Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest EDS-SSM 600 D2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EDS-SSM 600 D2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
HAND BLENDER EDS - SSM 600 D2
HAND BLENDER
Operating instructions
STAVMIXER
Bruksanvisning
STAAFMIXER
Gebruiksaanwijzing
IAN 100105
SAUVASEKOITIN
Käyttöohje
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
STABMIXER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest EDS-SSM 600 D2

  • Seite 1 HAND BLENDER EDS - SSM 600 D2 HAND BLENDER SAUVASEKOITIN Operating instructions Käyttöohje STAVMIXER MIXEUR PLONGEANT Bruksanvisning Mode d’emploi STAAFMIXER STABMIXER Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung IAN 100105...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Yoghurt banana milk shake ..........13 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 5: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifi cations or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 6: Safety Instructions

    The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never immerse the motor unit in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 7: Items Supplied

    ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 8: Disposal Of The Packaging

    We recommend using the hand blender 5 for a maximum of 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! Do not use this hand blender 5 for the preparation of solid foods. ► This would lead to irreparable damage to the appliance! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 9: Assembling

    Place the hand blender 5 on the motor unit 4 so that the arrow points to ■ . Turn the hand blender 5 until the arrow on the motor unit 4 the symbol points to the symbol Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 10: Operation

    4) When you have completed the processing of the foodstuff s, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises occur during operation, such as squeaking or the like, apply a little neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender 5: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 11: Cleaning

    Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 12: Importer

    Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 100105 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 13: Recipes

    3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand blender 5 for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 14: Pumpkin Soup

    3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp fl avour. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 15: Sweet Fruit Spread

    2 minutes and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and fi rmly seal it. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 16: Herb Vinaigrette

    200 ml milk ■ 1 sachet of vanilla sugar Preparation 1) Peel the banana and cut it into small pieces. 2) Add all the ingredients to a mixing bowl. 3) Use hand blender 5 to blend and puree. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 17 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 18 Jogurtti-banaanipirtelö ........... . 27 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 19: Johdanto

    Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti. Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja. Valmistaja ei vastaa min- käänlaisista määräystenvastaisesta käytöstä, virheellisesti suoritetuista kor- jauksista, luvattomista muutostöistä tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 20: Turvaohjeet

    Laite ja sen liitäntäjohto on pidettävä poissa lasten ulottuvilta. ► Älä missään tapauksessa upota sauvasekoittimen mootto- rilohkoa nesteeseen, äläkä päästä nesteitä moottorilohkon koteloon. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 21: Toimituslaajuus

    3) Puhdista kaikki laitteen osat luvussa ”Puhdistus” kuvatulla tavalla. OHJE ► Tarkista toimituksen täydellisyys ja osat näkyvien vaurioiden varalta. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puutteellisen pakkauksen tai kulje- tuksen aiheuttamia vaurioita, käänny huoltomme palvelunumeron puoleen (katso luku Huolto). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 22: Pakkauksen Hävittäminen

    Sauvasekoittimella 5 voidaan valmistaa dippejä, kastikkeita, keittoja tai ■ vauvanruokaa. Suosittelemme, että sauvasekoitinta 5 käytetään kork. 1 minuutti kerrallaan ja että sen annetaan sitten jäähtyä. HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT! Älä käytä sekoitinosaa 5 kiinteiden elintarvikkeiden käsittelyyn. Se johtaa ► laitteessa korjauskelvottomiin vaurioihin! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 23: Kokoaminen

    Terä on erittäin terävä! Käsittele sitä sen vuoksi varovasti. Aseta sauvasekoitin 5 moottorilohkolle 4 niin, että nuoli osoittaa symboliin ■ Käännä sauvasekoitinta 5, kunnes moottorilohkon 4 nuoli osoittaa symbo- liin Laitteen pitäminen kädessä Pitele laitetta käyttöä varten seuraavasti: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 24: Käyttö

    Turbo-kytkintä 3 painettaessa käytössä on välittömästi suurin mahdollinen työstönopeus. 4) Kun olet saanut elintarvikkeet työstettyä, sinun tarvitsee vain vapauttaa alas painettu kytkin. OHJE ► Jos käytön aikana kuuluu epätavallisia ääniä, kuten nitinää tai vastaavaa, voitele tehosekoittimen 5 pääakseli muutamalla tipalla neutraalia ruokaöljyä: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 25: Puhdistus

    Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tilanteissa yhteyttä jätelaitokseen. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa sähkömagneettista yhteensopivuutta kos- kevan eurooppalaisen direktiivin 2004/108/EC, ekologista suunnittelua käsittelevän direktiivin 2009/125/EC sekä pienjännitedirektiivin 2006/95/EC perustavia vaatimuksia ja muita asianmukaisia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 26: Maahantuoja

    Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi- tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 100105 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 27: Reseptejä

    10-15 minuuttia. Lisää välillä tarvittaessa lientä, jos vihannekset eivät ole enää liemen peitossa. 3) Pese persilja, ravistele kuivaksi ja poista varret. Revi persilja paloiksi ja lisää keittoon. Soseuta kaikki sauvasekoittimella 5 noin 1 minuutin ajan. Mausta suolalla, pippurilla ja raastetulla muskottipähkinällä. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 28: Kurpitsakeitto

