Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBTF 10 C2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SBTF 10 C2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 102
BLUETOOTH
BLUETOOTH
HANDS-FREE KIT
Operating instructions
BLUETOOTH®
KIHANGOSÍTÓ
Használati utasítás
BLUETOOTH
HANDSFREE
Návod k obsluze
BLUETOOTH
FREISPRECH-
EINRICHTUNG
Bedienungsanleitung
IAN 91621
®
HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2
®
®
®
-
ZESTAW GŁOŚNOMÓ-
WIĄCY BLUETOOTH ®
Instrukcja obsługi
BLUETOOTH® NAPRAVA
ZA PROSTOROČNO
TELEFONIRANJE
Navodila za uporabo
HANDSFREE SADA S
FUNKCIOU BLUETOOTH
Návod na obsluhu
®
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBTF 10 C2

  • Seite 1 ® BLUETOOTH HANDS-FREE KIT SBTF 10 C2 ® BLUETOOTH ZESTAW GŁOŚNOMÓ- WIĄCY BLUETOOTH ® HANDS-FREE KIT Operating instructions Instrukcja obsługi BLUETOOTH® BLUETOOTH® NAPRAVA KIHANGOSÍTÓ ZA PROSTOROČNO Használati utasítás TELEFONIRANJE Navodila za uporabo ® BLUETOOTH HANDSFREE SADA S ® HANDSFREE FUNKCIOU BLUETOOTH Návod k obsluze...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a na- stępnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ........14 Declaration of EU Conformity ....15 SBTF 10 C2...
  • Seite 5: Correct Usage

    Correct Usage ® The Bluetooth Hands-Free Kit SBTF 10 C2 is designed for use in vehicles with a voltage of 12-24 V. The device is designed to create an open voice connection with a mobile phone via a Bluetooth® connection, in order to allow the user to make telephone calls while travelling by car, without having to hold the mobile phone to his or her ear.
  • Seite 6: Safety Instructions

    No liability will be accepted for damage caused by misuse, improper handling, use of force or unauthorized modifi cation. ● Never subject the device to moisture, extreme tempera- tures (greater than +70°C) or extreme vibrations. SBTF 10 C2...
  • Seite 7: High Frequency Signals In Vehicles

    2.480 GHz), a data transfer range of ca. 10 meters (class II) is achieved. The disturbance susceptibility through other users of the ISM Frequency Range, such as for example microwaves, WLAN (802.116) or garage door openers, is minimised by so-called “Frequency-Hopping“. With SBTF 10 C2...
  • Seite 8: Package Contents (See Fold-Out Page)

    F2AL / 250 V Dimensions (L x W x H): approx. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Weight: approx. 70 g Operational temperature: +15° to +40°C Storage temperature: 0° to +70°C Humidity: 5 to 75% (no condensation) SBTF 10 C2...
  • Seite 9: Controls (See Fold-Out Page)

    Otherwise, the vehicle batteries could become discharged over an extended period of time. Note: When you are not using the hands-free equipment remove it from the vehicles cigarette lighter socket. Store it in a dry, dust free location protected from direct sunlight. SBTF 10 C2...
  • Seite 10: Switching The Hands-Free Appliance On And Off

    Position the hands-free appliance and the mobile tele- phone so that they are not more than 1 metre away from each other. ● Press and hold down the multi-function button 6 for 6 seconds until, after 3 seconds a short, high signal tone SBTF 10 C2...
  • Seite 11: Coupling The Hands-Free Appliance With Several Mobile Telephones

    When the hands-free appliance is switched on, within a few seconds it attempts to make a connection to the last used mobile phone. Should a connection not be possible, the hands-free appliance nonetheless remains recognis- SBTF 10 C2...
  • Seite 12: Separating The Connection

    Using the hands-free appliance After successful coupling, the following functions are available to you. Some of the described functions are only possible with a mobile telephone that supports the Handsfree Profi le (HFP). SBTF 10 C2...
  • Seite 13: Call Function

    Fur- ther information regarding automatic call acceptance is to be found in the operating instructions for your mobile telephone. SBTF 10 C2...
  • Seite 14: Charging 5 V Devices

    Bluetooth connection of the mobile telephone is separated. ● Ensure that the hands-free appliance is distanced a ma- ximum of 10 metres from the mobile telephone and that there are no barriers or electronic devices between them. SBTF 10 C2...
  • Seite 15 Fuses with a diff erent rating may cause fi re. Smoke resulting from such a fi re is poisonous. Note: If these measures do not correct the problem, please con- tact the appropriate service partner for your country. SBTF 10 C2...
  • Seite 16: Cleaning And Care

    Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. SBTF 10 C2...
  • Seite 17: Importer

    Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 91621 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 18: Declaration Of Eu Conformity

    Declaration of EU Conformity We, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, hereby declare that the product ® SBTF 10 C2 Bluetooth hands-free Kit complies with the essential requirements and other relevant provisions of the Motor Vehicle Directive 2004/104/EC, the R&TTE Directive 1999/5/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Seite 19 SBTF 10 C2...
  • Seite 20 Importer ........33 Deklaracja zgodności WE ..... . 34 SBTF 10 C2...
  • Seite 21: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ® Zestaw głośnomówiący Bluetooth SBTF 10 C2 prze- widziany jest do stosowania w pojazdach, w których napięcie pokładowe wynosi od 12 do 24 V. Urządzenie jest przewidziane do wytwarzania połączenia zestawu głośnomówiącego z telefonem komórkowym za pośred- ®...
  • Seite 22: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Zestaw głośnomówiący należy zainstalować w pojeździe tak, aby nie zasłaniał widoku i urządzenie nie stanowiło zagrożenia w razie kolizji lub wypadku i nie znajdowało się w strefi e otwierania się poduszek powietrznych. SBTF 10 C2...
  • Seite 23: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Istnieje niebezpie- czeństwo uduszenia. Przyłącze do innych telefonów komórkowych ● Jeżeli urządzenie ma zostać podłączone do innego urządzenia, należy przeczytać instrukcję obsługi, aby uzyskać szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa. Nie należy podłączać niekompatybilnych produktów. SBTF 10 C2...
  • Seite 24: Wstęp

    HSP (profi l słuchawek) umożliwia standardowe funkcje, takie jak przesył głosu oraz odbieranie lub odrzucanie rozmów telefonicznych. HFP (profi l bezsłuchawkowy) umożliwia korzystanie z funkcji głośnomówiących telefonu komórkowego, np. przy użyciu rozkazów głosowych. SBTF 10 C2...
  • Seite 25: Zakres Dostawy (Patrz Rozkładana Strona)

    Temperatura przechowywania: od 0° do +70°C Wilgotność: od 5 do 75% (brak kondensacji) Elementy obsługi (patrz strona rozkładana) 1 Wtyczka przyłączowa pojazdu 2 Mikrofon 3 Przyciski +/- 4 Złącze USB 5 Głośnik 6 Przycisk wielofunkcyjny 7 Wskaźnik stanu LED SBTF 10 C2...
  • Seite 26: Zamocowanie Zestawu Głośnomówiącego W Pojeździe

    Wskazówka: Jeżeli zestaw głośnomówiący nie jest używany, należy wyjąć go z gniazdka zapalniczki pojazdu. Proszę go przechowywać w suchym, wolnym od pyłu i zabezpie- czonym przed bezpośrednim oddziaływaniem promienio- wania słonecznego miejscu. SBTF 10 C2...
  • Seite 27: Włączanie I Wyłączanie Zestawu Głośnomówiącego

    Upewnić się, że zestaw głośnomówiący został prawi- dłowo zamocowany i jest wyłączony. ● Aby wyłączyć urządzenie, przycisk wielofunkcyjny 6 należy nacisnąć i przytrzymać przez około 3 sekundy. Słychać długi, niski sygnał, a wskaźnik stanu LED 7 gaśnie. SBTF 10 C2...
  • Seite 28 W takim przypadku połączenie należy dodatkowo zrealizować w telefonie komórkowym. Dopóty, dopóki nie zostanie to wykonane, wskaźnik stanu LED 7 miga dwa razy co 3 sekundy. Dalsze informacje można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego. SBTF 10 C2...
  • Seite 29: Połączenie Zestawu Głośnomówiącego Z Kilkoma Telefonami Komórkowymi

    ® Bluetooth w telefonie komórkowym. Aby rozłączyć połączenie, nie jest konieczne skasowa- nie połączenia z zestawem głośnomówiącym w menu ® Bluetooth Przywrócenie połączenia Jeżeli zestaw głośnomówiący ma zostać ponownie połą- czony z ostatnio używanym telefonem komórkowym: SBTF 10 C2...
  • Seite 30: Użycie Zestawu Głośnomówiącego

    W celu realizacji połączenia należy użyć telefonu komórkowego w zwyczajowy sposób. ● Aby ponownie wybrać ostatni wybrany numer połączenia, należy nacisnąć dwa razy przycisk wielofunkcyjny 6. ● W celu aktywacji funkcji wyboru języka nacisnąć krótko przycisk wielofunkcyjny 6. SBTF 10 C2...
  • Seite 31 Odrzucenie rozmowy telefonicznej ● Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny 6 przez 3 sekundy, aby odrzucić nadchodzącą rozmowę telefoniczną. Ustawienie głośności zestawu głośnomówiącego Głośność zestawu głośnomówiącego można ustawić za pomocą przycisków +/- 3. SBTF 10 C2...
  • Seite 32: Ładowanie Urządzeń 5 V

