Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL7310RA Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL7310RA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 7310RA
DE GESCHIRRSPÜLER
PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES
ES LAVAVAJILLAS
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
22
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL7310RA

  • Seite 1 ESL 7310RA DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................21 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch • Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus zugänglich ist. der Steckdose, wenn der • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Sie das Gerät von der Wenden Sie sich für den Austausch Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und Unterer Sprüharm bleibt während der gesamten Filter Programmdauer eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Lüftungsschlitze...
  • Seite 7: Programme

    DEUTSCH Taste Delay Taste Multitab Taste Program Taste EnergySaver Taste MyFavourite Kontrolllampen Taste TimeManager 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung •...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: 6. EINSTELLUNGEN 6.1 Programmwahlmodus und Wenn Sie das Gerät einschalten, befindet es sich normalerweise im Benutzermodus Programmwahlmodus.
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH) grade (°fH). härtegrade enthärter 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22...
  • Seite 11: Ausschalten Des Klarspülmittel-Dosierers

    DEUTSCH 6.4 Gebrauch des So speichern Sie das Programm Klarspülmittels mit Multi- MyFavourite: Reinigungstabletten 1. Stellen Sie das Programm ein, das Sie Wenn Sie die Option Multitab einschalten, speichern möchten. gibt der Klarspülmittel-Dosierer weiterhin Sie können auch mit dem Programm Klarspülmittel zu.
  • Seite 12: Optionen

    • Im Display wird die aktuelle = Signalton ist eingeschaltet. Einstellung angezeigt: 4. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“ zum Signalton ist ausgeschaltet. Bestätigen der Einstellung. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. 7. OPTIONEN 7.2 TimeManager Sie müssen die gewünschten...
  • Seite 13: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Dosierers Verwenden Sie ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH kleine Menge Reinigungsmittel auf die Starten eines Programms mit Innenseite der Gerätetür. Zeitvorwahl 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf, dass der Deckel einrastet. 1. Wählen Sie ein Programm. 9.2 Einstellen und Starten eines 2. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display die gewünschte Programms...
  • Seite 16: Programmende

    Bevor Sie ein neues Programm starten, Programmende stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Wenn das Programm beendet ist und Sie die Tür öffnen, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Schließen Sie den Wasserhahn. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines...
  • Seite 17: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine • Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren. Multi-Reinigungstabletten mehr • Ordnen Sie kleine Gegenstände in den verwenden möchten Besteckkorb ein. • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Vorgehensweise, um zurück zur separaten Oberkorb an.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 19: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 11.2 Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. 11.3 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 20: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. nicht. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. • Das Gerät regeneriert das Filterharz des Wasser- enthärters.
  • Seite 21: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen.
  • Seite 22 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 40 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá...
  • Seite 23: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança geral Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações •...
  • Seite 24: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    1.2 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 • anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
  • Seite 25: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS 2.3 Ligação à rede de 2.4 Utilização abastecimento de água • Não se sente nem se apoie na porta quando estiver aberta. • Certifique-se de que não danifica as • Os detergentes de máquina de lavar mangueiras de água. loiça são perigosos.
  • Seite 26: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor superior • Quando um programa inicia, aparece uma luz vermelha que permanece Braço aspersor inferior acesa durante todo o programa. Filtros • Quando o programa termina, aparece Placa de características uma luz verde.
  • Seite 27: Programas

    PORTUGUÊS Botão Delay Botão Multitab Botão Program Botão EnergySaver Botão MyFavourite Indicadores Botão TimeManager 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de sal. Está desligado durante o funcionamento dos programas. Indicador de falta de abrilhantador. Está desligado durante o funciona- mento dos programas.
  • Seite 28: Valores De Consumo

    Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Tudo • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá o consumo de água e energia mais eficiente para faianças e tal- heres com sujidade normal. (Este é o programa standard para testes.) 2) O aparelho detecta o nível de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos.
  • Seite 29: Programações

    PORTUGUÊS 6. PROGRAMAÇÕES 6.1 Modo de selecção de Normalmente, o aparelho fica no modo de selecção de programa quando é activado. programa e modo de utilizador No entanto, se isso não acontecer, pode seleccionar o modo de selecção de Quando o aparelho está no modo de programa assim: selecção de programa, é...
  • Seite 30 Graus ale- Graus france- mmol/l Graus Nível do amacia- mães (°dH) ses (°fH) Clarke dor da água <4 <7 <0.7 < 5 1) Definição de fábrica. 2) Não utilize sal neste nível. Como regular o nível do Como definir o nível de amaciador da água...
  • Seite 31: Sinais Sonoros

    PORTUGUÊS • O indicador MyFavourite acende- Como desactivar o distribuidor de abrilhantador • O visor apresenta o número e a duração do programa. É necessário que o aparelho esteja no • Se tiver guardado opções modo de selecção de programa. juntamente com o programa, os 1.
  • Seite 32: Opções

    7. OPÇÕES A duração total do programa diminui em É necessário activar sempre cerca de 50%. as opções que desejar antes Os resultados da lavagem são idênticos de iniciar um programa. Não aos do programa com a duração normal.
  • Seite 33 PORTUGUÊS corresponde à dureza da água fornecida. Caso contrário, ajuste o nível do amaciador da água. 2. Encha o depósito de sal. 3. Encha o distribuidor de abrilhantador. 4. Abra a torneira da água. 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho.
  • Seite 34: Utilização Diária

    9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 9.2 Seleccionar e iniciar um 1. Abra a torneira da água. 2. Prima o botão On/Off para activar o programa aparelho. Certifique-se de que o aparelho está no Função Auto Off modo de utilizador. • Se o indicador de falta de sal Esta função diminui o consumo de energia...
  • Seite 35: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS O indicador de início diferido acende-se. Cancelar o programa 3. Feche a porta do aparelho para que a contagem decrescente inicie. Mantenha os botões premidos É possível aumentar o tempo de atraso em simultâneo até que o aparelho entre durante a contagem decrescente, mas no modo de selecção de programa.
  • Seite 36 Não utilize detergente e não coloque sujidade normal. loiça nos cestos. 4. Quando o programa terminar, regule o 10.2 Utilizar sal, abrilhantador e nível do amaciador da água para a dureza da água na sua área.
  • Seite 37: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS • A loiça está colocada correctamente No fim do programa, pode nos cestos. ainda existir água nas partes • O programa é adequado ao tipo de laterais e na porta do carga e ao grau de sujidade. aparelho. • Foi utilizada a quantidade de detergente correcta.
  • Seite 38: Limpeza Do Interior

    CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 11.2 Limpar os braços aspersores Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores ficarem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado.
  • Seite 39: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No caso de alguns problemas, o visor Se o aparelho não iniciar ou parar durante o funcionamento. Tente resolver o apresenta um código de alarme. problema com a ajuda da informação da tabela antes de contactar um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
  • Seite 40: Informação Técnica

    12.1 Os resultados de lavagem e de secagem não são satisfatórios Problema Solução possível Riscos esbranquiçados ou • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o reg- camadas azuladas nos co- ulador de abrilhantador para uma posição inferior. pos e pratos.
  • Seite 41: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos.
  • Seite 42 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................60 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 43: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad general Este aparato está...
  • Seite 44: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Seite 45: Conexión De Agua

    ESPAÑOL 2.3 Conexión de agua cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no se la puerta abierta.
  • Seite 46: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio • Cuando empieza el programa, la luz roja se enciende y permanece Brazo aspersor inferior encendida toda la duración del Filtros programa. Placa de características • Cuando termina el programa, la luz verde se enciende.
  • Seite 47: Programas

    ESPAÑOL Tecla Delay Tecla Multitab Tecla Program Tecla EnergySaver Tecla MyFavourite Indicadores Tecla TimeManager 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5.
  • Seite 48 Programa Grado de sucie- Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para va- jillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de prue- bas.)
  • Seite 49: Ajustes

    ESPAÑOL 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de Al encender el aparato, suele encontrarse en modo de selección de programa.
  • Seite 50 Grados ale- Grados fran- mmol/l Grados Nivel del descal- manes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17...
  • Seite 51: Señales Acústicas

    ESPAÑOL Con el dosificador de abrillantador Cómo ajustar el programa desactivado, el indicador de abrillantador MyFavourite siempre está apagado. Pulse Cómo desactivar el dosificador • Se enciende el indicador de abrillantador MyFavourite. • La pantalla muestra el número y la El aparato debe estar en modo de duración del programa.
  • Seite 52: Opciones

    7. OPCIONES La duración total del programa disminuye Cada vez que inicie un aproximadamente un 50%. programa debe activar las Los resultados del lavado son los mismos opciones que desee. No es que con la duración normal del programa.
  • Seite 53 ESPAÑOL Si no lo es, ajuste el nivel de descalcificador de agua. 2. Llene el depósito de sal. 3. Llene el dosificador de abrillantador. 4. Abra la llave de paso. 5. Inicie un programa para eliminar todos los restos de procesamiento que pueda haber en el aparato.
  • Seite 54: Uso Diario

    Llene el depósito del abrillantador cuando el indicador (A) aparezca transparente. 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. cantidad de detergente en la parte 2. Pulse la tecla de encendido/apagado interior de la puerta del aparato. para encender el aparato.
  • Seite 55: Consejos

    ESPAÑOL Inicio de un programa con inicio Cancelación del inicio diferido diferido mientras está en curso la cuenta atrás 1. Ajuste un programa. Si cancela el inicio diferido, debe volver a 2. Pulse repetidamente hasta que la ajustar el programa y las opciones. pantalla muestre el tiempo de retardo que desee ajustar (entre 1 y 24 horas).
  • Seite 56 21 °dH. En las zonas que • Elimine los restos de comida de los superen este límite también deberá platos. utilizarse abrillantador además de • Ablande los restos de comida pastillas múltiples. Sin embargo, en adheridos a la vajilla.
  • Seite 57: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Los filtros sucios y los brazos aspersores obstruidos reducen la calidad del lavado. 2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). Revíselos periódicamente y, 3.
  • Seite 58: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 11.3 Limpieza del exterior • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Seite 59 ESPAÑOL Problema y código de Posible solución alarma No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe está conectado a la aparato. toma de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. El programa no se pone en •...
  • Seite 60: Información Técnica

    Problema Posible solución La vajilla está mojada. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. • El dosificador de abrillantador está vacío. • La calidad del abrillantador podría ser la causa.
  • Seite 61 ESPAÑOL...
  • Seite 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 ESPAÑOL...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis