Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Specified Conditions of Use
  • Emergency Procedure
  • Mains Connection
  • Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Conduite en cas D'urgence
  • Branchement Sur Secteur
  • Entretien
  • Datos Técnicos
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Collegamento Alla Rete
  • Manutenzione
  • Uso Previsto
  • Comportamiento en Caso de Emergencia
  • Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Tekniske Data
  • Anvendelse Efter Hensigten
  • Adfærd I Nødstilfælde
  • Technické Údaje
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Chování V Případě Nouze
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Správanie V Prípade Núdze
  • Sieťová Prípojka
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • M Szaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Hálózati Csatlakoztatás
  • Tehni ni Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Ukrepi V Zasilnih Primerih
  • Omrežni Priključek
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Priključak Na Mrežu
  • Технически Данни
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Teknik Veriler
  • Amaca Uygun KullanıM
  • Dane Techniczne
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Originalbetriebsanleitung
-------
-------
Translation of the original instructions
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
-------
Traducción del manual original
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
Oversættelse af den originale brugsanvisning
-------
Překlad originálního návodu k provozu
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
-------
Prevod originalnih navodil za uporabo
-------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
-------
Превод на оригиналната инструкция
-------
Traducerea modului original de utilizare
-------
Orijinal Talimatların Çevirisi
-------
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
USS 1050 R
58127
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Säbelsäge
Reciprocating saw
Scie sabre
Sega sciabola
Sierra de sable
Sabelzaag
Frem- og tilbagegående sav
Šavlová pila
Šabľová píla
Σπαθόσεγα
Orrfűrész
Sabljasta žaga
Sabljasta pila
Саблен трион
Ferăstrău sabie
Kılıç Testere
Pilarka szablasta
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude USS 1050 R

  • Seite 1 Превод на оригиналната инструкция Саблен трион ------- Traducerea modului original de utilizare Ferăstrău sabie ------- Orijinal Talimatların Çevirisi Kılıç Testere ------- Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Pilarka szablasta USS 1050 R 58127 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Seite 5 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky Betrieb Λειτουργία...
  • Seite 6 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky 58157...
  • Seite 7 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky...
  • Seite 8 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky 800 - 2700 min...
  • Seite 9 Inbetriebnahme Πρώτη θέση σε λειτουργία Starting-up the machine Üzembe helyezés Mise en service Uvedba v pogon Messa in funzione Puštanje u rad Puesta en marcha Пускане в действие Inbedrijfstelling Punerea în funcţiune Ibrugtagning İşletime alma Uvedení do provozu Uruchomienie Uvedenie do prevádzky 45°...
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerk- sam gelesen und verstanden haben. Säbelsäge USS 1050 R Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und Artikel-Nr. 58127 dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Säbelsägen

    DEUTSCH Netzanschluss Schutzhandschuhe tragen! Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz- Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am schalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig. Gerät immer den Stecker aus der Steck- dose ziehen. Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen.
  • Seite 45 Original – EG-Konformitätserklärung AT uygunluk beyanı tercümesi Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- Beyan ederiz ki aşağıda belirtilen piyasaya sürdüğümüz modellerin grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr tasarım ve yapıları itibariyle güvenlik ve hijyen ile ilgili AB yönetmelikleri- gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- ne uygun olduğunu beyan ederiz.
  • Seite 46 | Korišteni usklađene norme | Anvendte harmoniserede standarder | Normas armonizadas aplicadas | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα 58127 USS 1050 R EN 60745-1/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-11:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE applicables | Diret- tive CE applicabili | Prohlášení...
  • Seite 48 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 58127 2015-05...

Diese Anleitung auch für:

58127

Inhaltsverzeichnis