    że utworzone wcześniej połą- ® czenie Bluetooth telefonu komórkowego zostało rozłączone. ● Upewnić się, że zestaw głośnomówiący oddalony jest maksymalnie 10 m od telefonu komórkowego i pomiędzy nimi nie ma żadnych przeszkód lub urządzeń elektronicznych. SBTF 10 C2...
  • Seite 33: Wymiana Bezpiecznika

    Bezpieczniki o innych wartościach mogą stać się przy- czyną pożaru. Dym wywołany pożarem jest trujący. Wskazówka: Jeśli te działania nie pomogą w usunięciu błędu, należy zwrócić się o pomoc do odpowiedniego punktu serwiso- wego. SBTF 10 C2...
  • Seite 34: Czyszczenie I Konserwacja

    Państwa komunalnego zakładu oczyszczania i przetwarzania odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji. Należy przekazać wszystkie materiały opakowaniowe do utylizacji przyjaznej dla środowiska. SBTF 10 C2...
  • Seite 35: Gwarancja I Serwis

    Po upływie czasu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie. Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 91621 Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego SBTF 10 C2...
  • Seite 36: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 37: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE My, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy, że produkt zestaw ® głośnomówiący SBTF 10 C2 Bluetooth spełnia podstawowe wymagania dyrektywy dot. pojazdów 2004/104/EC, dyrektywy R&TTE 1999/5/EC, dyrektywy dot. niskiego napięcia 2006/95/EC i dyrektywy dot. surowców 2011/65/EU i innych ważnych przepisów.
  • Seite 38 Gyártja ........48 EU megfelelőségi nyilatkozat ....49 SBTF 10 C2...
  • Seite 39: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat ® A Bluetooth autós kihangosító SBTF 10 C2 feszültségű járművekben való használatra alkalmas. A készülék arra való, hogy mobiltelefont Bluetooth® kapcsolattal kihango- sítva autóvezetés közben is telefonálhasson anélkül, hogy a füléhez kellene tartania a mobiltelefont. A kihangosító...
  • Seite 40: Biztonsági Utasítás

    A hibás készüléket csak az ügyfélszolgálattal vagy erre felhatalmazott szakemberrel javíttassa. A visszaélésszerű és szakszerűtlen használatból, erőszak alkalmazásból vagy engedélyezetlen módosításból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. ● Ne tegye ki a készüléket nedvességnek, rendkívüli hőmérsékletnek (> +70°C), vagy erős rázkódásnak. SBTF 10 C2...
  • Seite 41: Bevezetés

    Lehetővé teszi, hogy vezeték nélküli ® kapcsolatot lehessen létrehozni Bluetooth készülékek, mint pl. mobiltelefonok, PDA-k és számítógépek között. A ® Bluetooth a nemzetközileg elismert ISM (ipari, tudomá- nyos és orvosi célokra fenntartott) frekvenciasáv használa- tára vonatkozó szabványra epül. Az ISM frekvenciasávon SBTF 10 C2...
  • Seite 42: A Csomag Tartalma (Lásd A Kihajtható Oldalt)

    F2AL / 250 V Méretei (hossz x szélesség x magasság): kb. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Súly: kb. 70 g Üzemi hőmérséklet: +15° - +40°C Tárolási hőmérséklet: 0°C és +70°C között Nedvesség: 5 - 75% (kondenzáció nélkül) SBTF 10 C2...
  • Seite 43: Kezelőelemek (Lásd A Kihajtható Oldalt)

    ● Csak bekapcsolt motornál használja a kihangosítót. Máskülönben hosszabb idő után lemerülhet az akku- mulátor. Tudnivaló: Ha nem használja a kihangosító készüléket, húzza ki a jármű szivargyújtó aljzatából. Száraz, pormentes és napfénytől védett helyen tárolja. SBTF 10 C2...
  • Seite 44: A Kihangosító Be- És Kikapcsolása

    7 kialszik. ● Úgy helyezze el a kihangosítót és a mobiltelefont, hogy azok ne legyenek 1 méternél nagyobb távolság- ra egymástól. ● Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. másodpercig a multifunkciós gombot 6, amíg 3 másodperc elteltével SBTF 10 C2...
  • Seite 45: A Kihangosító Összehangolása Több Mobiltelefonnal

    Ha másik mobiltelefonnal összehangolja a kihangosítót, az elsőként használt mo- biltelefon információi törlődnek. Ha nem lehet kapcsolatot létesíteni, a kihangosító készülék ennek ellenére felismerhető más mobiltelefonok számára. Ha a kihangosítót olyan párosí- tott mobiltelefonnal szeretné használni, melyet nem legutoljára SBTF 10 C2...
  • Seite 46: A Kapcsolat Bontása

    Handsfree profi lt (HFP) támogatja. Tudnivaló: A hangminőség erősen függ a kihangosító berendezés beszerelési helyzetétől. Lehetőség szerint úgy állítsa be a kihangosítót, hogy a mikrofon 2 az Ön irányába mutasson. SBTF 10 C2...
  • Seite 47 és a kihangosítót to- vábbítja őket. Az automatikus hívásfogadásra vonatkozó további információkat mobiltelefonja útmutatójában talál. Hívás elutasítása ● Nyomja meg 3 másodpercre a multifunkciós gombot 6, ha el szeretné utasítani a bejövő hívást. SBTF 10 C2...
  • Seite 48: 5 V-Os Készülékek Töltése

    és a másik készülék között létrehozott ® Bluetooth kapcsolat. ● Győződjön meg róla, hogy a kihangosító legfeljebb 10 méterre legyen a mobiltelefontól és ne legyen köztük semmi akadály vagy elektronikus készülék. SBTF 10 C2...
  • Seite 49: Biztosíték Cseréje

    Ha mindez nem segít a hiba elhárításában, forduljon az illetékes szervizhez. Tisztítás és ápolás Elektromos áramütés veszélye! ● Tisztítás előtt mindig kapcsolja le a készülék áramellátását! ● Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! ● Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülékház belsejébe! SBTF 10 C2...
  • Seite 50: Entsorgen

    üzleti használatra készült. A ga- rancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakavatatlan kezelés, erőszak alkalmazása vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket nem engedélyeztetett szervizelő üzlete- ink hajtottak végre. Az ön törvényes jogait ez a garancia nem korlátozza. SBTF 10 C2...
  • Seite 51: Gyártja

    Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 91621 Az ügyfélszolgálati forródrót elérhetősége: hétfőtől péntekig 8.00 és 20.00 óra között (közép-euró- pai idő szerint) Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 52: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU megfelelőségi nyilatkozat A Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum kijelenti, hogy a SBTF 10 C2 Bluetooth® kihangosító készülék megfelel az Európai Unió tanácsá- nak 2004/104/EC járművekre vonatkozó irányelve, a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EC irányelve és az alacsonyfeszültségű...
  • Seite 53 SBTF 10 C2...
  • Seite 54 Garancijski list ....... . 65 EU-izjava o skladnosti ......66 SBTF 10 C2...
  • Seite 55: Predvidena Uporaba

    Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Uveljavljanje kakršnih koli zahtev- kov na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik. SBTF 10 C2...
  • Seite 56: Varnostni Napotki

    Za škodo, na- stalo zaradi zlorab ali nepravilnega ravnanja, zaradi uporabe sile ali nepooblaščenih sprememb ni mogoče prevzeti nobenega jamstva. ● Naprave ne izpostavljajte vlagi, izrednim temperatu- ram (> +70 °C) ali močnemu tresenju. SBTF 10 C2...
  • Seite 57: Uvod

    Na frekvenčnem območju ISM (od 2402 do 2480 GHz) se podatki prenašajo na razdalji približno 10 metrov (razred II). Občutljivost na motnje s strani drugih uporabnikov frekvenčnega področja ISM, kot so na primer mikrovalovne pečice, brezžična omrežja SBTF 10 C2...
  • Seite 58: Vsebina Kompleta (Glejte Razklopno Stran)

    F2AL / 250 V Dimenzije (D x Š x V): pribl. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Teža: pribl. 70 g Delovna temperatura: +15° do +40°C Temperatura shranjevanja: 0 do +70 °C Vlaga: 5 do 75% (brez kondenzacije) SBTF 10 C2...
  • Seite 59: Upravljalni Elementi (Glejte Razklopno Stran)

    Pri vozilih, v katerih cigaretni vžigalnik oziroma električna vtičnica v vozilu delujeta tudi, ko motor vozila ne deluje: ● napravo za prostoročno telefoniranje uporabljajte le, ko motor deluje. V nasprotnem primeru se lahko akumulator vozila po daljšem času izprazni. SBTF 10 C2...
  • Seite 60: Vklop In Izklop Naprave Za Prostoročno Telefoniranje

    Preverite, ali je mobilni telefon vklopljen. ● ® Mobilni telefon nastavite, da bo iskal naprave Bluetooth Kako to storite, je podrobno opisano v navodilih za uporabo mobilnega telefona. ● Preverite, ali je naprava za prostoročno telefoniranje pravilno nameščena in izklopljena. SBTF 10 C2...
  • Seite 61 V takem primeru je treba povezavo dodatno izvesti še na mobilnem telefonu. Dokler tega ne storite, prikazovalnik stanja LED 7 vsake 3 sekunde dvakrat utripne. Nadaljnje informacije najdete v navodilu za uporabo vašega mobilnega telefona. SBTF 10 C2...
  • Seite 62: Povezava Naprave Za Prostoročno Telefoniranje

    ® Bluetooth Ponovna vzpostavitev povezave Ko želite napravo za prostoročno telefoniranje znova povezati z nazadnje povezanim mobilnim telefonom: ● Preverite, ali je v mobilnem telefonu vklopljena možnost ® Bluetooth , in vklopite napravo za prostoročno tele- foniranje. SBTF 10 C2...
  • Seite 63: Uporaba Naprave Za Prostoročno Telefoniranje

    Za vklop glasovnega izbiranja enkrat na kratko pritisni- te večnamensko tipko 6. Opomba: Glasovno izbiranje je na voljo le pri mobilnih telefonih, ki podpirajo to funkcijo. Več informacij o glasovnem izbi- ranju najdete v navodilu za uporabo vašega mobilnega telefona. SBTF 10 C2...
  • Seite 64 Glasnost naprave za prostoročno telefoniranje lahko nastavite s tipkama +/- 3. ● Med klicem večkrat pritisnite tipko + oziroma tipko - 3, dokler ne bo nastavljena želena glasnost. Ko je dosežena največja glasnost, bo naprava oddala kratek zvočni signal. SBTF 10 C2...
  • Seite 65: Polnjenje Drugih Naprav Z Napetostjo 5 V

    Poskrbite, da bo naprava za prostoročno telefoniranje od mobilnega telefona oddaljena največ 10 metrov in da med njima ne bo nobenih ovir ali elektronskih naprav. Menjava varovalke V prostoročni napravi se nahaja varovalka. Če naprava ne bi več delovala, preverite oziroma zamenjajte varovalko. SBTF 10 C2...
  • Seite 66: Čiščenje In Vzdrževanje

    ● Naprave nikoli ne polagajte v vodo ali druge tekočine! ● Poskrbite, da v ohišje naprave ne bo stekla nobena tekočina! ● Nikoli ne odpirajte ohišja naprave! V njem ni nobenih elementov za upravljanje naprave. SBTF 10 C2...
  • Seite 67: Odstranitev Neuporabnega Izdelka

    Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Servis Servis Slovenija Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 91621 Dosegljivost telefonske službe za stranke: Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času) SBTF 10 C2...
  • Seite 68: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda SBTF 10 C2...
  • Seite 69: Eu-Izjava O Skladnosti

    EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1: 2010 + A12: 2011 ETSI EN 300 328 V1.7.1 ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 ETSI EN 301 489-17 V2.2.1 EN 62479: 2010 EN 50581: 2012 ISO 7637-2: 2004 Bochum, 03.08.2013 Semi Uguzlu Quality Manager SBTF 10 C2...
  • Seite 70 Dovozce ........80 Prohlášení o shodě EU ......81 SBTF 10 C2...
  • Seite 71: Účel Použití

    Účel použití Bluetooth® handsfree SBTF 10 C2 je určeno pro použití ve vozidlech s napětím o 12-24 V. Zařízení je určeno k navázání spojení pro volný hovor s mobilním telefonem přes Bluetooth®...
  • Seite 72: Bezpečnost

    Závadný přístroj nechte opravit pouze servisem pro zákazníky nebo autorizovaným odborným personá- lem. Za škody vyplývající z nesprávného použití nebo nesprávné manipulace, použití síly nebo neoprávně- ných změn, se nepřebírá žádná odpovědnost. ● Nevystavujte přístroj vlhkosti, extremním teplotám (> +70°C) nebo silným otřesům. SBTF 10 C2...
  • Seite 73: Nebezpečí Udušení

    ISM (2,402 - 2,480 GHz) se dosáhne pásmo přenosu dat o cca. 10 metrů (třída II). Poruchovost z dů- vodu jiných uživatelů frekvenčního pásma ISM, jako např. mikrovlnky, WLAN (802.116) nebo otevírač bran od garáží, je minimalizovaný tzv. „frekvenčním Hoppingem“. SBTF 10 C2...
  • Seite 74: Rozsah Dodávky (Viz Výklopná Strana)

    F2AL / 250 V Rozměry (d x š x v): cca 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Hmotnost: cca 70 g Provozní teplota: +15° až +40°C Skladovací teplota: 0° až +70°C Vlhkost: 5 až 75% (bez kondenzace) SBTF 10 C2...
  • Seite 75: Ovládací Prvky (Viz Výklopná Strana)

    U vozidlech, u kterých funguje zapalovač na cigarety popř. palubní napájecí konektory i také při vypnutém zapalová- ní vozidla: ● Používejte zařízení pro volné telefonování pouze při zapnutém motoru. Jinak může po delší době dojít k vybití akumulátoru. SBTF 10 C2...
  • Seite 76: Zapnutí A Vypnutí Zařízení Pro Volné Telefonování