    Sekoita kaikki sauvasekoittimella 5 tasaiseksi. Lisää tällöin kookosmaitoa niin paljon, että keitosta tulee sopivan pehmeän sosemaista. 3) Mausta keitto appelsiinimehulla, valkoviinillä, sokerilla, suolalla ja pippurilla niin, että keitto saa mausteisen aromin lisäksi myös makean ja tasapainoisen happamensuolaisen aromin. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 29: Makea Marjalevite

    5) Lisää hyytelösokeripakkauksen sisältö ja sekoita sauvasekoittimella 5 perus- teellisesti 45-60 sekunnin ajan. Jos seassa on vielä suurempia paloja, anna seoksen seistä 2 minuutin ajan ja soseuta sitten uudelleen 60 sekuntia. 6) Nauti heti tai täytä marjalevite kierrekorkilla varustettuun tölkkiin ja sulje se hyvin. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 30: Yrttivinegretti

    Ainekset ■ 250 g jogurttia (vanilja) ■ 1 banaani ■ 2 dl maitoa ■ 1 pussillinen vaniljasokeria Valmistus 1) Kuori banaani ja leikkaa se pieniksi paloiksi. 2) Laita kaikki ainesosat sekoitusastiaan. 3) Soseuta ja sekoita sauvasekoittimella 5. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 31 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 32 Milkshake med yoghurt och banan ......... . 41 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 33: Inledning

    är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna änd- ringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Det är användaren själv som bär hela ansvaret. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 34: Säkerhetsanvisningar

    Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från ► barn. Du får aldrig doppa ner stavmixerns motorblock i vatten el- ler andra vätskor och det får inte komma in vätska i motorblockets hölje. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 35: Leveransens Innehåll

    Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 36: Kassera Förpackningen

    5 arbeta längre än 1 minut i sträck för att därefter få stå och svalna. AKTA - RISK FÖR MATERIALSKADOR! Använd inte stavmixern 5 för att bearbeta fasta livsmedel. Då blir produkten ► totalförstörd! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 37: Montering

    Kniven är mycket vass! Var därför extra försiktig när du handskas med den. Sätt stavmixern 5 på motorblocket 4 så att pilen pekar mot symbolen ■ Skruva på stavmixern 5 tills pilen på motorblocket 4 pekar mot symbolen Hålla produkten Gör så här när du använder produkten: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 38: Användning

    Med turboknappen 3 kommer man genast upp i maximal hastighet. 4) När du är färdig släpper du bara knappen. OBSERVERA ► Om det skulle uppstå konstiga ljud, t ex gnissel, när du använder produk- ten ska du hälla lite neutral matolja på stavmixerns 5 drivaxel: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 39: Rengöring

    Information om EG-överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, ErP-direktiv 2009/125/EC samt lågspänningsdirektiv 2006/95/EC. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 40: Importör

    När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 100105 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 100105 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 41: Recept

    3) Skölj, torka och skaka av persiljan och ta sedan bort stjälkarna. Riv persiljan i stora bitar och tillsätt i soppan. Kör allt till puré med stavmixern 5 i ca 1 minut. Smaka av med salt, peppar och riven muskotnöt. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 42: Pumpasoppa

    5. Tillsätt sedan kokosmjölk tills soppan får den rätta mjuka och krämiga konsistensen. 3) Smaka av soppan med apelsinsaft, vitt vin, salt och peppar. Då får den en söt och balanserat syrlig och salt smak med sting. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 43: Rårörd Marmelad

    5 i ca 45 - 60 sekunder. Om det fortfarande fi nns stora bitar kvar ska du röra allt i 2 minuter och därefter mosa i ytterligare 60 sekunder. 6) Avnjut marmeladen genast eller häll upp den i en burk med skruvlock. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 44: Örtvinägrett

    1 banan ■ 200 ml mjölk ■ i kuvert vaniljsocker (ca 7 g) Tillagning 1) Skala bananen och skär den i mindre bitar. 2) Blanda alla ingredienserna i en skål. 3) Mosa och mixa med stavmixern 5. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 45 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 46 Milkshake yaourt banane ..........56 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 47: Introduction

    La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 48: Consignes De Sécurité

    Tenir hors de porter des enfants l’appareil et son cordon de ► raccordement. Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être plongé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 49: Accessoires Fournis

    Vérifi ez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défi cient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 50: Recyclage De L'emballage

    5 au max. 1 minute d’affi lée, puis de le laisser refroidir. ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS ! N'utilisez pas le mixeur plongeant 5 pour la transformation d'aliments ► solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil ! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 51: Assemblage

    Insérez le mixeur plongeant 5 sur le bloc moteur 4, afi n que la fl èche indique ■ . Tournez le mixeur plongeant 5, jusqu’à ce que la fl èche du le symbole bloc moteur 4 indique le symbole Tenir l’appareil Pour opérer l’appareil, veuillez le tenir de la manière suivante : EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 52: Opération

