Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-SA 1231 Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-SA 1231 Originalbetriebsanleitung

Elektro-vertikutierer und rasenlüfter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-SA 1231:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Vertikutierer und
Rasenlüfter
GB
Original operating instructions
Electric Scarifi er and Lawn Aerator
F
Mode d'emploi d'origine
Scarifi cateur / aerateur electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Scarifi catore / arieggiatore
elettrico
DK/
Original betjeningsvejledning
N
El-dreven kultivator / plænelufter
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk vertikalskärare /
gräsmatteluftare
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrický vertikutátor /
provzdušňovač
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický vertikulátor /
prevzdušňovač
1
Art.-Nr.: 34.206.20
Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 1
Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 1
GC-SA 1231
I.-Nr.: 11026
24.05.16 10:24
24.05.16 10:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-SA 1231

  • Seite 1 GC-SA 1231 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter Original operating instructions Electric Scarifi er and Lawn Aerator Mode d’emploi d’origine Scarifi cateur / aerateur electrique Istruzioni per l’uso originali Scarifi catore / arieggiatore elettrico Original betjeningsvejledning El-dreven kultivator / plænelufter Original-bruksanvisning Elektrisk vertikalskärare / gräsmatteluftare...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 2 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 2 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 3 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 3 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 4 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 4 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 5 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 5 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...
  • Seite 6 - 6 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 6 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 6 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2. Gerätebeschreibung und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein/Aus-Schaltbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Originalbetriebsanleitung ler ausdrücklich zugelassen. • Sicherheitshinweise Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- 3. Bestimmungsgemäße mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verwendung Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- ner und nicht der Hersteller.
  • Seite 9 Vorsicht! Montage des unteren Schubbügels (siehe Restrisiken Bild 5) • Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Der untere Schubbügel (Abb. 5/Pos. 6) muss vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer über die Schubbügelhalter geschoben wer- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren den. • können im Zusammenhang mit der Bauweise Mit den beiliegenden Schrauben (Abb.
  • Seite 10: Bedienung

    0 = Fahr- / oder Transportstellung 6. Bedienung I = Vertikutiertiefe 3 mm II = Vertikutiertiefe 7 mm Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den III = Vertikutiertiefe 9 mm Stecker (Abb. 14 / Pos. 1) an und sichern Sie die Anschlussleitung mit der Zugentlastung Stromanschluss (Abb.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Gefahr! Vor dem Abnehmen des Fangsackes 8. Reinigung, Wartung und den Motor abschalten und den Stillstand der Ersatzteilbestellung Messerwalze abwarten! Gefahr! Zum Aushängen des Fangsackes, Auswurfklappe Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den mit einer Hand anheben, und mit der anderen Netzstecker.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    dem Saisonstart den Zustand des Vertikutie- keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei rers unbedingt überprüfen. Wenden Sie sich der Gemeindeverwaltung nachfragen. bei Reparaturen an unsere Kundendienststel- le (siehe Adresse auf der Garantieurkunde). 8.4 Wechseln der Walze (siehe Bild 16-19) Unbedingt Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur originale Walzen, da andern- falls Funktionen und Sicherheit unter Umständen...
  • Seite 13 10. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker Kombination c) durch Kundendienstwerkstatt defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft e) Eventuell Vertikutiertiefe ändern...
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 17 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 17...
  • Seite 18: Safety Regulations

    Danger! 9. Grass basket When using the equipment, a few safety pre- 10. Ejector fl ap cautions must be observed to avoid injuries and 11. Frame parts for grass basket damage. Please read the complete operating 12. Cable clips instructions and safety regulations with due care. 13.
  • Seite 19: Technical Data

    throughout the growing period. 4. Technical data The equipment is intended for private use i.e. for Mains voltage: ........ 230 V ~ 50Hz use in home and gardening environments. Power input: ..........1200 W Working width: ..........31 cm Scarifi ers for private use are machines whose an- Number of blades: ......
  • Seite 20: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment Danger! Before you ever hook the grass basket to the sca- rifi er you must ensure that the motor is switched Before you connect the equipment to the mains off and the cutting unit is not rotating. supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
  • Seite 21: Operation

    checking them. Completely unwind the power Danger! Before taking off the grass basket, cable. Also check power cable entry points, plugs switch off the motor and wait until the roller has come to a stop. and socket couplers for kinks. To remove the grass basket, lift up the ejector fl...
  • Seite 22: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Be sure to wear work gloves! Danger! Only replace the roller with a genuine Einhell rol- Always pull out the mains power plug before star- ler, as this will ensure top performance and safety ting any cleaning work.
  • Seite 23: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Fault Possible causes Rectifi cation Motor does not start a) No electricity in plug a) Check line and fuse b) Cable defective b) Check c) Switch, switch/plug block c) Have machine checked by a defective customer service center d) Connections to motor or d) Have machine checked by a capacitor disconnected...
  • Seite 24 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 25: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 26: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! 2. Description de l’appareil et Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Seite 28: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. l’aff ectation Veillez au fait que nos appareils, conformément En fonction de l’aff ectation prévue, on peut em- à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour ployer l’appareil comme un scarifi...
  • Seite 29: Avant La Mise En Service

    Prudence ! Montage du bas du guidon (voir fi gure 6-8) • Risques résiduels Positionnez le guidon supérieur (fig. 1/pos. Même en utilisant cet outil électrique confor- 5) de telle manière que les trous du guidon mément aux prescriptions, il reste toujours supérieur correspondent aux trous du guidon des risques résiduels.
  • Seite 30 en amont un interrupteur de protection contre les 6. Commande courants de courts-circuits (RCD) avec 30 mA maxi ! Fermer le câble de raccordement de l’appareil à la fi che (fi gure 14/ rep. 1) et assurez le câble de Ligne de raccordement de l’appareil raccordement avec la décharge de traction (fi...
  • Seite 31: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Pour obtenir une image correcte, il faut faire suiv- 8. Nettoyage, maintenance et re à l’appareil des pistes droites dans la mesure commande de pièces de du possible. Les bords de ces pistes doivent alors rechange se chevaucher de quelques centimètres pour qu’aucune bande ne reste sans aération.
  • Seite 32: Mise Au Rebut Et Recyclage

    dépôts accumulés. Avant tout début de sai- 9. Mise au rebut et recyclage son, contrôlez absolument le scarificateur. Pour vos réparations, adressez-vous à notre L‘appareil se trouve dans un emballage per- service après-vente (voir adresse sur le certi- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. ficat de garantie).
  • Seite 33: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Elimination Le moteur ne dé- a) Pas de courant dans la fi che a) Contrôler la ligne et le fusible marre pas b) Câble défectueux b) Contrôler c) Combinaison interrupteur-fi che c) par atelier de service clientèle défectueuse d) Raccordements sur le moteur...
  • Seite 34 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 35: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 36: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 37: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 2. Descrizione dell’apparecchio ed Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 38: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono A seconda dell’utilizzo, l’apparecchio può essere stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- impiegato come scarifi catore o come arieggiato- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna re, per questo il rullo può...
  • Seite 39: Prima Della Messa In Esercizio

    • 1. Danni all’udito nel caso in cui non vengano Fissate il cavo di alimentazione ai tubi delle indossate cuffi e antirumore adeguate. impugnature mediante i portacavo (Fig. 7) ac- 2. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- clusi in modo che rimanga possibile aprire e no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a chiudere il portello di scarico (Fig.
  • Seite 40 Cavo di alimentazione dell’apparecchio attivare la leva di commutazione (Fig. 15 /Pos 1). Usate solo cavi di alimentazione dell’apparecchio Mollando la leva di commutazione l’apparecchio che non siano danneggiati. Il cavo di alimenta- si spegne. zione dell’apparecchio non può essere lungo a Eseguite quest’operazione più...
  • Seite 41: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    La frequenza con la quale si deve lavorare il man- panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- to erboso dipende fondamentalmente dalla cres- te detergenti o solventi perché questi ultimi cita dell’erba e dalla durezza del terreno. potrebbero danneggiare le parti in plastica Tenete pulita la parte inferiore dell’apparecchio e dell’apparecchio.
  • Seite 42: Smaltimento E Riciclaggio

    19). Il rullo viene di nuovo fi ssato con le due viti ad esagono cavo (Fig. 16/Pos. A). Ingrassate l’attacco quadrato dell’azionamento di tanto in tanto per assicurare una facile sostituzio- ne dei rulli. 8.5 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: •...
  • Seite 43 10. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) non c’è corrente sulla presa a) controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione b) cavo difettoso b) fare controllare c) gruppo interruttore connettore c) da un’offi...
  • Seite 44 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 45: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 46: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 47: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 9. Opsamlingsboks Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 10. Dækplade ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 11. Steldele til opsamlingsboks skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 12. Kabelklemmer jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 13. Fastspændingsskruer til føreskaft grundigt igennem.
  • Seite 48: Tekniske Data

    DK/N Kultivatoren er egnet til brug i private haver. 4. Tekniske data En kultivator anses som hjælpemiddel til privat Netspænding: ........ 230 V ~ 50Hz havebrug, hvis det årlige antal brugstimer som Optagen eff ekt: ........1200 W hovedregel ikke overstiger 10 timer, og hvis an- Arbejdsbredde: ..........31 cm vendelsesformålet hovedsageligt omfatter pleje af Antal knive: ........
  • Seite 49: Inden Ibrugtagning

    DK/N Forsigtig! Maskinen frembringer et elektromag- Påsætning af opsamlingsboks (se fi gur 9- netisk felt under driften. Dette felt kan under visse • omstændigheder indvirke på aktive eller passive Skub de to steldele ind i hinanden (fig. 9) • medicinske implantater. For at reducere faren for Træk opsamlingsposen hen over metalstellet alvorlige eller dødelige kvæstelser anbefaler vi, at (fig.
  • Seite 50: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N Maskinledningerne skal som et mindstekrav den, når du kultiverer. være af typen H05RN-F og have 3 ledere. Type- For at opnå et rent kultiveringsmønster skal kulti- betegnelsen skal være påtrykt maskinledningen. vatoren føres i lige baner. Køb kun maskinledninger, som er mærkede! Banerne bør overlappe hinanden nogle centime- Stikkontakter og stikdåser til maskinledninger skal ter for at undgå...
  • Seite 51: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 8.4 Skift af valse (se fi g. 16-19) reservedelsbestilling Brug arbejdshandsker! Fare! Benyt kun originale valser, da funktionsevne og Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- sikkerhed ellers ikke er garanteret. delsesarbejde. Fjern de to unbrakoskruer (fi g. 16/pos. A). Løft op i denne ende af valsen og træk den ud i pilens 8.1 Rengøring retning (fi...
  • Seite 52 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke a) Ingen strøm i stikket a) Kontroller ledningen og sikringen b) Kabel defekt b) Kontroller c) Kombienhed kontakt-stik defekt c) Undersøges af kundeserviceværks- d) Tilslutninger på motor eller kon- d) Undersøges af kundeserviceværks- densator har løsnet sig e) Kultivatorhus tilstoppet e) Ændr evt.
  • Seite 53 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 54: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 55 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 56: Säkerhetsanvisningar

    Fara! 10. Utkastningslucka Innan maskinen kan användas måste särskilda 11. Stativdelar för gräsuppsamlare säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 12. Kabelklämmor olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 13. Fästskruvar för bygel denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 14. Säkringsskruvar för bygel ningar.
  • Seite 57: Tekniska Data

    Maskinen är lämplig för privat bruk i hemma- eller 4. Tekniska data koloniträdgårdar. Nätspänning ......... 230 V ~ 50 Hz Sådana vertikalskärare som är avsedda för pri- Eff ektförbrukning ........1200 W vata hemma- och koloniträdgårdar defi nieras Arbetsbredd ..........31 cm som utrustning vars årliga användning i regel inte Antal knivar ........
  • Seite 58: Före Användning

    ka implantatet innan maskinen används. handtag med den andra. Häng därefter in gräsuppsamlaren uppifrån (bild 12). Fara! 5. Före användning Slå ifrån motorn och kontrollera att knivvalsen inte längre roterar innan du hänger in gräsuppsam- Innan du ansluter maskinen måste du övertyga laren.
  • Seite 59: Byta Ut Nätkabeln

    maskinkablarna och skarvsladdarna har skadats. tan efter att du kört med maskinen är detta ett Se till att kablarna är strömlösa när du genomför tecken på att gräsuppsamlaren måste tömmas. denna kontroll. Linda av hela maskinkabeln. Kon- trollera även om maskin-kabeln har vikts vid infö- Fara! Slå...
  • Seite 60: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    8. Rengöring, Underhåll och 8.4 Byta ut valsen (se bild 16-19) reservdelsbeställning Bär tvunget handskar! Fara! Använd endast originalvalsar eftersom det annars Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- fi nns risk för att vissa funktioner inte fungerar och arbeten. att säkerheten inte kan garanteras.
  • Seite 61 10. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej a) Ingen ström i stickkontakten a) Kontrollera kabeln och säkringen b) Kabel defekt b) kontrollera c) Brytar- och kontatktenhet de- c) av kundtjänstverkstad fekt d) Anslutningarna vid motorn eller d) av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat e) Kåpan tilltäppt e) Ändra ev.
  • Seite 62 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 63 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 64 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 65: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 10. Vyhazovací klapka Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 11. Díly rámu sbνracího koše bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zranνním 12. Svorky pro upevnνní kabelu a škodám. Přečtνte si proto pečlivν tento návod 13. Upevňovací šrouby rukojeti k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 14.
  • Seite 66: Technická Data

    Za vertikutátory pro soukromé zahrady u domů 4. Technická data a chat je považován ty, jejichž roční používání vνtšinou nepřesahuje 10 hodin a které jsou Síťové napνtí: ......... 230 V~ 50 Hz používány především pro péči o trávníky Příkon: ............. 1200 W nebo travnaté...
  • Seite 67: Před Uvedením Do Provozu

    před používáním přístroje svého lékaře a výrobce Nebezpečí! lékařského implantátu. Na zavνšení sbνracího koše musí být motor vyp- nut a válec s noži se nesmí otáčet! Nastavení hloubky vertikutace (viz obr. 13) 5. Před uvedením do provozu Hloubka vertikutace se nastaví nastavovacím me- chanismem na obou předních kolečkách.
  • Seite 68: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    napájecích vedení na zástrčkách a zásuvkách, vypnout motor a vyčkat zastavení válce s zda nevykazují zlomy. noži! Na vyvνšení sbνracího koše jednou rukou nadzvednout vyhazovací klapku a druhou rukou 6. Obsluha sbνrací koš vyjmout! Zapojte napájecí vedení přístroje do zástrčky (obr. Jak často by mνlo být vertikutováno, závisí...
  • Seite 69: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 8.4 Výměna válce (viz obr. 16-19) náhradních dílů Bezpodmínečnν nosit rukavice! Nebezpečí! Používejte pouze originální válce, protože jinak Před všemi čisticími pracemi vytáhnνte síťovou není zaručena funkce a bezpečnost. zástrčku. Odstraňte oba imbusové šrouby (obr. 16/pol. A). Válec na tomto konci nadzvednνte a vytáhnνte ho 8.1 Čištění...
  • Seite 70: Plán Vyhledávání Chyb

    10. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Žádný proud v zástrčce a) Vedení a pojistky překontrolovat b) Kabel defektní b) Překontrolovat c) Kombinace vypínač-zástrčka c) Zákaznický servis defektní d) Přípojky na motoru nebo kon- d) Zákaznický servis denzátoru uvolnνny e) Kryt vertikutátoru ucpaný...
  • Seite 71 Jen pro zemν EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské smνrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatnν a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvν...
  • Seite 72: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 73: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadnν nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 74: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 8. Hĺbkové nastavenie Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 9. Zachytávací kôš príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 10. Vyhadzovací kryt možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 11. Diely rámu pre zachytávací kôš škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 12.
  • Seite 75: Technické Údaje

    Vertikulátor je určený pre súkromné používanie 4. Technické údaje v domácej záhrade a rekreačných záhradkách. Za vertikulátory trávnika pre súkromné použitie Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz v domácich a rekreačných záhradách sa Príkon: ............. 1200 W považujú také prevzdušňovače, ktorých ročné Pracovná...
  • Seite 76: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pozor! Tento prístroj vytvára behom prevádz- Prosím dbajte na to, aby sa dala vyhadzovacia klapka ľahko otvárať a zatvárať! ky elektromagnetické pole. Toto pole môže v určitých prípadoch ovplyvňovať aktívne alebo pasívne medicínske implantáty. Aby sa znížilo Montáž zachytávacieho koša (pozri obrázky nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných 9-11) •...
  • Seite 77 • prerezané miesta kvôli prejazdu vedenia Bezpečnostný odstup medzi krytom prístroja • pomliaždené miesta, keγ sa prípojné vedenie a obsluhujúcou osobou determinovaný vodiacim vedie popod dvere alebo cez okná držadlom sa musí vždy dodržiavať. Pri vertikulácii • trhliny kvôli zostarnutiu izolácie a zmene smeru pohybu na svahoch a plochách •...
  • Seite 78: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Položte používané prípojné vedenie prístroja 8.3 Údržba • v slučkách na zem pred používanou zásuvkou. Opotrebovaný alebo poškodený nožový valec Prevzdušňujte trávnik smerom preč od zásuvky by mal byť vymenený autorizovaným odborní- resp. od kábla a dbajte na to, aby ležalo prípojné kom (pozri adresu na záručnom liste).
  • Seite 79: Likvidácia A Recyklácia

    8.5 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu • Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info Náhradný nožový valec č. výr.: 34.055.80 Náhradný...
  • Seite 80: Plán Na Hľadanie Chyby

    10. Plán na hľadanie chyby Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa neroz- a) V zásuvke nie je prúd a) Skontrolovať vedenie a poistku bieha b) Defektný kábel b) Kontrolovať c) Defektná kombinácia spínač- c) Cez zákaznícky servis zástrčka d) Uvoľnené prípojky na motore d) Cez zákaznícky servis alebo kondenzátore e) Upchatý...
  • Seite 81 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 82: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 83: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 84: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer und Rasenlüfter GC-SA 1231 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 85 - 85 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 85 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 85 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...
  • Seite 86 - 86 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 86 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 86 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...
  • Seite 87 - 87 - Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 87 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 87 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...
  • Seite 88 EH 05/2016 (01) Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 88 Anl_GC_SA_1231_SPK1.indb 88 24.05.16 10:24 24.05.16 10:24...

Diese Anleitung auch für:

34.206.20

Inhaltsverzeichnis