Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 7.4 LI A2
Seite 1
LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD VACUUM CLEANER SAS 7.4 LI A2 LI-ION RECHARGEABLE HANDHELD LI-ION AKKUS KÉZI PORSZÍVÓ VACUUM CLEANER Használati utasítás Operating instructions LITIJ-IONSKI AKUMULATORSKI RUČNÍ VYSAVAČ Návod k obsluze ROČNI SESALNIK Navodila za uporabo RUČNÝ VYSÁVAČ LI-IONEN-AKKU-HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung S LÍTIUM-IÓNOVOU BATÉRIOU Návod na obsluhu...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Content Page Intended Usage Items supplied Appliance description Important safety instructions Technical data Before taking into use Information about the batteries Installation of the wall holder Charging Operation Cleaning Disposal Warranty and Service Importer - 1 -...
Li-Ion Rechargeable Items supplied Handheld Vacuum Cleaner Li-Ion Rechargeable Handheld Vacuum Cleaner Crevice nozzle Congratulations on the purchase of your new Wet suction nozzle appliance. Wall holder You have clearly decided in favour of a quality pro- Assembly material duct. These operating instructions are a part of this Power transformer product.
Important safety instructions To avoid potentially fatal electric shocks: • Do not charge or use the appliance outdoors. • Never use the hand vacuum cleaner if the cable, plug or casing are damaged. • To avoid risks, arrange for damaged power cables and/or plugs to be replaced as soon as possible by a qualified specialist or by our Customer Services.
Seite 7
• This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance.
Protection class: II / teries we recommend the following: after the bat- Type designation: SAS 7.4 LI A2-1 teries are charged, remove the power adapter 4 from the mains power socket. Reconnect the power adapter 4 again with the mains power...
2. Select a suitable installation location for the wall • When charging is complete, which with fully holder 3: It should present no problem with discharged batteries can take approx. 5 hours, taking the hand vacuum cleaner out of it and a the appliance automatically switches to a trickle mains power socket for the power adapter 4 charge (maintenance function).
Note: 6. Place the dust filter 0 back into the dirt contai- After you have vacuumed up liquids, immediately ner q. Ensure that the dust filter 0 is seated clean the dirt container q. Otherwise bacteria and squarely and that the rubber lip seals the dirt microbes could form in it! Ensure that the dust filter container q.
Warranty and Service Disposal of batteries/cells Used batteries/cells may not be disposed of in house-hold waste. Every consumer is The warranty for this appliance is for 3 years from statutorily obliged to dispose of batteries the date of purchase. The appliance has been ma- at a collection site of his community/city nufactured with care and meticulously examined district or at a retail store.
Seite 12
Tartalomjegyzék Oldalszám Rendeltetésszerű használat Tartozékok A készülék leírása Fontos biztonsági utasítások Műszaki adatok Az első használat előtt Az akkukra vonatkozó tájékoztató A fali tartó felszerelése Feltöltés Működtetés Tisztítás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja - 9 -...
Li-ion akkus Tartozékok kézi porszívó Li-ion akkus kézi porszívó Gratulálunk! réstisztító fúvóka Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett dön- nedves szívófej tött. Az összeszerelés és az üzembevétel előtt ismer- fali tartó kedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa szerelőanyag el az alábbi összeszerelési leírást és a biztonsági tápegység tudnivalókat.
Fontos biztonsági utasítások Életveszélyes áramütés elkerülése érdekében: • Ne töltse ill. használja a készüléket a szabadban. • A kézi porszívót soha ne használjuk, ha a vezeték, dugó vagy a külső burkolat meg van sérülve. • A sérült hálózati kábelt vagy csatlakozót a veszély elkerülése érdekében azonnal cseréltesse ki szakemberrel.
Seite 15
• A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező sze- mélyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélye- ket.
Védettségi osztály : idő után érik el. Az akkuk ápolásához az alábbit Típusmegjelölés: SAS 7.4 LI A2-1 javasoljuk: csak akkor húzza ki a tápegységet 4 a konnektorból, ha fel vannak töltve az akkuk. Csak akkor dugja vissza a tápegységet 4 a K K ész z ülék k...
2. Keressen a fali tartónak 3 egy megfelelő helyet: • Ha a töltés befejeződött, mely teljesen üres akku a morzsaporszívót minden további nélkül ki kell esetén 5,5 - 6,5 óráig is eltarthat, a készülék tudni húzni belőle és a tápegységhez 4 legyen magától fenntartó...
Tudnivaló: 6. Helyezze vissza a porszűrőt 0 a portartályba q. A folyadék felszívása után azonnal tisztítsa ki a Ügyeljen arra, hogy a porszűrő 0 egyenesen portartályt q. Különben baktériumok és bacilusok legyen és a portartály q gumiszegély záródjon. keletkezhetnek! Ügyeljen arra, hogy a porszűrő ta- 7.
Garancia és szerviz Az elemek/akkuk ártalmatlanítása Az elemeket/akkukat nem szabad a háztar- tási hulladékba dobni. Valamennyi felhasz- A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- náló törvényes kötelessége az elemeket és umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, akkukat városa ill. városrésze gyűjtőhelyén és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
Seite 20
Kazalo vsebine Stran Predvidena uporaba Vsebina kompleta Opis naprave Pomembni varnostni napotki Tehnični podatki Pred prvo uporabo Informacije o akumulatorjih Montaža stenskega držala Polnjenje Uporaba Čiščenje Odstranitev Proizvajalec Servis Garancijski list - 17 -...
Litij-ionski akumula- Vsebina kompleta torski ročni sesalnik Litij-ionski akumulatorski ročni sesalnik Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Šoba za reže Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila Šoba za mokro sesanje za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebu- Stensko držalo jejo pomembne napotke za njegovo varnost, upor- Montažni material...
Pomembni varnostni napotki Da se izognete smrtni nevarnosti zaradi električnega udara: • Naprave ne polnite ali uporabljajte na prostem. • Ročnega sesalnika nikoli ne uporabljajte, če so kabel, vtič ali ohišje poškodovani. • Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj zamenja poobla- ščeno strokovno osebje, da se izognete nevarnosti.
Seite 23
• Otroci od 8 let starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci se ne smejo igrati z napravo.
Razred zaščite: ni, omrežni napajalnik 4 potegnite iz omrežne Oznaka tipa: SAS 7.4 LI A2-1 vtičnice. Omrežni napajalnik 4 v omrežno vtič- nico priključite šele, ko se sesalna moč naprave bistveno zmanjša.
2. Za stensko držalo 3 poiščite primerno mesto za • Ko je postopek polnjenja zaključen, ta lahko pri montažo: pomembno je, da ročni sesalnik lahko popolnoma praznih akumulatorjih traja od pribl. brez težav potegnete iz držala, za omrežni na- 5 ur, potem se naprava samodejno preklopi v na- pajalnik 4 pa mora biti v bližini na razpolago čin ohranjanja polnitve (funkcija nege).
Napotek: 6. Filter za prah 0 ponovno vstavite v zbiralnik Potem ko ste posesali tekočine, takoj očistite zbiralnik umazanije q. Pazite na to, da je filter za prah 0 umazanije q. Drugače pride do razvoja bakterij in vstavljen ravno in da gumijast rob zatesni zbiralnik klic! Pazite na to, da je vrečka filtra za prah 9 po- umazanije q.
Proizvajalec Odstranitev baterij in akumulatorjev Baterij/akumulatorjev ne smete odvreči v hišne smeti. Vsak potrošnik je po zakonu KOMPERNASS HANDELS GMBH dolžan, baterije/akumulatorje oddajati na BURGSTRASSE 21 ustreznem zbirališču v svoji občini/četrti ali 44867 BOCHUM v trgovini. GERMANY Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji www.kompernass.com lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje.
Seite 28
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- tevkov iz te garancije. 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen...
Seite 30
Obsah Strana Účel použití Obsah dodávky Popis přístroje Důležitá bezpečnostní upozornění Technické údaje Před prvním uvedením do provozu Informace k akumulátorům Montáž držáku na stěnu Nabíjení Obsluha Čištění Likvidace Záruka a servis Dovozce - 27 -...
Ruční vysavač Obsah dodávky Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Ruční vysavač Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ná- Spárová hubice vod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje Nasávací hubice zamokra důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, Držák na stěnu použití...
Důležitá bezpečnostní upozornění Abyste zabránili nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem: • Nenabíjejte, resp. nepoužívejte přístroj venku. • Ruční vysavač nikdy nepoužívejte, je-li poškozen kabel, zástrčka nebo tělo přístroje. • Poškozenou napájecí zástrčku nebo napájecí kabel nechte okamžitě vyměnit autorizovaným odborným personálem, aby se tak zabránilo nebezpečí.
• Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí...
Poté, co jsou akumuláto- Třída ochrany: ry úplně nabité, vytáhněte napájení 4 z elektrik- Označení typu: SAS 7.4 LI A2-1 ké zásuvky. Napájení 4 zastrčte opět do elektrické zásuvky až tehdá, když citelně pokles- ne sací výkon přístroje.
2. Vyhledejte vhodné místo pro montáž držáku • Po dokončení nabíjení, které při úplném vybití na stěnu 3: Ruční vysavač se musí dát z něj akumulátoru může trvat cca. 5 hodiny, se přístroj snadno vytáhnout a elektrická zásuvka musí automaticky přepne na dobíjení (udržovací funk- být dostupná...
Upozornění: 6. Prachový filtr 0 opět nasaďte do nádoby na Poté, co jste vysáli kapalinu, vyčistěte okamžitě nečistoty a prach q. Dbejte při tom na to, aby nádobu na nečistoty q. Jinak se mohou vytvořit prachový filtr 0 dosedal přímo a pryžové chlop- bakterie a choroboplodné...
Záruka a servis Likvidace baterií/akumulátorů Baterie/akumulátory nesmějí přijít do do- movního odpadu. Každý spotřebitel je ze Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- zákona povinen baterie a akumulátory pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odevzdat na sběrném místě v obci nebo odesláním prošel výstupní...
Seite 38
Obsah Strana Používanie v súlade s určením Obsah dodávky Opis prístroja Dôležité bezpečnostné pokyny Technické údaje Pred prvým uvedením do prevádzky Informácie o akumulátoroch Montáž nástenného držiaka Nabíjanie Ovládanie Čistenie Likvidácia Záruka a servis Dovozca - 35 -...
Ručný vysávač s lítium- Obsah dodávky iónovou batériou Ručný vysávač Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového Štrbinová hubica prístroja. Hubica na mokré vysávanie Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Ná- Nástenný držiak vod na používanie je súčasťou tohto výrobku. Obsa- Montážny materiál huje dôležité...
Dôležité bezpečnostné pokyny Aby ste zabránili poraneniu v dôsledku úrazu elektrickým prúdom: • Nenabíjajte, ani nepoužívajte tento prístroj vonku. • Nikdy nepoužívajte ručný vysávač, ak je poškodený kábel, zástrčka alebo kryt. • Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechajte ihneď vymeniť autorizované- mu odborníkovi, aby ste sa vyhli ohrozeniu bezpečnosti.
Seite 41
• Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú...
24 Trieda ochrany : hodín. Typové označenie: SAS 7.4 LI A2-1 2. Akumulátory dosiahnu svoju plnú kapacitu po nabíjaní trvajúcom 24 hodín. Pokiaľ ide o sta- rostlivosť o akumulátory, odporúčame toto: Po Prístro o j Napájanie:...
2. Nájdite vhodné miesto pre montáž nástenného • Keď nabíjanie skončí, čo môže trvať pri celkom držiaka 3: Ručný vysávač sa z neho musí dať vybitých akumulátoroch cca 5 hodiny, prepne sa bez problémov vytiahnuť a sieťová zásuvka musí prístroj automaticky do udržiavacieho režimu na- byť...
Upozornenie: 6. Znova vložte prachový filter 0 do nádoby na Ak ste vysávali tekutiny, ihneď po vysávaní vyčistite nečistoty q. Dajte pozor na to, aby prachový nádobu na nečistoty q. V opačnom prípade by sa filter 0 zapadol rovno a zatvoril sa gumový tam zhromažďovali baktérie a choroboplodné...
Záruka a servis Likvidácia batérií a akumulátorov Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzo- vať do domového odpadu. Každý spotrebi- Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu teľ je zo zákona povinný, odovzdať batérie nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- alebo akumulátory v zbernom stredisku v pedíciou dôkladne vyskúšaný.
Seite 46
Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lieferumfang Gerätebeschreibung Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Informationen zu den Akkus Montage des Wandhalters Aufladen Bedienen Reinigen Entsorgen Garantie und Service Importeur - 43 -...
Li-Ionen-Akku- Lieferumfang Handstaubsauger Li-Ionen-Akku-Handstaubsauger Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Fugendüse Gerätes. Nasssaugdüse Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Wandhalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- Montagematerial teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Netzteil für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Bedienungsanleitung Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Wichtige Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden: • Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. • Den Handstaubsauger niemals gebrauchen, wenn Kabel, Stecker oder Gehäuse beschädigt sind. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 49
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Schutzklasse: II / der Akkus empfehlen wir folgendes: Ziehen Sie, Typenbezeichnung: SAS 7.4 LI A2-1 nachdem die Akkus geladen sind, das Netzteil 4 aus der Netzsteckdose. Verbinden Sie das Netz- teil 4 erst wieder mit der Netzsteckdose, wenn G G erät...
2. Suchen Sie einen geeigneten Montageplatz für • Ist der Ladevorgang abgeschlossen, welcher bei den Wandhalter 3: Der Handstaubsauger muss komplett entladenen Akkus ca. 5 Stunden dau- problemlos aus ihm herausgezogen werden kön- ern kann, schaltet das Gerät automatisch in die nen und eine Netzsteckdose muss für das Netz- Erhaltungsladung (Pflegefunktion).
Hinweis: 6. Setzen Sie den Staubfilter 0 wieder in den Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt Schmutzbehälter q ein. Achten Sie darauf, dass haben, sofort den Schmutzbehälter q. Ansonsten der Staubfilter 0 gerade sitzt und die Gummilip- bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, pe den Schmutzbehälter q verschließt.
Garantie und Service Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert einer Sammelstelle seiner Gemeinde/sei- und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. nes Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 96715 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr - 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com - 51 -...
Seite 55
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2014 · Ident.-No.: SAS7.4LIA2-012014-1 IAN 96715...