Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
SLUSH MACHINE
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
User manual
Istruzioni per l'utente
Gebrauchsanweisung
Instrucţiunile utilizatorului
Gebruiksaanwijzing
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Οδηγίες χρήσης
Mode d'emploi
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Item: 274224
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 274224

  • Seite 1 Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi SLUSH MACHINE Item: 274224 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte...
  • Seite 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Seite 19: Sicherheitsregeln

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf des Gerätes Hendi. Machen Sie sich bitte mit dieser Anleitung noch vor der Inbetriebnahme des Gerätes vertraut, um Schäden durch die unsachgemäße Bedienung zu vermeiden. Den Sicherheitsregeln ist besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
  • Seite 20: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Bevor der Stecker aus der Netzsteckdose genommen wird, ist das Gerät auszuschalten. • Das Gerät darf beim Tragen nicht an der Leitung gehalten werden. • Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht mit diesem Gerät mitgeliefert wurde. • Das Gerät muss man ausschließlich an die Steckdose mit solch einer Spannung und Frequenz anschließen, wie auf dem Typenschild angegeben wird.
  • Seite 21 • WARNUNG: Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Gerätes. Wird das Gerät verbaut, stellen Sie sicher, dass es richtig belüftet wird. Versperren Sie niemals den Luftumlauf um das Gerät – sonst wird es überhitzt. • Halten Sie das Gerät fern von heißen Oberflächen und offenem Feuer. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht hohen Temperaturen, Staub, Sonnenstrahlen, Feuchtigkeit sowie Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt ist.
  • Seite 22 Elektrische Bauteile und andere Gefahren • An die Stromversorgungsquelle des Gerätes darf • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Bei dem kein anderes Gerät angeschlossen werden. Waschen des Gerätes kann Wasser in die elek- • Nach der Ausschaltung bzw. Trennung des Ge- trischen Bauteile eindringen und elektrischen rätes von der Stromversorgungsquelle warten Schlag herbeiführen.
  • Seite 23 Steuerpaneel Stromversorgungsschalter Bowl I Bowl I I Drucktaste der Behälterwahl Kontrollleuchte des Behälters Temperaturanzeige Drucktaste Steigerung Gefrierung + / Temperatur Bowl Bowl Anzeige Gefrierung/ Temperatur Drucktaste Verringerung Gefrierung + / Temperatur Kontrollleuchte der Betriebsart „Granita“ Kontrollleuchte der Betriebsart „Saft“ Kontrollleuchte der Betriebsart Ausgeschaltet (OFF) Drucktaste der Hintergrundbeleuchtung Drucktaste der Parametereinstellung (siehe...
  • Seite 24 Betrieb a) Gemischvorbereitung: • Im entsprechenden Behälter lösen Sie das KON- ZENTRAT in WASSER und vermischen es gemäß Abb. 2 den Empfehlungen des Herstellers. DAS ERHALTENE GEMISCH MUSS MIND. 13° BRIX HABEN. Ein Gemisch mit geringerem Zuckergehalt kann eine Beschädigung der Schnecke und/oder der Getriebemotoren herbeiführen.
  • Seite 25 • Nach dem Eingießen/Ergänzen des Gemisches im Behälter (2) bringen Sie erneut den Deckel (1) auf dem Behälter (2) an. Siehe: Abb. 5. WARNUNGEN: 1. Nehmen sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn Abb. 5 der Deckel sich nicht auf dem Behälter befindet. Vor der Deckelabnahme schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversor- gungsquelle.
  • Seite 26 I). Betrieb in der Betriebsart „Granita“ • Betätigen Sie die dem jeweiligen Behälter ent- • Dann drücken Sie mehrmals „+“ oder „–“, um Bowl I Bowl I I sprechende Drucktaste ( den Gefrierungsgrad einzustellen: Stufe 1 be- • Anschließend betätigen Sie sie mehrmals, um deutet ein leicht gefrorenes Dessert mit viel Was- die Betriebsart „Granita“, wählen;...
  • Seite 27 III). Anhalten des Betriebes des Gerätes • Betätigen Sie die dem jeweiligen Behälter ent- • Anschließend betätigen Sie sie mehrmals, bis Bowl I Bowl I I sprechende Drucktaste ( bzw. ). . die Kontrollleuchte aufleuchtet. Das Gerät stoppt das Mischen und Gefrieren. d) Um den jeweiligen Behälter zu reinigen: •...
  • Seite 28 • Die Reinigung und Entkeimung des Gerätes soll- te mit gehöriger Vorsicht und in regelmäßigen Zeitabständen durchgeführt werden, um hohe Qualität der mittels des Dispensers servierten Getränke zu gewährleisten und den Hygienean- forderungen zu entsprechen. • Warnung: Während der Durchführung der Rei- Abb.
  • Seite 29 c) Abnehme des Behälters und des Deckels: Abb. 13 • Um den Deckel (1) vom Behälter (2) abzunehmen, gehen Sie nach der nachstehenden Anleitung und nach Abb. 13 vor: 1)Heben Sie den hinteren Teil des Deckels an. 2)Nehmen Sie den Deckel (2) vom im vorderen Teil des Behälters befindlichen Haken ab.
  • Seite 30 Ein Deckel mit Glühlampe ist gemäß der folgenden 5. PBringen Sie den Deckel wieder auf dem gewa- Anleitung u reinigen: schenen und entkeimten Behälter an. 1. Mit einem sauberen, feuchten Lappen reinigen Äußere Seite Abb. 16 Sie die innere und die äußere Oberfläche des Be- hälterdeckels.
  • Seite 31 • Dann bauen Sie die Schnecke sowie die weiße Abb. 20 (D) und die schwarze (E) Unterlegscheibe auf der Welle ein. Drehen Sie die Schnecke, um sie zu befestigen. • Anschließend bauen Sie den Behälter an der Abb. 21 richtigen Stelle ein und heben behutsam den Vorderteil der Schnecke, um sie in die richtige Position (E) gegenüber dem Behälter zu bringen (siehe: Abb.
  • Seite 32 f) Spülung des Gerätes Bemerkung: Nach der Reinigung und vor dem er- • Das Gerät sollte mindestens 5 Minuten lang neuten Einsatz des Gerätes führen Sie einen Spül- ununterbrochen die Flüssigkeit im Behälter mi- zyklus durch. schen. leitung zur Durchführung des Spülzyklus: •...
  • Seite 33 Abb. 27 • Nehmen Sie die Glühlampe (U) aus der Fassung (T). Wechseln Sie die Glühlampe gegen ein neue (nicht mitgeliefert). j) Reinigung des Verflüssigers Abb. 28 • Bemerkung: Die Reinigung des Verflüssigers darf ausschließlich durch einen qualifizierten Techniker mit geeigneten Werkzeugen/Geräten durchgeführt werden.
  • Seite 34: Wiederkehrende Wartung

    k) Wiederkehrende Wartung Das Gerät muss der wiederkehrenden (mindestens Verschlissene Teile des Gerätes sind gegen ori- alle 6 Monate) Wartung durch einen qualifizierten ginale Ersatzteile auszuwechseln. Das Gerät darf Techniker unterzogen werden. Die wiederkehrende nicht betrieben werden, wenn auch nur ein dessen Wartung hat zum Zweck sicherzustellen, dass das Teil fehlerhaft bzw.
  • Seite 35: Technische Spezifikation

    Kühlmedium / Menge R404a / 450g Nettogewicht (Behälter leer) 62kg Klimaklasse Bemerkungen: Die Technische Spezifikation kann ohne frühere Ankündigung geändert werden. Elektrischer Schaltplan (Produkt Nr. 274224) T: Ein-/Ausschalter M1: Verdichter FA: Überlastung des Verdichters KA: Relais des Verdichters C: Kondensator - Anlauf M2: Motor des Verflüssigerlüfters...
  • Seite 36 Einstellung der Geräteparameter WARNUNG: Es wird nicht empfohlen, die nachste- denen Werkeinstellungen optimal sind. Ändern Sie henden Einstellungen zu ändern, weil die vorhan- die Einstellungen nur, wenn es notwendig ist. Änderung der Einstellungen Drücken Sie und halten sie ca. 6 Sekunden lang Anschließend betätigen Sie mehrmals, um den gedrückt.
  • Seite 133 III). Остановка работы устройства • Нажмите на кнопку, соответствующую нужному • Затем нажмите несколько раз, пока не заго- Bowl I Bowl I I контейнеру ( или рится индикатор . Устройство остановит перемешивание и замораживание. d) Для того, чтобы очистить данный контейнер: •...

Inhaltsverzeichnis