    REMARQUE ► Si en cours d‘opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d‘huile alimentaire neutre sur l‘arbre d‘entraînement du mixeur plongeant 5 : EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 53: Nettoyage

    Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU. Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 54: Remarques Relatives À La Déclaration De Conformité Ce

    électromagnétique 2004/108/EC, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 55: Garantie

    Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 100105 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 100105 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 56: Recettes

    Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant 5. Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 57: Soupe Au Potiron

    3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afi n qu’outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 58: Pâte À Tartiner Aux Fruits Sucrée

    S’il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes. 6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 59: Vinaigrette Aux Herbes

    200 ml de lait ■ 1 sachet de sucre vanille Préparation 1) Peler la banane et la couper en petits morceaux. 2) Mettre tous les ingrédients dans un récipient mélangeur. 3) Écraser et mixer avec le mixeur plongeant 5. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 60 Yoghurt - bananen - milkshake ..........69 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 61: Inleiding

    Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van niet toegelaten reserveonderdelen zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 62: Veiligheidsvoorschriften

    Houd het apparaat en het bijbehorende snoer buiten bereik van ► kinderen. Dompel het motorblok van de staafmixer in geen geval onder in vloeistof en zorg dat er geen vloeistoff en in de behuizing van het motorblok komen. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 63: Inhoud Van Het Pakket

    Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt u contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 64: De Verpakking Afvoeren

    Wij adviseren de staafmixer 5 max. 1 minuut aaneen te gebruiken en hem dan te laten afkoelen. LET OP - MATERIËLE SCHADE! Gebruik de staafmixer 5 niet voor het verwerken van vaste levensmiddelen. ► Dat leidt tot onherstelbare schade aan het apparaat! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 65: In Elkaar Zetten

    Zet de staafmixer 5 op het motorblok 4, zodat de pijl naar het symbool ■ wijst. Draai de staafmixer 5, totdat de pijl op het motorblok 4 naar het symbool wijst. Apparaat vasthouden Om het apparaat te gebruiken, moet u het als volgt vasthouden: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 66: Bediening

    4) Wanneer u met de verwerking van de levensmiddelen klaar bent, laat u gewoon de ingedrukte schakelaar los. OPMERKING ► Mochten er tijdens het gebruik vreemde geluiden optreden, zoals piepen o.i.d., doe dan een beetje neutrale spijsolie op de aandrijfas van de staafmixer 5: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 67: Reinigen

    Dit apparaat voldoet aan de naleving van de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC, de ErP-richtlijn 2009/125/EC en de Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 68: Importeur

    Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 100105 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 100105 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 69: Recepten

    3) Peterselie wassen, droog schudden en stelen verwijderen. Peterselie in grove stukken scheuren en in de soep doen. Alles met de staafmixer 5 ongeveer 1 minuut lang pureren. Op smaak brengen met zout, peper en geschaafde nootmuskaat. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 70: Pompensoep

    5 glad mengen. Daarbij zoveel kokosmelk toevoegen, totdat de soep de juiste, zacht-romige consistentie heeft. 3) De soep op smaak brengen met sinaasappelsap, witte wijn, suiker, zout en peper, zodat de soep naast de scherpe nuance ook een zoete en een harmonieuze zurig-zoutige nuance heeft. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 71: Zoet Broodbeleg

    5 45-60 seconden lang grondig mengen. Mochten er nog grotere stukken aanwezig zijn, het geheel 2 minuten laten rusten en dan opnieuw 60 seconden pureren. 6) Meteen consumeren of de marmelade in een glazen pot met schroefdeksel doen en afsluiten. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 72: Kruidenvinaigrette

    1 banaan ■ 200 ml melk ■ 1 pakje vanillesuiker Bereiding 1) Schil de bananen en snijd ze in kleine blokjes. 2) Doe alle ingrediënten in een mengkom. 3) Pureer en meng de ingrediënten met de staafmixer 5. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 73 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 74 Joghurt - Bananen - Milchshake ..........84 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 75: Einleitung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 76: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 77: Lieferumfang

    3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 78: Entsorgung Der Verpackung

    Wir empfehlen den Stabmixer 5 max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie den Stabmixer 5 nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel. ► Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 79: Zusammenbauen

    Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■ weist. Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motor- das Symbol block 4 auf das Symbol weist. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 80: Bedienen

    4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers 5: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 81: Reinigen

    Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 82: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 83: Garantie

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100105 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 100105 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 84: Rezepte

    Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. 3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeff er und geriebener Muskatnuss abschmecken. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 85: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeff er abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 86: Süßer Fruchtaufstrich

    Stabmixer 5 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch grö- ßere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 87: Kräuter-Vinaigrette

    250 g Joghurt (Vanille) ■ 1 Banane ■ 200 ml Milch ■ 1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden. 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben. 3) Mit dem Stabmixer 5 pürieren und mixen. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 88 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2014 · Ident.-No.: EDS-SSM600D2-042014-1 IAN 100105...

Diese Anleitung auch für:

Ian 100105

Inhaltsverzeichnis