    Vašeho mobilního telefonu. ● Ubezpečte se, zda je zařízení pro volné telefonování správně namontováno a zda-li je vypnuté. ● K vypnutí přístroje držte multifunkční tlačítko 6 cca. 3 sekundy stlačené. Zazní dlouhý hluboký signál a LED-stavový indikátor 7 zhasne. SBTF 10 C2...
  • Seite 77: Spojit Zařízení Pro Volné Telefonování S Více Mobilními Telefony

    Telefonicky spojený může být však toto pouze jenom s jedním mobilním telefonem. Když se zařízení pro volné telefonování vypne, pokusí se toto během několik SBTF 10 C2...
  • Seite 78: Přerušit Spojení

    Jakmile zařízení pro volné telefonování naváže spojení s už pře- -dtím spojeným mobilním telefonem, ozve krátký vysoký zvukový signál pro potvrzení spojení. Další informace k automatické vazbě naleznete v návodě k obsluze Vašeho mobilního telefonu. SBTF 10 C2...
  • Seite 79: Použití Zařízení Pro Volné Telefonování

    ● Stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 6 pro příjem hovoru. ● Stiskněte jednou krátce multifunkční tlačítko 6 k ukon- čení přijatého hovoru. Zavolání můžete také přijat popř. ukončit přes mobilní telefon. SBTF 10 C2...
  • Seite 80: Nabíjení 5 V Přístrojů

    Nemůžete-li zařízení pro volné telefonování spojit s kompatibilním mobilním telefonem, postupujte nasledovně: ● Ubezpečte se, zda-li je v mobilním telefonu aktivovaná ® funkce Bluetooth ● Ubezpečte se, zda-li je zařízení pro volné telefonování správně zastrčené, zapnuté a zásobované proudem. SBTF 10 C2...
  • Seite 81: Výměna Pojistky

    Vyměňte pojistku pouze za pojistku s hodnotou, uve- denou na typovém štítku. Pojistky s jinými hodnotami mohou způsobit požár. Požární dým je jedovatý. Upozornění: Pokud tato opatření neodstraní problém, obraťte se pro- sím na autorizovanou servisní provozovnu ve Vaší zemi. SBTF 10 C2...
  • Seite 82: Čištění A Údržba

    Vaší servisní službu. Pouze tak může být zajištěno bezplat- né zaslání Vašeho zboží. Záruka se vztahuje pouze na chyby materiálu nebo výrobní závady, ale ne na škody,- vzniklé při přepravě, ne na součásti, podléhající rychlému SBTF 10 C2...
  • Seite 83: Dovozce

    Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 91621 Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 84: Prohlášení O Shodě Eu

    Prohlášení o shodě EU My, společnost Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, prohlašujeme, že výrobek ® SBTF 10 C2 Bluetooth handsfree je v souladu s požadavky a dalšími relevantními předpisy směrnice o motorových vozidlech č. 2004/104/EC, R&TTE směrnice č. 1999/5/EC, směrnice o nízkém napětí...
  • Seite 85 SBTF 10 C2...
  • Seite 86 Dovozca ........97 Vyhlásenie o zhode s predpismi EU ....98 SBTF 10 C2...
  • Seite 87: Používanie V Súlade S Účelom Použitia

    Používanie v súlade s účelom použitia ® Handsfree sada s funkciou Bluetooth SBTF 10 C2 je určené na používanie vo vozidlách s palubným napätím 12 - 24 V. Výrobok je určený pre vytvorenie bezdrôto- vého spojenia s mobilným telefónom pomocou spojenia Bluetooth®, aby bolo možné...
  • Seite 88: Bezpečnostné Pokyny

    ● Pokazený prístroj nechajte opraviť len v zákazníckom servise alebo v autorizovanej opravovni. Za škody spôsobené nesprávnou alebo neodbornou manipulá- ciou, použitím násilia alebo nepovolenými úpravami zariadenia nepreberáme žiadnu zodpovednosť. SBTF 10 C2...
  • Seite 89: Nebezpečenstvo Udusenia

    ISM (Industrial, Scientifi c and Medical). V rámci kmitočtové- ho pásma ISM (2,402 - 2,480 GHz) sa dosahuje prenos dát na vzdialenosť asi 10 metrov (trieda II). Rušivé vplyvy SBTF 10 C2...
  • Seite 90: Rozsah Dodávky (Pozri Roztváraciu Stranu)

    F2AL / 250 V Rozmery (d x š x v): cca 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Hmotnosť: cca 70 g Prevádzková teplota: +15° až +40°C Teplota skladovania: od 0°C do +70°C Vlhkosť: 5 až 75% (bez kondenzácie) SBTF 10 C2...
  • Seite 91: Rozsah Dodávky (Pozri Roztváraciu Stranu)

    V prípade vozidiel, v ktorých zapaľovač cigariet príp. zá- suvky palubnej siete fungujú aj pri vypnutom zapaľovaní: ● Zariadenie na hlasité telefonovanie používajte len so zapnutým motorom. V opačnom prípade sa môže akumulátor vo vozidle za dlhšiu dobu vybiť. SBTF 10 C2...
  • Seite 92: Zapnutie A Vypnutie Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie

    Zabezpečte, aby bol mobilný telefón zapnutý. ● Nastavte mobilný telefón tak, aby vyhľadával zaria- ® denia Bluetooth . Podrobný popis k tomu nájdete v návode na používanie mobilného telefónu. ● Zabezpečte, aby bolo zariadenie na hlasité telefono- vanie správne namontované a vypnuté. SBTF 10 C2...
  • Seite 93 V takom prípade je nutné toto spárovanie vykonať dodatočne na mobilnom telefóne. Pokiaľ sa tak nestane, bude blikať indikátor stavu s LED 7 každé 3 sekundy dvakrát. Ďalšie informácie nájdete v návode na používa- nie mobilného telefónu. SBTF 10 C2...
  • Seite 94: Spárovanie Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie S Viacerými Mobilnými Telefónmi

    Bluetooth Obnovenie spojenia Keď chcete znova spojiť zariadenie na hlasité telefonova- nie s naposledy použitým mobilným telefónom: ● ® Zabezpečte, aby bola funkcia Bluetooth v mobilnom telefóne aktivovaná a zapnite zariadenie na hlasité telefonovanie. SBTF 10 C2...
  • Seite 95: Používanie Zariadenia Na Hlasité Telefonovanie

    Na aktivovanie hlasovej voľby jedenkrát stlačte nakrát- ko multifunkčné tlačidlo 6. Upozornenie: Hlasová voľba je k dispozícii len na mobilných telefónoch, ktoré podporujú túto funkciu. Ďalšie informácie o hlasovej voľbe nájdete v návode na používanie mobilného telefónu. SBTF 10 C2...
  • Seite 96: Nabíjanie 5 V Prístrojov

    Nabíjanie 5 V prístrojov ● Skontrolujte max. vstupné napätie (5 V) a max. prú- dový odber (1000 mA) prístroja, ktorý chcete nabiť. Pozrite sa aj údaje v návode na používanie prístroja. SBTF 10 C2...
  • Seite 97: Odstraňovanie Porúch

    V zariadení na hlasité telefonovanie sa nachádza poistka. Ak prístroj nefunguje, prekontrolujte príp. vymeňte poistku. ● Otvorte pripojovaciu zástrčku do vozidla 1 tak, že vrúbkovanú skrutkovaciu vložku opatrne odskrutku- jete (napr. kliešťami) proti smeru pohybu hodinových ručičiek a vyberiete. SBTF 10 C2...
  • Seite 98: Nebezpečenstvo Požiaru

    Nikdy neotvárajte skrinku prístroja. Vo vnútri nie sú nikdy umiestnené obslužné prvky. ● Na čistenie prístroja nepoužívajte žiadne agresívne chemikálie, rozpúšťadlá ani žiadne silné čistiace pros- triedky. Mohli by poškodiť povrchové časti prístroja. ● Vonkajšie plochy prístroja čistite mierne navlhčenou utierkou. SBTF 10 C2...
  • Seite 99: Likvidácia

    Prípadné poškodenia a nedostatky zistené už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. V prípade opráv spada- júcich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste povinní uhradiť vzniknuté náklady. SBTF 10 C2...
  • Seite 100: Dovozca

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 91621 Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ) Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 101: Vyhlásenie O Zhode S Predpismi Eu

    My, spoločnosť Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, D-44867 Bochum, vyhlasujeme, že výrobok Handsfree ® sada s funkciou Bluetooth SBTF 10 C2 spĺňa zák- ladné požiadavky a iné relevantné predpisy smernice 2004/104/EC, smernice 1999/5/EC, smernice 2006/95/EC a smernice RoHS 2011/65/EU. Identifi kačné číslo: IAN 91621 Použité...
  • Seite 102 Importeur ........113 EU-Konformitätserklärung ..... . 114 SBTF 10 C2...
  • Seite 103: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ® Die Bluetooth -Freisprecheinrichtung SBTF 10 C2 ist für die Verwendung in Fahrzeugen mit einer Bordspannung von 12-24 V vorgesehen. Das Gerät ist dafür vorgesehen, eine Freisprechverbindung mit einem Mobiltelefon über eine ®...
  • Seite 104: Sicherheitshinweise

    Gewährleistung erlischt. ● Lassen Sie das defekte Gerät nur vom Kundenservice oder von autorisiertem Fachpersonal reparieren. Für Schäden die von missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behand- lung, von Gewaltanwendung oder von unautorisierter Modifi kation herrühren, wird keine Haftung übernommen. SBTF 10 C2...
  • Seite 105: Anschluss An Andere Mobiltelefone

    ® dungen zwischen Bluetooth -Geräten, wie z.B. Mobilte- ® lefone, PDAs und PCs. Bluetooth bezieht sich auf eine weltweite Norm für den Betrieb auf dem international an- erkannten ISM-Frequenzband (Industrial, Scientifi c and Medical). Innerhalb des ISM-Frequenzbandes SBTF 10 C2...
  • Seite 106: Lieferumfang (Siehe Ausklappseite)

    / 1 A Sicherung: F2AL / 250 V Maße (L x B x H): ca. 16,2 x 5,5 x 2,1 cm Gewicht: ca. 70 g Betriebstemperatur: +15° bis +40°C Lagertemperatur: 0° bis +70°C Feuchtigkeit: 5 bis 75% (keine Kondensation) SBTF 10 C2...
  • Seite 107: Bedienelemente (Siehe Ausklappseite)

    Vorsicht! Bei Fahrzeugen, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zün- dung funktionieren: ● Benutzen Sie die Freisprecheinrichtung nur bei einge- schaltetem Motor. Anderenfalls kann die Fahrzeugbat- terie über einen längeren Zeitraum entladen werden. SBTF 10 C2...
  • Seite 108: Ein- Und Ausschalten Der Freisprecheinrichtung

    Stellen Sie das Mobiltelefon so ein, dass es nach ® Bluetooth -Geräten sucht. Eine detaillierte Beschrei- bung dazu fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. ● Stellen Sie sicher, dass die Freisprecheinrichtung korrekt angebracht und ausgeschaltet ist. SBTF 10 C2...
  • Seite 109 In diesem Fall muss die Kopplung zusätzlich am Mobiltelefon durchgeführt werden. Solange dies nicht erfolgt ist, blinkt die LED-Zustands- anzeige 7 alle 3 Sekunden zweimal. Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Seite 110: Freisprecheinrichtung Mit Mehreren Mobiltelefonen Koppeln

    -Menü löschen, um die Verbindung zu trennen. Wiederherstellen der Verbindung Wenn Sie die Freisprecheinrichtung erneut mit dem zuletzt verwendeten Mobiltelefon verbinden möchten: ● ® Stellen Sie sicher, dass Bluetooth im Mobiltelefon ak- tiviert ist und schalten Sie die Freisprecheinrichtung ein. SBTF 10 C2...
  • Seite 111: Freisprecheinrichtung Verwenden

    Sie die Multifunktionstaste 6 zweimal kurz. ● Zur Aktivierung der Sprachanwahl drücken Sie die Multifunktionstaste 6 einmal kurz. Hinweis: Die Sprachanwahl ist nur bei Mobiltelefonen verfügbar, die diese Funktion unterstützen. Weitere Informationen zur Sprachanwahl fi nden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. SBTF 10 C2...
  • Seite 112: Laden Von 5 V-Geräten

    Signalton signalisiert. Laden von 5 V-Geräten ● Überprüfen Sie die max. Eingangsspannung (5V) und die max. Stromaufnahme (1000 mA) des Gerätes, wel- ches Sie laden möchten. Schauen Sie hierzu in der Bedienungsanleitung des Gerätes nach. SBTF 10 C2...
  • Seite 113: Fehlerbehebung

    In der Freisprecheinrichtung befi ndet sich eine Sicherung. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung. ● Öff nen Sie den Kfz-Anschlussstecker 1, indem Sie den geriff elten Schraubeinsatz ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen. SBTF 10 C2...
  • Seite 114: Reinigen Und Pfl Egen

    Bedienelemente darin. ● Verwenden Sie keine scharfen Chemikalien, Reinigungs- lösungen oder starke Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes. Dies könnte die Gehäuseoberfl äche beschä- digen. ● Reinigen Sie die Gehäuseoberfl äche mit einem leicht angefeuchteten Tuch. SBTF 10 C2...
  • Seite 115: Entsorgen

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SBTF 10 C2...
  • Seite 116: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 91621 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND/GERMANY www.kompernass.com SBTF 10 C2...
  • Seite 117: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Wir, Kompernaß Handels GmbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Deutschland, erklären, dass das Produkt ® SBTF 10 C2 Bluetooth -Freisprecheinrichtung den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Kfz-Richtlinie 2004/104/EC, der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC, der Niederspannungs- richtlinie 2006/95/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Seite 118 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2013 · Ident.-No.: SBTF10C2-062013-3 IAN 91621...

Inhaltsverzeichnis