Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL7310RA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL7310RA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 7310RA
DE
Geschirrspüler
PT
Máquina de lavar loiça
ES
Lavavajillas
Benutzerinformation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
26
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL7310RA

  • Seite 1 ESL 7310RA Geschirrspüler Benutzerinformation Máquina de lavar loiça Manual de instruções Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN................... 24 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen •...
  • Seite 5: Wasseranschluss

    DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberster Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Unterer Sprüharm Besteckkorb Filter Unterkorb Typenschild Oberkorb Salzbehälter Lüftungsschlitze 3.1 Beam-on-Floor • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün.
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH 4. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeManager Display Taste XtraDry Taste Delay Taste Reset Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbet‐ riebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐...
  • Seite 8 Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Stark ver‐ • Vorspülen • TimeManager schmutzt • Hauptspülgang 70 °C • XtraDry • Geschirr, Be‐ • Spülgänge steck, Töpfe • Trocknen und Pfannen • Vor kurzem be‐ • Hauptspülgang 60 °C •...
  • Seite 9: Einstellungen

    DEUTSCH Wasser Energieverbrauch Dauer Programm (kWh) (Min.) 12.5 - 14.5 1.4 - 1.8 169 - 179 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. 5.2 Informationen für info.test@dishwasher-production.com Prüfinstitute Notieren Sie die Produktnummer (PNC),...
  • Seite 10: Einstellen Des Wasserenthärters

    Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte‐ Wasserhärte‐ Wasserhär‐ den Wasseren‐ grade (°dH) grade (°fH) tegrade thärter 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 11: Einstellen Der Klarspülmittelstufe

    DEUTSCH Werkseitige Einstellung: Stufe 4. Ausschalten des Klarspülmittel- Dosierers Einstellen der Das Gerät muss sich im Klarspülmittelstufe Programmwahlmodus befinden. Das Gerät muss sich im 1. Halten Sie zum Aufrufen des Programmwahlmodus befinden. Benutzermodus gleichzeitig 1. Halten Sie zum Aufrufen des gedrückt, bis die Kontrolllampen Benutzermodus gleichzeitig blinken und das...
  • Seite 12: Optionen

    1. Halten Sie zum Aufrufen des So stellen Sie das Programm Benutzermodus gleichzeitig MyFavourite ein: gedrückt, bis die Kontrolllampen Drücken Sie blinken und das • Die Kontrolllampe MyFavourite Display nichts anzeigt. leuchtet auf. 2. Drücken Sie • Die Nummer und die Dauer des •...
  • Seite 13: Einschalten Von Timemanager

    DEUTSCH 7.2 TimeManager Einschalten von TimeManager Wenn diese Option eingeschaltet ist, Drücken Sie , die entsprechende erhöht sich der Wasserdruck und die Kontrolllampe leuchtet auf. Wassertemperatur. Die Spül- und Ist die Option nicht mit dem Programm Trockenphasen verkürzen sich. kombinierbar, leuchtet die Die Programmdauer verkürzt sich um entsprechende Kontrolllampe nicht oder etwa 50 %.
  • Seite 14: Täglicher Gebrauch

    1. Öffnen Sie den Deckel (C). Beim Befüllen des 2. Füllen Sie den Dosierer (B) mit Salzbehälters können Klarspülmittel bis zur Marke „MAX“. Wasser und Salz austreten. 3. Wischen Sie verschüttetes Korrosionsgefahr. Starten Klarspülmittel mit einem saugfähigen Sie ein Programm, nachdem Tuch auf, um zu große...
  • Seite 15: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH • Wenn Sie das Programm ACHTUNG! MyFavourite wählen möchten, Verwenden Sie nur drücken Sie Reinigungsmittel für – Die dem Programm Geschirrspüler. MyFavourite zugeordneten 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Kontrolllampen der Optionen (A), um den Deckel (C) zu öffnen. leuchten auf. 2.
  • Seite 16: Tipps Und Hinweise

    Bevor Sie ein neues Programm starten, Abbrechen einer eingestellten stellen Sie sicher, dass der Zeitvorwahl während des Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Countdowns Programmende Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und Wenn das Programm beendet ist und Sie die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 17: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 10.3 Was tun, wenn Sie keine Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. Multi-Reinigungstabletten mehr • Achten Sie darauf, dass Gläser verwenden möchten einander nicht berühren. • Ordnen Sie kleine Gegenstände in Vorgehensweise, um zurück zur den Besteckkorb ein. separaten Verwendung von •...
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 19 DEUTSCH Pfeils und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den fließendem Wasser. Entfernen Sie flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn Verunreinigungen aus den nach rechts, bis er einrastet.
  • Seite 20: Reinigen Der Außenseiten

    11.3 Reinigen der Außenseiten • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können • Reinigen Sie das Gerät mit einem diese zu Fett- und Kalkablagerungen weichen, feuchten Tuch. im Gerät führen. Um dieses zu • Verwenden Sie ausschließlich vermeiden, wird empfohlen, Neutralreiniger.
  • Seite 21 DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöff‐ Gerät. net ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor‐ mation erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger.
  • Seite 22: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Die Gerätetür ist schwer zu • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die schließen. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
  • Seite 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Trocknungsergebnisse. Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klar‐ spülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Ein‐ stellung. •...
  • Seite 24: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Was‐ serenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edel‐ stahlbesteck zusammen ein. Am Ende des Programms • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter ste‐...
  • Seite 25 DEUTSCH Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 26 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................48 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Seite 27: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Seite 28: Instruções De Segurança

    Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta •...
  • Seite 29: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    PORTUGUÊS • Não puxe o cabo de alimentação para • Se a mangueira de entrada de água desligar o aparelho. Puxe sempre a estiver danificada, desligue ficha de alimentação. imediatamente a ficha da tomada • Este aparelho está em conformidade eléctrica.
  • Seite 30: Descrição Do Produto

    3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor do topo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Ranhura de ventilação 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Seite 31: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão TimeManager Visor Botão XtraDry Botão Delay Botão Reset Botão Program Indicadores Botão MyFavourite 4.1 Indicadores Indicador Descrição Indicador de falta de abrilhantador. Está apagado durante o funciona‐ mento dos programas. Indicador de falta de sal. Está apagado durante o funcionamento dos programas.
  • Seite 32: Valores De Consumo

    Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade inten‐ • Pré-lavagem • TimeManager • Lavagem a 70 °C • XtraDry • Faianças, ta‐ • Enxaguamentos lheres, tachos e • Secagem panelas • Sujidade recen‐...
  • Seite 33: Programações

    PORTUGUÊS Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores. 5.2 Informação para testes info.test@dishwasher-production.com Anote o número do produto (PNC) Para obter a informação necessária para indicado na placa de características.
  • Seite 34 Dureza da água Graus ale‐ Graus france‐ mmol/l Graus Clar‐ Nível do descalci‐ mães (°dH) ses (°fH) ficador da água 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3...
  • Seite 35 PORTUGUÊS Como definir o nível de Como desactivar o distribuidor abrilhantador de abrilhantador É necessário que o aparelho esteja no É necessário que o aparelho esteja no modo de selecção de programa. modo de selecção de programa. 1. Para entrar no modo de utilizador, 1.
  • Seite 36: Sinais Sonoros

    • O indicador MyFavourite acende- 1. Para entrar no modo de utilizador, mantenha os botões • O visor apresenta o número e a premidos em simultâneo até que os duração do programa. indicadores • Se tiver guardado opções comecem a piscar e o visor fique em juntamente com o programa, os branco.
  • Seite 37: Antes Da Primeira Utilização

    PORTUGUÊS Se a opção não for aplicável ao Como activar a função programa, o indicador correspondente TimeManager não acende ou fica intermitente durante alguns segundos e apaga-se. Prima e o indicador correspondente O visor apresenta a duração do acende-se. programa actualizada. 8.
  • Seite 38: Utilização Diária

    8.2 Como encher o distribuidor 1. Abra a tampa (C). 2. Encha o distribuidor (B) até o de abrilhantador abrilhantador atingir a marca “MAX”. 3. Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma. 4. Feche a tampa. Certifique-se de que a tampa fica fechada e bloqueada.
  • Seite 39: Seleccionar E Iniciar Um Programa

    PORTUGUÊS 4. Seleccione as opções aplicáveis. CUIDADO! 5. Feche a porta do aparelho para Utilize apenas detergente iniciar o programa. específico para máquinas de lavar loiça. Iniciar um programa com início 1. Prima o botão de libertação (A) para diferido abrir a tampa (C).
  • Seite 40: Sugestões E Dicas

    Cancelar o programa Fim do programa Mantenha Reset premido até que o Quando o programa terminar e a porta aparelho entre no modo de selecção de for aberta, o aparelho desactiva-se programa. automaticamente. Certifique-se de que existe detergente Feche a torneira da água.
  • Seite 41: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS Não utilize detergente e não coloque • Certifique-se de que o braço aspersor loiça nos cestos. pode mover-se livremente antes de 4. Quando o programa terminar, regule iniciar um programa. o nível do descalcificador da água 10.5 Antes de iniciar um para a dureza da água na sua área.
  • Seite 42 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à 1. Rode o filtro (B) no sentido anti- volta da borda do colector. horário e remova-o. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
  • Seite 43: Limpeza Do Interior

    PORTUGUÊS 4. Para encaixar o braço aspersor do CUIDADO! cesto, pressione o braço aspersor Uma posição incorrecta dos para cima na direcção indicada pela filtros pode causar seta inferior e rode-o no sentido anti- resultados de lavagem horário até ficar encaixado. insatisfatórios e danos no aparelho.
  • Seite 44: Resolução De Problemas

    12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS O aparelho não funciona ou pára durante No caso de alguns problemas, o visor o funcionamento. Tente resolver o apresenta um código de alarme. problema com a ajuda da informação da Quase todos os problemas que...
  • Seite 45 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho não escoa a • Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está água. obstruído. • Certifique-se de que o filtro da mangueira de saída O visor apresenta não está...
  • Seite 46 Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho faz disparar o • A amperagem do disjuntor não é suficiente para su‐ disjuntor. portar todos os aparelhos que estão a funcionar. Ve‐ rifique a amperagem da tomada e a capacidade do contador ou desligue algum aparelho que esteja a funcionar.
  • Seite 47 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Manchas e marcas de água • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐ secas nos copos e nos pra‐ ciente. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐ tos. vel superior. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. A loiça fica molhada.
  • Seite 48: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução Loiça baça, descolorada e • Certifique-se de que lava na máquina apenas os lascada. artigos que podem ser lavados na máquina. • Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consulte o folheto com as instruções de carrega‐...
  • Seite 49 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................70 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 50: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Seite 52: Conexión De Agua

    2.3 Conexión de agua para cambiar la manguera de entrada de agua. • Asegúrese de no provocar daños en los tubos de agua. 2.4 Uso del aparato • Antes de conectar el aparato a las • No se siente ni se ponga de pie sobre nuevas tuberías o a tuberías que no...
  • Seite 53: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor del techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Seite 54: Programas

    Tecla Delay Tecla XtraDry Tecla Program Tecla Reset Tecla MyFavourite Indicadores Tecla TimeManager 4.1 Indicadores Indicador Description Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐ ma está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento.
  • Seite 55 ESPAÑOL Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal. (Este es el programa estándar para institutos de pruebas.) 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos que hay en los cestos.
  • Seite 56: Ajustes

    5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características. Para obtener toda la información necesaria para la prueba de rendimiento, envíe un correo electrónico a: 6. AJUSTES 6.1 Modo de selección de...
  • Seite 57 ESPAÑOL Grados alema‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐ nes (°dH) ceses (°fH) Clarke cificador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7...
  • Seite 58: Señales Acústicas

    6.4 La notificación de Cómo guardar el programa abrillantador vacío MyFavourite Cuando el depósito de abrillantador está 1. Ajuste el programa que desee vacío, el indicador se enciende para guardar solicitar que se rellene. Si utiliza tabletas También puede ajustar las opciones múltiples que contienen abrillantador y el...
  • Seite 59: Opciones

    ESPAÑOL • El indicador continúa 3. Pulse para cambiar el ajuste. parpadeando. = Señal acústica encendida. • La pantalla muestra el ajuste 4. Pulse la tecla de encendido/apagado actual: = Señal acústica para confirmar el ajuste. apagada. 7. OPCIONES La pantalla muestra la duración del Cada vez que inicie un programa actualizada.
  • Seite 60 El agua y la sal pueden Parece que el aparato no funciona. La salirse del depósito de sal fase de lavado empieza sólo después de cuando lo llena. Riesgo de que termine este proceso. El proceso se corrosión.
  • Seite 61: Uso Diario

    ESPAÑOL Si utiliza tabletas múltiples y el rendimiento de secado es satisfactorio, puede desactivar el aviso para rellenar el abrillantador. Recomendamos que siempre utilice abrillantador para mejorar el rendimiento de secado, incluso en combinación con tabletas múltiples que contengan abrillantador. 9.
  • Seite 62: Consejos

    3 segundos; duración del programa. Cuando cierre la a continuación, se visualiza la puerta, el aparato continuará a partir del duración del programa.
  • Seite 63 ESPAÑOL • Puede utilizar detergente para 3. Inicie el programa más corto con una lavavajillas, abrillantador y sal por fase de aclarado. No añada separado o pastillas múltiples (p. ej. detergente ni cargue los cestos. ''3en1'', ''4en1'', ''Todo en 1''). Siga las 4.
  • Seite 64: Mantenimiento Y Limpieza

    • La posición de los objetos en los artículos calientes son sensibles a cestos es correcta. los golpes. • El programa es adecuado para el tipo 2. Vacíe primero el cesto inferior y a de carga y el grado de suciedad.
  • Seite 65 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza del brazo aspersor superior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor superior que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la 5.
  • Seite 66: Limpieza Del Interior

    11.4 Limpieza del interior por la flecha a la vez que lo gira hacia la izquierda hasta que encaje. • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • Si normalmente utiliza programas de corta duración, estos pueden dejar...
  • Seite 67 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
  • Seite 68 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ del aparato. tas ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba.
  • Seite 69 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillanta‐ dor es insuficiente. Ajuste el dosificador de abrillan‐ tador en un nivel más alto. •...
  • Seite 70: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en del programa. el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Seite 71: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis