Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest EDS-SSM 600 D2 Bedienungsanleitung
Silvercrest EDS-SSM 600 D2 Bedienungsanleitung

Silvercrest EDS-SSM 600 D2 Bedienungsanleitung

Stabmixer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EDS-SSM 600 D2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STABMIXER EDS - SSM 600 D2
STABMIXER
Bedienungsanleitung
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l'uso
IAN 114258
MIXEUR PLONGEANT
Mode d'emploi
HAND BLENDER
Operating instructions

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest EDS-SSM 600 D2

  • Seite 1 STABMIXER EDS - SSM 600 D2 STABMIXER MIXEUR PLONGEANT Bedienungsanleitung Mode d'emploi FRULLATORE AD IMMERSIONE HAND BLENDER Istruzioni per l'uso Operating instructions IAN 114258...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi...
  • Seite 4 Joghurt - Bananen - Milchshake ..........14 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 5 Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 6 Gefahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 7 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 8 Wir empfehlen den Stabmixer max. 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen. ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Stabmixer nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 9 Motorblock , so dass der Pfeil auf das Symbol weist. Drehen Sie den Stabmixer , bis der Pfeil am Motor- block auf das Symbol weist. Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 10 4) Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel fertig sind, lassen Sie ein- fach den gedrückten Schalter los. HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder ähnlichem, kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 11 Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 12 Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 13 Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 114258 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 114258 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 14 Brühe hinzugießen, falls das Gemüse nicht mehr bedeckt ist. 3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen. Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben. Alles mit dem Stabmixer für etwa 1 Minute pürieren. Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 15 Dabei so viel Kokosmilch zufügen bis die Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat. 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 16 45-60 Sekunden lang gründlich mixen. Sollten noch grö- ßere Stücke vorhanden sein, das Ganze 2 Minuten ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren. 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 17 250 g Joghurt (Vanille) ■ 1 Banane ■ 200 ml Milch ■ 1 Päckchen Vanillezucker Zubereitung 1) Die Banane schälen und in kleine Stücke schneiden. 2) Alle Zutaten in ein Mixgefäß geben. 3) Mit dem Stabmixer pürieren und mixen. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 18 Milkshake yaourt banane ..........28 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 19 La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 20 Tenir hors de porter des enfants l’appareil et son cordon de ► raccordement. Le bloc moteur du mixeur plongeant ne doit en aucun cas être plongé dans des liquides et aucun liquide ne doit pénétrer dans le bloc moteur. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 21 Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage déficient ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. le chapitre Service après-vente). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 22 Nous recommandons d’opérer le mixeur plongeant au max. 1 minute d’affilée, puis de le laisser refroidir. ATTENTION - DOMMAGES MATÉRIELS ! ► N'utilisez pas le mixeur plongeant pour la transformation d'aliments solides. Ceci entraîne des dommages irréparables sur l'appareil ! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 23 , afin que la flèche indique le symbole . Tournez le mixeur plongeant , jusqu’à ce que la flèche du bloc moteur indique le symbole Tenir l’appareil Pour opérer l’appareil, veuillez le tenir de la manière suivante : EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 24 4) Une fois que vous avez terminé de travailler les denrées alimentaires, relâchez simplement le commutateur enfoncé. REMARQUE ► Si en cours d‘opération, vous constatiez des bruits inhabituels comme un grincement ou un bruit similaire, veuillez ajouter un peu d‘huile alimentaire neutre sur l‘arbre d‘entraînement du mixeur plongeant EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 25 Cet appareil est soumis aux impératifs de la directive européenne 2012/19/EU. Remettez l’appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 26 électromagnétique 2004/108/EC, de la directive ErP 2009/125/EC et de la directive «Basse tension» 2006/95/EC. La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur. Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 27 Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 114258 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 114258 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 28 Déchirer le persil en gros morceaux et le rajouter à la soupe. Réduire le tout en purée pendant environ 1 minute avec le mixeur plongeant . Assaissonner au sel, au poivre et à la noix de muscade râpée. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 29 3) Ajouter le jus d’orange, le vin blanc, le sucre, le sel et le poivre, afin qu’outre la note épicée, la soupe présente également une note sucrée et équilibrée aux saveurs acidulées et salées. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 30 S’il devait encore y avoir de plus gros morceaux, laisser reposer le tout pendant 2 minutes, puis à nouveau réduire en purée pendant 60 secondes. 6) Déguster sans attendre ou verser la pâte de fruits dans un verre avec un couvercle à visser et bien refermer. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 31 200 ml de lait ■ 1 sachet de sucre vanille Préparation 1) Peler la banane et la couper en petits morceaux. 2) Mettre tous les ingrédients dans un récipient mélangeur. 3) Écraser et mixer avec le mixeur plongeant EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 32 Frappè di yogurt e banana ..........42 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 33 Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 34 Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal relativo cavo. ► Non immergere assolutamente il blocco motore del mixer ad asta in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggia- mento del blocco motore. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 35 Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag- gio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza (v. capitolo Assistenza) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 36 Consigliamo di far funzionare il mixer ad asta max. 1 minuto per volta e quindi lasciarlo raffreddare. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non utilizzare il mixer per la lavorazione di alimenti solidi. Ciò crea danni irreparabili all'apparecchio! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 37 , in modo che la freccia punti sul simbolo . Ruotare il mixer ad asta fino a quando la freccia sul blocco motore non punterà verso il simbolo Come mantenere l'apparecchio Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 38 4) Dopo aver terminato la lavorazione dei cibi, rilasciare semplicemente il tasto che si era premuto. AVVERTENZA ► Se durante l‘uso si verificassero rumori insoliti, come cigolii o simili, versare un po‘ di olio alimentare neutro sull‘albero motore del mixer ad asta EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 39 Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Smaltire l'apparecchio presso un'azienda autorizzata o presso l'ente comunale di smaltimento. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 40 Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC, la direttiva ErP 2009/125/ EC, nonché la Direttiva basse tensioni 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 41 Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 114258 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 114258 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 42 3) Lavare il prezzemolo, scuoterlo per asciugarlo e rimuovere i gambi. Tagliarlo a grossi pezzi e aggiungerlo alla minestra. Ridurre il tutto in purea utilizzando il mixer ad asta per circa 1 minuto. Insaporire con sale, pepe e noce moscata grattugiata. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 43 3) Insaporire la minestra con il succo d’arancia, il vino bianco, lo zucchero, il sale e il pepe, in modo da conferire alla minestra anche una nota dolce, accanto al gusto piccante, e un sapore equilibrato fra il dolce e il salato. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 44 2 minuti e quindi ridurre il resto in purea per 60 secondi. 6) Consumare subito oppure versare la composta in un barattolo di vetro con coperchio e chiuderlo. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 45 1 banana ■ 200 ml di latte ■ 1 bustina di zucchero vanigliato Preparazione 1) Sbucciare la banana e tagliarla a rondelle. 2) Introdurre tutti gli ingredienti nel recipiente. 3) Sminuzzare e miscelare con il miscelatore a immersione EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 46 Yoghurt banana milk shake ..........55 EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 47 Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorized modifications or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears liability. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 48 The appliance and its connecting cable must be kept away from ► children. Never immerse the motor unit in liquids, or allow liquids to get into the motor unit housing. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 49 ► Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. ► If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 50 1 minute at a time and then letting it cool down. WARNING - PROPERTY DAMAGE! ► Do not use this hand blender for the preparation of solid foods. This would lead to irreparable damage to the appliance! EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 51 . Turn the hand blender until the arrow on the motor unit points to the symbol Holding the appliance To operate the appliance, hold it as follows: EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 52 4) When you have completed the processing of the foodstuffs, simply release the switch. NOTICE ► Should unusual noises occur during operation, such as squeaking or the like, apply a little neutral cooking oil to the drive shaft of the hand blender EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 53 Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC, the ErP Guidelines 2009/125/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 54 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 114258 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 55 3) Wash the parsley, shake it dry and remove the stems. Break the parsley into large pieces and add them to the soup. Puree everything with the hand blender for about 1 minute. Season with salt, pepper and grated nutmeg. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 56 3) Season the soup with orange juice, white wine, sugar, salt and pepper so that it has both a sweet and a balanced sour-salty note in addition to the sharp flavour. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 57 2 minutes and then purée it again for 60 seconds. 6) Enjoy the fruit spread straight away or pour it into a glass jar with a screw cap and firmly seal it. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 58 200 ml milk ■ 1 sachet of vanilla sugar Preparation 1) Peel the banana and cut it into small pieces. 2) Add all the ingredients to a mixing bowl. 3) Use hand blender to blend and puree. EDS-SSM 600 D2...
  • Seite 59 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 04 / 2015 · Ident.-No.: EDS-SSM600D2-042015-1 IAN 114258...

Diese Anleitung auch für:

114258