Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-SA 1231 Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-SA 1231 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-SA 1231 Originalbetriebsanleitung

Elektro-vertikutierer/rasenlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-SA 1231:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer und
Rasenlüfter
F
Mode d'emploi d'origine
Scarifi cateur / aerateur electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Scarifi catore / arieggiatore
elettrico
NL
Originele handleiding
Elektrische verticuteerder /
verluchter
E
Manual de instrucciones original
Escarifi cador / aireador eléctrico
P
Manual de instruções original
Escarifi cador / arejador eléctrico
2
Art.-Nr.: 34.206.20
Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 1
Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 1
GC-SA 1231
I.-Nr.: 11014
19.08.14 15:37
19.08.14 15:37

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-SA 1231

  • Seite 1 GC-SA 1231 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter Mode d’emploi d’origine Scarifi cateur / aerateur electrique Istruzioni per l’uso originali Scarifi catore / arieggiatore elettrico Originele handleiding Elektrische verticuteerder / verluchter Manual de instrucciones original Escarifi cador / aireador eléctrico Manual de instruções original Escarifi...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 2 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 2 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 3 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 3 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 4 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 4 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 5 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 5 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 6 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 6 19.08.14 15:44 19.08.14 15:44...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Originalbetriebsanleitung ler ausdrücklich zugelassen. • Sicherheitshinweise Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 3. Bestimmungsgemäße gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verwendung Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 9 Vorsicht! Montage des unteren Schubbügels (siehe Restrisiken Bild 5) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Der untere Schubbügel (Abb. 5/Pos. 6) muss vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer über die Schubbügelhalter geschoben wer- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den. • können im Zusammenhang mit der Bauweise Mit den beiliegenden Schrauben (Abb.
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung 0 = Fahr- / oder Transportstellung I = Vertikutiertiefe 3 mm II = Vertikutiertiefe 7 mm Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den III = Vertikutiertiefe 9 mm Stecker (Abb. 14 / Pos. 1) an und sichern Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlastung Stromanschluss (Abb.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und Gefahr! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abschalten und den Stillstand der Ersatzteilbestellung Messerwalze abwarten! Gefahr! Zum Aushängen des Fangsackes, Auswurfklappe Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den mit einer Hand anheben, und mit der anderen Netzstecker.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie- keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich der Gemeindeverwaltung nachfragen. bei Reparaturen an unsere Kundendienststel- le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). 8.4 Wechseln der Walze (siehe Bild 16-19) Unbedingt Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur originale Walzen, da andern- falls Funktionen und Sicherheit unter Umständen...
  • Seite 13 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Seite 19: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. l’aff ectation Veillez au fait que nos appareils, conformément En fonction de l’aff ectation prévue, on peut em- à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour ployer l’appareil comme un scarifi...
  • Seite 20: Avant La Mise En Service

    • Prudence ! Vissez les tubes les uns aux autres avec les Risques résiduels vis jointes (fig. 6/pos. 13). Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours Montage du bas du guidon (voir fi gure 6-8) •...
  • Seite 21 6. Commande tection sont admises, il faut prévoir pour leur pro- tection par fusibles un disjoncteur automatique de protection pour 16A. En outre, il faut placer Fermer le câble de raccordement de l’appareil à en amont un interrupteur de protection contre les la fi...
  • Seite 22: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    8. Nettoyage, maintenance et se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération. commande de pièces de Dès que de l’herbe coupée reste pendant le tra- rechange vail, c’est qu’il faut vider le sac collecteur. Danger ! Danger ! Avant de retirer le sac collecteur, Retirez la fi...
  • Seite 23: Mise Au Rebut Et Recyclage

    dépôts accumulés. Avant tout début de sai- Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- son, contrôlez absolument le scarificateur. tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre Pour vos réparations, adressez-vous à notre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas service après-vente (voir adresse sur le certi- de centre de collecte, veuillez vous renseigner ficat de garantie).
  • Seite 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
  • Seite 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 26: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 28: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 29: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche A seconda dell’utilizzo, l’apparecchio può essere Tensione di rete: ......230 V ~ 50Hz impiegato come scarifi catore o come arieggiato- Potenza assorbita: ........1200 W re, per questo il rullo può essere sostituito solo Larghezza di lavoro: ........31 cm con poche operazioni.
  • Seite 30: Prima Della Messa In Esercizio

    danneggiare dispositivi medici impiantati attivi Montaggio del cestello di raccolta o passivi. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o (vedi Fig. 9-11) • mortali, consigliamo alle persone con dispositivi Spingete entrambe le parti del telaio una ver- medici impiantati di consultare il proprio medico so l’altra (Fig.
  • Seite 31 Eventuali cause per questo fenomeno sono: Pericolo! • graffi a causa di un passaggio Non aprite mai il portello di scarico mentre il dell’apparecchio sul cavo motore è ancora acceso. Il cilindro rotante con le • schiacciamenti perché il cavo di alimentazio- lame può...
  • Seite 32: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    controllo del rullo bisogna spegnere il motore. 8.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Pericolo! controllare le spazzole al carbone da un elettricis- Dopo lo spegnimento del motore il rullo continua a muoversi per qualche secondo. Non cercate Pericolo! Le spazzole al carbone devono essere mai di fermarlo.
  • Seite 33: Smaltimento E Riciclaggio

    8.5 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info Cilindro con lame di ricambio n.
  • Seite 34 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
  • Seite 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 36: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 37: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 38: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Seite 39: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik dingen van welke aard dan ook is de gebruiker/ bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk. Naargelang het gebruiksdoeleinde kan het ge- Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overe- reedschap worden ingezet als verticuteerder of enkomstig hun bestemming niet geconstrueerd verluchter;...
  • Seite 40: Vóór Inbedrijfstelling

    ring van dit elektrisch gereedschap: Montage van de bovenste schuifbeugel (zie 1. Gehoorschade indien geen gepaste gehoor- fi g. 6-8) • beschermer wordt gedragen. Bovenste schuifbeugel (fig. 1, pos. 5) positio- 2. Schade aan de gezondheid die voortvloeit neren zodat de gaten van de bovenste schu- uit hand-arm-trillingen indien het toestel lang ifbeugel overeenstemmen met de gaten van zonder onderbreking wordt gebruikt of niet...
  • Seite 41 schakelaar voor 16 A moet worden beveiligd. Voer deze procedure meermaals uit om er zeker Bovendien dient een aardlekschakelaar (RCD) van te zijn dat uw toestel correct werkt. Voordat u met max. 30 mA opwaarts te zijn geïnstalleerd. een herstelling of onderhoudswerkzaamheid op het toestel verricht dient u er zich van te vergewis- Aansluitkabel van het toestel sen dat de messenwals niet draait en het toestel...
  • Seite 42: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    zeker verwijderen. Afzetsels maken het starten gebruik te reinigen. • moeilijker en doen afbreuk aan de verticuteerk- Reinig het toestel regelmatig met een vochti- waliteit. ge doek en wat zachte zeep. Gebruik geen Op hellingen moet de verticuteerbaan steeds reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de dwars over de helling verlopen.
  • Seite 43: Verwijdering En Recyclage

    aandrijfvierkant (fi g. 18, pos. B) op en druk hem daarna de houder in (fi g. 19). Met behulp van de beide inbusschroeven (fi g. 16, pos. A) maakt u de wals terug vast. Vet de aandri- jfvierkant af en toe om de walsen gemakkelijk te kunnen verwisselen.
  • Seite 44 10. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Geen stroom op de stekker a) Kabel en zekering controleren b) Kabel defect b) controleren c) Schakelaar-stekker-combinatie c) door serviceplaats defect d) Aansluitingen op de motor of d) door serviceplaats condensator los gekomen e) Huis van de verticuteerder ver- e) Eventueel vanverstopt geraakt ver-...
  • Seite 45 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 46: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 47 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 48: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 49: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no El aparato se puede utilizar como escarifi cador está indicado para un uso comercial, industrial o o para airear el césped, para ello solo se deberá en taller.
  • Seite 50: Antes De La Puesta En Marcha

    1. Lesiones auditivas en caso de que no se utili- Montaje del arco de empuje superior (véase ce una protección para los oídos adecuada. fi g. 6-8) • 2. Daños a la salud derivados de las vibracio- Colocar el arco de empuje superior (fig. nes de las manos y los brazos si el aparato 1/pos.
  • Seite 51 Toma de corriente (fi g. 15/pos. 2), que hay que pulsar antes de tirar El aparato se puede conectar a cualquier toma de la palanca de mando (fi g. 15/pos. 1). Al soltar de corriente con corriente alterna de 230 V. Sin la palanca de mando, se desconecta el escarifi...
  • Seite 52: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    césped se deberá escarifi car con mayor o menor presión baja. • frecuencia. Mantener limpia la parte inferior del Se recomienda limpiar el aparato tras cada chasis del escarifi cador, eliminando totalmente uso. • los residuos de césped y tierra acumulados. Las Limpiar el aparato con regularidad con un acumulaciones difi...
  • Seite 53: Eliminación Y Reciclaje

    8.4 Cambiar el cilindro (véase fi g. 16-19) ¡Es preciso llevar guantes! Emplear únicamente cilindros originales, de no ser así, no se garantiza que el aparato funcione correctamente, ni tampoco su seguridad. Retirar los dos tornillos allen (fi g. 16/pos. A). Elevar el cilindro por este extremo y tirar de él si- guiendo el sentido de la fl...
  • Seite 54: Plan Para Localización De Fallos

    10. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Enchufe sin corriente a) Comprobar el cable y fusible b) Cable defectuoso b) Comprobar c) Combinación interruptor- c) Acudir al servicio de asistencia téc- enchufe defectuosa nica d) Se han soltado las conexiones d) Acudir al servicio de asistencia téc-...
  • Seite 55 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 56: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 57 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 58: Instruções De Segurança

    5. Barra de condução superior Perigo! ! 6. Barra de condução inferior Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 7. Suporte da barra de condução algumas medidas de segurança para preve- 8. Ajuste da profundidade nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 9.
  • Seite 59: Utilização Adequada

    3. Utilização adequada A máquina só pode ser utilizada para os fi ns a que se destina. Qualquer outro tipo de utilização é considerado inadequado. Os danos ou feri- Consoante os fi ns de utilização, o aparelho pode mentos de qualquer tipo daí resultantes são da ser utilizado como escarifi...
  • Seite 60: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    • Riscos residuais Utilize os parafusos fornecidos (fig. 6/pos. 13) Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é para aparafusar os dois tubos. utilizada adequadamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formato e Montagem da barra de condução superior do modelo desta ferramenta eléctrica podem (ver fi...
  • Seite 61 6. Operação Ligação eléctrica O aparelho pode ser conectado a qualquer toma- da com 230 Volt de corrente alternada. Todavia, Ligue o cabo de ligação do aparelho à fi cha (fi gu- apenas é permitida uma tomada de segurança ra 14 / pos. 1) e fi xe-o com o cerra-cabos (fi gura tipo Schuko, devidamente protegida com um dis- 14/pos.
  • Seite 62: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    8. Limpeza, manutenção Perigo! Antes de retirar o saco de recolha deve desligar o motor e esperar que o rolo de e encomenda de peças lâminas pare! sobressalentes Para desenganchar o saco de recolha, eleve a Retire a fi cha da corrente antes de qualquer tra- portinhola de expulsão com uma mão e, com a balho de limpeza.
  • Seite 63: Eliminação E Reciclagem

    8.4 Trocar o rolo (ver fi guras 16-19) Usar impreterivelmente luvas! Utilize apenas rolos originais, caso contrário não se poderá garantir a funcionalidade e a seguran- ça do aparelho. Remova os dois parafusos sex- tavados interiores (fi g. 16/pos. A). Levante o rolo nesta extremidade e puxe para fora respeitando a direcção das setas (fi...
  • Seite 64: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Falha Causas possíveis Eliminação O motor não ar- a) Ficha sem corrente eléctrica a) Verifi car cabo e fusível ranca b) Cabo com anomalia b) Verifi car c) Bloco interruptor + fi cha com c) Pela ofi...
  • Seite 65 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 66 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 67: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 68: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-SA 1231 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 69 - 69 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 69 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 69 19.08.14 15:38 19.08.14 15:38...
  • Seite 70 - 70 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 70 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 70 19.08.14 15:38 19.08.14 15:38...
  • Seite 71 - 71 - Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 71 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 71 19.08.14 15:38 19.08.14 15:38...
  • Seite 72 EH 08/2014 (01) Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 72 Anl_GC_SA_1231_SPK2.indb 72 19.08.14 15:38 19.08.14 15:38...

Inhaltsverzeichnis