzare la macchina espresso all'aperto.
10 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che tocchi superfici
calde.
11 Tenere la macchina espresso lontano da fonti di calore.
12 Controllare cha l'interruttore principale sia in posizione di
spento prima di inserire la spina nella presa. Per spegnere
la macchina, disattivare l'interuttore e rimuovere quindi la
spina dalla presa.
13 Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico.
14 Fare estrema attenzione durante l'utilizzo del vapore.
15 Conservare queste istruzioni.
•  •
ITALIANO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggia Espresso Color

  • Seite 15 dEuTScH Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl! 2 Das Gerät darf nicht von Personen (oder Kindern) mit körperlichen oder geistigen Behinderungen oder mit auf die Dank der Maschine können Sie jetzt bequem zu Hause Sinne bezogenen Einschränkungen oder mit mangelnden einschlägigen Erfahrungen und Kenntnissen benutzt einen köstlichen Espresso oder Cappuccino trinken.
  • Seite 16 dEuTScH Beschreibung: Vorbereitung der Espressomaschine: 1. Den Deckel vom Wasserbehälter (22) abnehmen und ihn FIG. 01 mit kaltem Wasser bis zu dem im Fenster des Behälters Hauptschalter angegebenen Stand auffüllen, wie die Abb. 02 zeigt. Heisswasser-/Kaffeeschalter (Pumpe) N.B.: Am oberen Teil des Behälters befindet sich ein Sicherheits- Leuchtanzeige Betrieb Überlaufloch (25) für eventuelle Auffüllübermengen im Dampfschalter (Temperatur)
  • Seite 17: Was Sie Wissen Müssen

    Keine Kaffeemühle mit Messer verwenden, weil sie zuviel Kaffeestaub freisetzt und eine unregelmässig gemahlene Mischung herstellt. Die Maschine Gaggia ist jetzt Betriebsbereit. 4. Den richtigen Espresso erkennt man an der dunklen Farbe, dem vollen Geschmack und der typischen „Creme“. d) HINWEIS: Die Kontrollampe, die das Erreichen der 5.
  • Seite 18: Wie Man Einen Guten Espresso Zubereitet

    dEuTScH Wie man einen guten Espresso Ein bisschen Wasser tropft nach Entfernung des Filterhalters noch heraus. Das ist normal und bedingt durch den zubereitet Pumpendruck. Den Kaffeesatz aus dem Filter entfernen 1 Das im Kapitel „Vorbereitung“ beschriebene Verfahren und den Filter ausspülen. Will man neuen Kaffee bereiten, anwenden.
  • Seite 19: Aufschäumen Der Milch

    dEuTScH Aufschäumen der Milch 7 Den Becher im Kreis bewegen, wobei man darauf achten muss, dass das äussere Ende der Dampfdüse nur dann in Die Dichte des Schaums hängt vom Fettgehalt der Milch ab. die Milch getaucht wird, sobald die Schaumbildung einsetzt. Die Turbo-Düse (8) (oder der Cappuccinatore Pos.24) erzeugt Die Milch nicht zum Kochen bringen.
  • Seite 20: Reinigungsanleitung

    Bei stark kalkhaltigem Wasser kann der Betrieb der Maschine beeinträchtigt werden. 1 Daher sollte das Gerät etwa alle zwei Monate (je nach Gebrauch und Kalkgehalt) mit einer Lösung aus Wasser und dem Gaggia Entkalker (gemäss den Anleitungen) Belüftungshaube, ist sauber ausgespült werden. und frei von Rückständen zu halten 2 Den Verteiler (17) herausnehmen und säubern.
  • Seite 21: Bei Störungen

    dEuTScH Bei Störungen Problem: Überprüfen: Kein Brühvorgang. Ob Wasser im Behälter ist. Ob der Filter verstopft ist, weil der Kaffee zu fein gemahlen oder zu stark gepresst wurde. Ob der Verteiler sauber ist. Der Kaffee fliesst zu schnell aus. Ob der Kaffee zu grob gemahlen ist. Ob der Kaffee mit dem Druckstück angedrückt wurde.
  • Seite 50 Istruzioni per il trattamento a fine vita Instructions for end-of-life disposal treatment Hinweise für die Behandlung bei Außerbetriebnahme Instructions pour le traitement de fin de vie utile Instrucciones para el tratamiento al final de vida útil Instruções para o tratamento em fim de vida útil Instructies voor de behandeling aan het einde van de levensduur This product complies with EU Directive 2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis