1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
Seite 3
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren.
Seite 4
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10133 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Be- folgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU1028A ningsstunden nehmen. Wenden Sie • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- sich an einen autorisierten Motorrad- hern, oder wenn Sie sie überque- händler, um Ausbildungskurse in Ihrer ren, besondere Vorsicht walten las- Seien Sie ein verantwortungsbewusster Nähe zu finden. sen, da Motorradunfälle an Halter Kreuzungen am häufigsten auftre-...
Seite 9
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● ● • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Die Haltung des Fahrers und Mitfah- Tragen Sie ein Visier oder eine Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. Schutzbrille. Kommt Wind in Ihre un- Grenzen fahren, kann dies dazu •...
Seite 10
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● ● sacht zunächst Kopfschmerzen, Schwin- Lassen Sie den Motor im Freien nicht Das Gewicht von Gepäck und Zube- delgefühl, Benommenheit, Übelkeit, Ver- an Stellen laufen, von wo aus die Ab- hör sollte so niedrig und nahe wie wirrtheit und führt schließlich zum Tod. gase durch Öffnungen wie Fenster möglich am Motorrad gehalten wer- Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch-...
Seite 11
Stabilität des Motorrads Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an. sind selbst verantwortlich für Verletzungen, aufgrund aerodynamischer Auswir- Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu- die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in kungen ernsthaft beeinträchtigen. behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- Verbindung stehen.
Seite 12
SICHERHEITSINFORMATIONEN ● und kann die Kontrolle über das Kontrollieren, dass der Kraftstoffhahn Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb (falls vorhanden) in Stellung “OFF” werden solche Zubehörteile nicht steht und dass kein Kraftstoff austritt. ● empfohlen. Das Vorderrad auf dem Anhänger ● Beim Anbringen elektrischer Zubehör- oder der Ladefläche des LKWs genau teile mit großer Umsicht vorgehen.
Verfahren ist, sind ßerst empfehlenswert immer einen das Fahrzeug und alle drei Schlüssel zu ei- der programmierten Standard- ner Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, um schlüssel zum Fahren zu verwen- sie dort programmieren zu lassen. Den den und den Hauptschlüssel an ei- Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ● Die Standardschlüssel, sowie GAU10472 GAU38530 Zünd-/Lenkschloss Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Alle elektrischen Stromkreise werden mit systeme, vom Hauptschlüssel zur Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Neuprogrammierung fern halten. Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand- ● Schlüssel anderer Wegfahrsperren- licht vorn leuchten auf, und der Motor kann systeme vom Zündschloss fern hal- angelassen werden.
Seite 18
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10684 Lenker entriegeln GCA11020 LOCK (Schloss) ACHTUNG Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Die Parkposition nicht über einen länge- schen Systeme sind ausgeschaltet. Der ren Zeitraum verwenden, andernfalls Schlüssel lässt sich in dieser Position abzie- könnte sich die Batterie entladen.
” Ölstand-Warnleuchte wird zehn Mal Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge- aufblinken und dann 2.5 Sekunden schaltetem Fernlicht. lang ausgehen. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- GAU11254 Ölstand-Warnleuchte “ ” werkstatt überprüfen lassen. Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri- 1.
Seite 20
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10021 ACHTUNG Den Motor bei Überhitzung nicht weiter laufen lassen. HINWEIS ● Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schal- tet sich der (die) Kühlerlüfter je nach Kühlflüssigkeitstemperatur im Kühler automatisch ein oder aus. ● Bei Überhitzung des Motors, siehe Seite 6-44 für weitere Anweisungen.
Seite 21
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Anzeige Bedingungen Verfahrensweise Unter 39 °C Die Meldung “Lo” wird ange- OK. Weiterfahren. (Unter 103 °F) zeigt. 40–116 °C Kühlflüssigkeitstemperatur OK. Weiterfahren. (104–242 °F) wird angezeigt. Das Fahrzeug anhalten und im Leerlauf Kühlflüssigkeitstemperatur laufen lassen, bis die Kühlflüssigkeits- 117–134 °C blinkt.
Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt, oder wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den wenn im elektrischen Stromkreis der den Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- Motor überwacht, ein Problem detektiert statt kontrollieren lassen. wird. Lassen Sie in diesem Fall die Strom- Wenn der Zündschlüssel auf “OFF”...
Seite 23
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die Multifunktionsmesser-Einheit beinhal- Drehzahlmesser tet: ● eine Geschwindigkeitsanzeige ● einen Drehzahlmesser ● einen Kilometerzähler ● zwei Tageskilometerzähler (zeigen die seit dem letzten Zurücksetzen auf Null gefahrenen Kilometer an) ● einen Reservekilometerzähler (der die zurückgelegte Strecke anzeigt, seit- dem das linke Segment des Kraftstoff- messers zu blinken begonnen hat) 1.
Seite 24
3 Sekunden. In geschieht dies automatisch, sobald nach diesem Fall den Stromkreis von einer dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. wurden. Kraftstoffmesser 1. Kilometerzähler/Tageskilometerzähler/Kraft- stoffreserve-Kilometerzähler Drücken Sie den Wahlknopf “SELECT”, um in folgender Reihenfolge zwischen dem Ki- lometerzähler “ODO”...
Seite 25
Sie die Codenummer und möglicherweise nicht angelassen werden lassen Sie das Fahrzeug von einer kann. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. Die Stromkreis-Prüfeinrichtung detektiert 2. Falls der Motor anspringt, stellen Sie auch Probleme in den Stromkreisen des ihn wieder aus und versuchen Sie Wegfahrsperren-Systems.
Sie das Links werfer kurz aufleuchten zu lassen. Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re- gistrierung des Codes und beide Stan- GAU12400 dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach- Abblendschalter “ ” werkstatt und lassen Sie die Zum Einschalten des Fernlichts den Schal- Standardschlüssel re-registrieren.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12660 GCA10061 GAU12820 Motorstoppschalter “ ” Kupplungshebel ACHTUNG Diesen Schalter vor dem Anlassen des Mo- Das Warnblinklicht nicht über einen län- tors auf “ ” stellen. Diesen Schalter geren Zeitraum bei ausgeschaltetem auf “ ” stellen, um den Motor in einem Motor blinken lassen, da sich die Batte- Notfall, z.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12871 GAU26824 GAU12941 Fußschalthebel Handbremshebel Fußbremshebel Der Handbremshebel befindet sich an der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Gas- drehgriff ziehen. 1. Fußschalthebel 1. Fußbremshebel Der Fußschalthebel befindet sich links vom Der Fußbremshebel befindet sich an der Motor und wird zusammen mit dem Kupp- rechten Seite des Motorrads.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13074 GAU13221 Tankverschluss HINWEIS Kraftstoff Der Tankverschluss kann nur mit einge- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- chend Benzin im Tank ist. riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur GWA10881 WARNUNG in der Verriegelungsstellung abziehen.
Seite 30
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION heißem Motor oder starker Sonnen- an. Falls Sie etwas Benzin verschluckt, Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- einstrahlung Kraftstoff aus dem Tank eine größere Menge an Benzindämpfen es Normalbenzin mit einer Research-Ok- austreten. eingeatmet oder etwas Benzin in Ihre tanzahl von 95 oder höher.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU51190 GAU13433 GCA10701 Kraftstofftank-Belüftungs- Katalysator ACHTUNG schlauch und Überlaufschlauch Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. Der Gebrauch verbleiten Benzins verur- GWA10862 sacht nicht reparierbare Schäden am WARNUNG Abgaskatalysator.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU32980 GAU46751 Sitzbank Helmhalter Sitzbank abnehmen 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann gegen den Uhrzei- gersinn drehen. 1. Vorsprung 2. Sitzhalterung 1. Helmhalterung 2. Die Sitzbank an der Hinterseite herun- 2. Bordwerkzeug terdrücken, sodass sie einrastet.
GAU46831 Ablagefach Lenkerposition Der Lenker kann entsprechend der Bevor- zugung des Fahrers in eine von zwei Positi- onen gestellt werden. Lassen Sie die Len- kerposition von einer Yamaha- Fachwerkstatt einstellen. 1. Helm 2. Helmhalte-Drahtseil 1. Ablagefach 3. Helmhalterung Das Ablagefach befindet sich unter der Sitz- 3.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU47260 GAU47000 Rückspiegel Federbein einstellen Die Rückspiegel dieses Fahrzeugs können Dieses Federbein ist mit einem Einstellring zum Parken in beengtem Raum nach vorne für die Federvorspannung ausgerüstet. geklappt werden. Die Rückspiegel vor der GCA10101 ACHTUNG Fahrt in ihre ursprüngliche Position bringen.
Das Federbein keinen offenen GAU15305 System festgestellt werden, das Fahr- Seitenständer Flammen oder anderen Hitzequel- zeug umgehend von einer Yamaha- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- len aussetzen. Dies kann durch zu Fachwerkstatt instand setzen lassen. ken Seite des Rahmens. Den Seitenstän- hohen Gasdruck zur Explosion des der mit dem Fuß...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU44902 Zündunterbrechungs- u. Anlass- sperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System umfasst den Seiten- ständer-, den Kupplungs- sowie Leerlauf- schalter und erfüllt folgende Zwecke: ● Es verhindert ein Anlassen des Motors bei eingelegtem Gang und hochge- klapptem Seitenständer, solange der Kupplungshebel nicht gezogen wird.
Seite 37
Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt. Mit laufendem Motor: Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft 6. Seitenständer hochklappen. werden. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen. 9. Seitenständer herunterklappen.
Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
Seite 39
• Ggf. einstellen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff 6-20, 6-30 • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-29 •...
Seite 40
— • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-20 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Motor bei einem Sturz auszuschalten. nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an Ih- gungen erfüllt ist: In diesem Fall zeigt die Multifunktions- ● ren Yamaha-Händler. Das Getriebe befindet sich in der Leer- messer-Einheit den Fehlercode 30 an, laufstellung. GWA10271 dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Den WARNUNG ●...
Ist das nicht der lange Strecken schieben. Das Ge- Fall, den Stromkreis von einer triebe wird nur ausreichend ge- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen schmiert, wenn der Motor läuft. Un- lassen. zureichende Schmierung kann das 3. Den Starterschalter drücken, um den Getriebe beschädigen.
1600 km (1000 mi) nicht zu stark Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von ● Zwischengas beim Herunterschalten beansprucht werden. Die verschiedenen einer Yamaha-Fachwerkstatt über- und unnötig hohe Drehzahlen ohne Teile des Motors spielen sich selbst in das prüfen lassen. Last vermeiden.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU17213 Parken Zum Parken den Motor abstellen und dann den Zündschlüssel abziehen. GWA10311 WARNUNG ● Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger die heißen Teile nicht versehentlich berühren und sich verbrennen kön- nen.
Verbrennungen, Feuer oder ographischem Einsatzort und persönlicher chende Zulassung besitzen (falls zutref- Kohlenmonoxid-Vergiftungen ver- Fahrweise müssen die Wartungsintervalle fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für die ursachen – möglicherweise mit To- möglicherweise verkürzt werden. Durchführung dieser speziellen Servicear- desfolge. Weitere Informationen zu GWA10321 beiten geschult und ausgerüstet.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU39691 beiten fehlt, lassen Sie die Wartungsarbei- Bordwerkzeug ten von einer Yamaha-Fachwerkstatt aus- führen. 1. Bordwerkzeug Das Bordwerkzeug befindet sich an der Un- terseite der Sitzbank. (Siehe Seite 3-17.) Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- mationen zur Wartung und das Bordwerk- zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von...
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. ● Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU46910 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770E Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) √ Luftfiltereinsatz • Ersetzen. •...
Seite 49
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion und auf übermäßiges √ √ √ √...
Seite 50
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Seitenständerschal- √ √ √ √ √ √ 18 * •...
Seite 51
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18680 HINWEIS ● Luftfilter • Der Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt werden darf, um Beschädigungen zu vermeiden. • Das Luftfilterelement muss häufiger ersetzt werden, wenn in ungewöhnlich feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird. ●...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18712 Verkleidungsteile und Abde- ckungen abnehmen und montie- Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- kleidungsteile müssen für manche in die- sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der ein- zelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- 1.
Seite 53
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG Abdeckung montieren Die Abdeckung in die ursprüngliche Lage bringen und dann festschrauben. 1. Abdeckung B 1. Verkleidungsteil A 2. Schraube 2. Schraube 2. Die Abdeckung nach außen drücken Verkleidungsteil montieren um die Zunge unter der Abdeckung GAU46740 Das Verkleidungsteil in die ursprüngliche Verkleidungsteil A...
Färbung auf, könnte der Mo- tor nicht ordnungsgemäß arbeiten. Versu- chen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittele- 1. Blinkerkabel-Steckverbinder lektroden oder übermäßigen Ölkohleabla- gerungen die Zündkerzen durch neue er-...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU47551 Empfohlene Zündkerze: HINWEIS Motoröl und Ölfilterpatrone NGK/CR9E Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt prüft werden. Außerdem müssen in den Vor dem Einschrauben einer Zündkerze sich das vorgeschriebene Anzugsmoment empfohlenen Abständen gemäß...
Seite 56
Öl der empfohlenen 1. Ölfilterpatrone Sorte bis zum vorgeschriebenen 2. Ölfilterschlüssel Stand nachfüllen. HINWEIS Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- ler erhältlich. 6. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone mit sauberem Motoröl benetzen. 1. Motoröl-Ablassschraube 2. Dichtung 1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss 6-12...
Seite 57
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GCA11620 Anzugsmoment: ACHTUNG Ölfilterpatrone: ● 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) Um ein Durchrutschen der Kupp- lung zu vermeiden (da das Motoröl 8. Die Motoröl-Ablassschraube mit einer auch die Kupplung schmiert), mi- neuen Dichtung einschrauben und an- schen Sie keine chemischen Zusät- schließend vorschriftsmäßig festzie- ze bei.
Ölstand korrekt die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ist, sofort den Motor ausschalten und ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- belle, gewechselt werden. werkstatt überprüfen lassen. GAU47560 11. Den Motor ausschalten, einige Minu- Kühlflüssigkeitsstand prüfen...
Seite 59
Kühlsystem nicht gegen Frost und Korrosion geschützt ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wurde, den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen, da sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- tels reduziert wird. 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel [GCA10472] 1.
Seite 60
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 1. Kühlerverschlussdeckel 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterdeckel 1. Schraube 2. Kühlerverschlussdeckel-Arretierschraube 2. Entlüftungsschlauch des Kühlflüssigkeits- 2. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterabde- Ausgleichsbehälters ckung 3. Kühlerverschlussdeckel-Arretierung 3. Führung 3. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 5. Den Entlüftungsschlauch des Kühl- 6. Die Abdeckung des Kühlflüssigkeits- 7. Die Kühlflüssigkeit aus dem Aus- flüssigkeits-Ausgleichsbehälters aus Ausgleichsbehälters und den Kühlflüs- gleichsbehälter ablassen;...
Seite 61
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG tierung und die Kühlerverschlussde- Mischungsverhältnis Frostschutz- ckel-Arretierschraube wieder mittel/Wasser: montieren. Empfohlenes Frostschutzmittel: Hochwertiges Frostschutzmittel auf Äthylenglykolbasis mit Korrosions- schutz-Additiv für Aluminiummoto- Füllmenge: Fassungsvermögen des Kühlers (einschließlich aller Kanäle): 1. Kühlflüssigkeits-Ablassschraube 2.00 L (2.11 US qt, 1.76 Imp.qt) 2.
2. Führung heben. 5. Den Luftfiltereinsatz herausziehen. 19. Den Motor anlassen und das Fahr- zeug auf Kühlflüssigkeitslecks über- prüfen. Treten Lecks auf, das Kühlsys- tem von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 20. Die Verkleidungsteile montieren. 1. Kraftstofftankschraube 1. Luftfiltereinsatz 2. Einlasskrümmer 4.
1. Ausgangsstellung (Farbmarkierung) Wenn ein Kraftstoffschlauch be- 9. Den Kraftstofftank festschrauben. schädigt ist, den Schlauch erst von 10. Die Abdeckungen montieren. einer Yamaha-Fachwerkstatt erset- 11. Den Sitz montieren. zen lassen, bevor der Motor ange- 1. Leerlaufeinstellschraube lassen wird, da sonst Kraftstoff...
Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie Mit zunehmender Betriebszeit verändert oben beschrieben einstellen lässt, den Mo- sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinder- tor von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- füllung nicht mehr den optimalen Wert er- prüfen lassen. reicht und/oder Motorgeräusche entstehen können.
Lauffläche, rissigen Flanken Vorn: usw. den Reifen umgehend von einer Bei Fahren des Fahrzeugs mit falschem 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi) Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. Reifendruck besteht Verletzungs- oder Hinten: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) Lebensgefahr durch einen Verlust der...
Seite 66
Tests von der ● Nach dem Reifenwechsel zunächst überhaupt nicht benutzt werden. Risse im Yamaha Motor Co., Ltd. freigegeben wor- mit mäßiger Geschwindigkeit fah- Gummi der Lauffläche oder an der Reifen- den. ren, denn bevor der Reifen seine...
Beschädigungen prüfen. ● Hohe Geschwindigkeiten sollten Hersteller/Modell: Bei Mängeln an Reifen oder Rädern nur mit warmen Reifen gefahren BRIDGESTONE/BT021 das Rad von einer Yamaha-Fachwerk- werden. DUNLOP/ROADSMART statt ersetzen lassen. Selbst kleinste ● Den Reifenluftdruck stets der Zula- VORNE und HINTEN: Reparaturen an Rädern und Reifen...
(b) drehen. Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das 5. Die Kontermutter festziehen. HINWEIS System von einer Yamaha-Fachwerk- 6. Das Verkleidungsteil montieren. statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- Falls sich die Kupplung nicht, wie oben be- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage schrieben, korrekt einstellen lässt, folgen-...
Nuten prüfen. Wenn eine Nut Bremslichts vorzuversetzen, die Einstell- fast verschwunden ist, die Scheibenbrems- mutter in Richtung (a) drehen. Um den Ein- beläge als ganzen Satz von einer Yamaha- schaltpunkt des Bremslichts zurückzuver- Fachwerkstatt austauschen lassen. setzen, die Einstellmutter in Richtung (b) drehen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG ● GAU39372 Hinterradbremse Den Einfüllschraubverschluss vor Bremsflüssigkeitsstand prüfen dem Abnehmen säubern. Nur Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- Bremsflüssigkeit DOT 4 aus einem flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar- versiegelten Behälter verwenden. kierung reicht. Beim Ablesen des Flüssig- ●...
Absinken des Bremsflüssig- schalten. den, oder wenn sie beschädigt oder undicht keitsstandes die Bremsanlage vor dem 3. Den Kettendurchhang, wie in der Ab- sind. nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- bildung gezeigt, messen. ● Öldichtungen: Alle zwei Jahre erneu- Fachwerkstatt überprüfen lassen. ern.
Seite 72
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU53950 Antriebskettendurchhang einstellen HINWEIS Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händ- Beide Antriebskettenspanner jeweils gleich- ler vor Sie den Durchhang der Antriebskette mäßig einstellen, damit die Ausrichtung einstellen. sich nicht verstellt. Die Markierungen auf 1. Das Motorrad vom Hauptständer her- beiden Seiten der Kettenspanner dienen unterlassen und dann den Seitenstän-...
Dies gilt besonders für den Betrieb in geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- nassen oder staubigen Gegenden. Die An- schädigt oder funktioniert er nicht reibungs- triebskette wie folgt warten: los, muss er von einer Yamaha-Fachwerk- GCA10583 statt kontrolliert oder ersetzt werden. ACHTUNG WARNUNG! Beschädigungen der Seil- zugummantelung können zu innerer...
Vor jeder Fahrt die Funktion der Hand- drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich und Schalthebel prüfen und ggf. die Dreh- brems- und Kupplungshebel prüfen und sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- punkte schmieren. ggf. die Drehpunkte schmieren. werkstatt gemäß den in der Wartungs- und Fußbremshebel...
Lithiumseifenfett Die Funktion des Haupt- und Seitenstän- Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- ders sollte vor jeder Fahrt geprüft werden ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- und die Drehpunkte und Metall-auf-Metall- schriebenen Abständen geschmiert wer- Kontaktoberflächen sollten gegebenenfalls den, gemäß der Tabelle für regelmäßige geschmiert werden.
Schäden festgestellt werden, das lung halten. WARNUNG! Um Verlet- Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- zungen zu vermeiden, das von einer Yamaha-Fachwerkstatt statt überprüfen bzw. reparieren lassen. Fahrzeug sicher abstützen, damit überprüfen und reparieren lassen.
Batterie aufladen felsäure, die schwere Verätzungen Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- hervorrufen kann. Daher beim Um- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- gang mit Batterien stets einen ge- den lassen. Beachten Sie, dass die Batterie eigneten Augenschutz tragen. Au-...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- dreht wurde, dann zuerst das Plus- GAU47010 Sicherungen wechseln benverbraucher schneller entlädt, wenn das kabel und anschließend das Minus- Die Hauptsicherung und der Sicherungs- Fahrzeug mit solchen ausgestattet ist. kabel anschließen. [GCA16840] kasten, der die Sicherungen für die einzel- 4.
Si- achten. 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder cherung mit der vorgeschriebenen durchbrennt, die elektrische Anlage Amperezahl einsetzen. WARNUNG! von einer Yamaha-Fachwerkstatt Keine Sicherung mit einer höheren überprüfen lassen. als der vorgeschriebenen Ampere- zahl verwenden, um Schäden an 6-35...
1. Fassung der Rücklicht-/Bremslichtlampe 5. Die Lampenschutzkappe aufsetzen 3. Die durchgebrannte Lampe heraus- und dann den Steckverbinder einste- ziehen. cken. 6. Das Verkleidungsteil montieren. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. 1. Abdeckung der Scheinwerferlampe 2. Scheinwerfer-Steckverbinder 6-36...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24204 3. Die neue Lampe in die Fassung hin- Blinkerlampe auswechseln eindrücken und dann im Uhrzeigersinn 1. Die Blinker-Streuscheibe abschrau- bis zum Anschlag drehen. ben. 4. Die Streuscheibe festschrauben. ACHTUNG: Die Schraube nicht übermäßig anziehen, da sonst die Streuscheibe brechen kann.
1. Standlichtlampe 2. Lampe der Kennzeichenbeleuchtung Falls das Standlicht nicht aufleuchtet, den 3. Die durchgebrannte Lampe heraus- Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- ziehen. 1. Kennzeichenbeleuchtungsanlage statt überprüfen lassen oder die Lampe 4. Eine neue Lampe in die Fassung ein- 2. Schraube auswechseln.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU24360 3. Die Bremssättel links und rechts ab- Vorderrad HINWEIS schrauben. ACHTUNG: Niemals die Vor dem Montieren der Bremssättel auf die Bremse bei ausgebauten Bremssät- Bremsscheiben, sicherstellen, dass zwi- GAU42642 teln betätigen, da sonst die Brems- Vorderrad ausbauen schen den Bremsbelägen ein genügend beläge herausgedrückt werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU25080 4. Die Achsmutter abschrauben. Hinterrad 5. Das Hinterrad nach vorn drücken und dann die Antriebskette vom Kettenrad GAU32874 abnehmen. Hinterrad ausbauen GWA10821 WARNUNG Um Verletzungen zu vermeiden, das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 1.
Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile 1. Bremssattelhalterung verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 2. Aufnahmenut mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- 3. Arretierung le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- 2. Die Antriebskette auf das Kettenrad tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- einbauen.
Seite 86
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG lich Zündflammen für Warmwasserbe- reiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht ent- zünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Be- schädigungen verursachen. 6-42...
Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Trocken Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor startet nicht. Lassen sie E-Starter betätigen.
Seite 88
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
GCA10772 wertige Materialien verwendet werden, sind ACHTUNG gung des Fahrzeugs sollten Sie einen die Bauteile nicht korrosionssicher. Wäh- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- ● Stark säurehaltige Radreiniger, be- rend bei Automobilen beispielsweise ein wendbarer Reinigungsmittel zu Rate zie- sonders an Speichenrädern, ver- korrodierter Auspuff unbeachtet bleibt, fal- hen.
Seite 90
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS dünntes, mildes Reinigungsmittel Schwämme verwenden, da sie Teile Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die zusammen mit Wasser verwendet abstumpfen oder verkratzen wer- mit Salz bestreut wurden oder in Küstennä- werden. Da Reinigungsmittel Plas- den. Einige Plastikreinigungsmittel tikteile angreifen können, müssen könnten auf der Windschutzschei- Da Meeressalz und Streusalz in Verbin-...
Seite 91
● Polituren nicht zu häufig einsetzen, deckt wird. denn diese enthalten Schleifmittel, GWA11131 die eine dünne Schicht des Lackes WARNUNG abtragen. Verunreinigungen auf den Bremsen oder Reifen kann zu Kontrollverlust füh- HINWEIS ren. ● Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ihrem Yamaha-Händler.
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU26182 2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü- sicherstellen, dass die Zündker- Abstellen gen Sie einen stabilisierenden Zusatz zenelektroden geerdet sind. hinzu (falls erhältlich), um den Tank [GWA10951] Kurzzeitiges Abstellen vor Rostbefall zu schützen und eine e.
Seite 93
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stilllegung des Motorrads ausführen.
Fahrzeug-Identifizierungsnummer Modellcode-Plakette Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifi- zierungsnummern sowie die Modellcode- Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatzteilen und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern so- wie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Modellcode-Plakette...
Seite 98
INDEX Luftfiltereinsatz, ersetzen ...... 6-18 Abblendschalter ........3-11 Handbremshebel ........3-13 Ablagefach ..........3-18 Handbrems- und Kupplungshebel, Modellcode-Plakette........ 9-1 Abstellen ..........7-4 prüfen und schmieren ......6-30 Motor anlassen........5-1 Antriebsketten-Durchhang ....6-27 Haupt- und Seitenständer, prüfen Motoröl und Ölfilterpatrone....6-11 Antriebskette, säubern und und schmieren........
Seite 99
INDEX System der Wegfahrsperre..... 3-1 Tankverschluss........3-14 Technische Daten........8-1 Teleskopgabel, prüfen ......6-32 Ventilspiel ..........6-20 Verkleidungsteile und Abdeckungen, abnehmen und montieren ....6-8 Vorderrad..........6-39 Vorsicht bei Mattfarben......7-1 Warnblinkschalter ......... 3-12 Wartung, Abgas-Kontrollsystem ..... 6-3 Wartung und Schmierung, regelmäßig ...........
Seite 102
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2012.06-0.3×1 CR...