Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation Guide
Installationhandbuch zur
LP 1000 Series
Ceiling Mount
Installation Guide
LP 1000 Series
Deckenbefestigung
English . . . . . . . . . . . . .1
Deutsch . . . . . . . . . .13

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für InFocus LP 1000

  • Seite 1 Installation Guide LP 1000 Series Ceiling Mount Installation Guide LP 1000 Series Installationhandbuch zur Deckenbefestigung English ... . .1 Deutsch ..13...
  • Seite 2 010-0154-00 Copyright © 1998 by In Focus, Inc. Wilsonville, Oregon. All rights reserved.. Copyright © 1998 by In Focus, Inc. Wilsonville, Oregon, USA. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3 Contact your In Focus dealer to order these prod- ucts. Placing the Projector Refer to the LP 1000 User’s Guide for image dis- tance, size, and angles of projection to determine where to install the ceiling mount to meet your...
  • Seite 4 C o n t e n t s Contents The LP 1000 Series Ceiling Mount package con- tains: 1 Installation Guide NOTE: The maximum 2 ceiling mount base box dimensions: 11.6” x 10” x 1.5” load the ceiling mount can (29.5 x 25 x 3.8 cm)
  • Seite 5 Install the Ceiling Mount Base Box on the Ceil- Instructions for installing the ceiling mount on the LiteMount False Ceiling Plate and the Lite- WARNING: The ceiling Mount Pipe Tubing Extension are given in this structure must be able to installation guide.
  • Seite 6 I n s t a l l t h e C e i l i n g M o u n t B a s e B o x o n t h e C e i l i n g 3 Place the ceiling plate or pipe extension in the ceiling so that the base box hangs down into the room.
  • Seite 7 make sure this surface faces front IGURE Install the base box to the LiteMount Pipe Tubing Extension...
  • Seite 8 3 Attach the screws and sleeves to the holes in hardware that is provided the projector as shown in Figure 3. Be careful with the LP 1000 Series not to over-tighten the bolts. Ceiling Mount. Using 4 Align the keyholes in the mounting bracket different hardware may with the screws in the projector.
  • Seite 9 Hang the Projector on the Ceiling 1 Loosely install the 12 mm knurled knobs, flat washers, and conical spacers to the 2 hinge pins on the base box (Figure 4). knurled knob spacer washer knurled knob slide projector bracket here between the base box and the knurled knob IGURE Attach knurled knobs to the side of the base box...
  • Seite 10 H a n g t h e P r o j e c t o r o n t h e C e i l i n g IGURE Install the projector in the ceiling base box 4 Insert the remaining two 6 mm knurled knobs through the rear slots in the mounting bracket and into the holes on the sides of the base box.
  • Seite 11 5 Adjust the angle of the projector so that it will project correctly. Refer to your LP 1000 User’s Guide for detailed information on projection angles, lens offset, and image sizes. 6 Tighten all the knurled knobs to secure the projector in position.
  • Seite 12: Adjusting The Image

    4 Click either of the two mouse buttons to invert the image. Replacing the Lamp Module You don’t need to remove the projector from the ceiling to replace the lamp. Refer to the LP 1000 User’s Guide for lamp removal instructions.
  • Seite 13: Limited Warranty

    Limited Warranty In Focus Inc. warrants that each “ceiling mount” sold hereunder will conform to and function in accordance with the written specifications of In Focus. Said limited warranty shall apply only to the first person or entity that purchases the Product for personal or business use and not for the purpose of distribution or resale.
  • Seite 14 INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE DECKENBEFESTIGUNG Mit dem LiteMount der LP-Serie 1000 können Sie Ihren Projektor mühelos zur permanenten Verwendung in Besprechungs-, Vortrags- und Schulungsräumen an der Decke befestigen. Sie müssen die Eignung dieses Produkts für den beabsichtigten Verwendungszweck überprüfen WARNUNG: Diese und übernehmen das gesamte Risiko und die Installation muß...
  • Seite 15 Plazierung des Projektors Um die optimale Deckenbefestigungsposition für Ihre Projektionsansprüche zu bestimmen, schlagen Sie bitte die Bildentfernung, die Bild- größe und den Projektionswinkel im LP 1000 Benutzerhandbuch nach. Lieferumfang Das Paket mit der Deckenbefestigung für LP- Projektoren der Serie 1000 enthält folgendes:...
  • Seite 16 Den Deckenbefestigungssockel an der Decke montieren Anweisungen für die Montage der Deckenbefe- stigung auf der LiteMount-Zwischendecken- WARNUNG: Die Dek- platte und der LiteMount-Rohrverlängerung kenstruktur muß minde- sind in der vorliegenden Installationsanleitung stens das fünffache enthalten. Wenn Sie keines dieser beiden Pro- dukte erworben haben, wenden Sie sich an einen Gewicht des Projektors Berufshandwerker, um eine sichere Montage zu...
  • Seite 17 L i e f e r u m f a n g 3 Montieren Sie die Deckenplatte bzw. die Rohrverlängerung so an der Decke, daß der Sockel in den Raum herabhängt. 4 Führen Sie die Projektorkabel durch die öffnung in der Decke (Abbildung 7). WARNUNG: Handelt es sich bei der abgehäng- ten Decke um einen...
  • Seite 18 Sockelvorderseite nach vorne zur Leinwand gerichtet BBILDUNG Befestigung des Sockels an der LiteMount-Rohrverlängerung...
  • Seite 19 L i e f e r u m f a n g Die Montageplatte am Projektor befestigen 1 Stellen Sie den Projektor mit der Unterseite nach oben auf einen Tisch. Richten Sie die Löcher in der Montageplatte an den Löchern im Projektor aus.
  • Seite 20 Den Projektor an der Decke aufhängen 1 Setzen Sie einen 6-mm-Rändelknopf in jedes Mittelloch an den Sockelseiten ein. Ziehen Sie die Rändelknopf jetzt noch nicht an, sondern lassen Sie sie sehr lokker. Rändelknopf Projektorbügel hier schieben BBILDUNG Anbringung von Rändelknopf an der Seite des Sockels 2 Heben Sie den Projektor vorsichtig hoch, und drehen Sie ihn um, so daß...
  • Seite 21 L i e f e r u m f a n g BBILDUNG Befestigung des Projektors am Deckensockel 4 Setzen Sie die beiden letzten 6-mm-Rändel- knopf durch die Schlitze im Befestigungsbü- gel in die Löcher auf der Sockelseite ein. Ziehen Sie sie von Hand an. Setzen Sie Rändelknopf durch die Schlitze BBILDUNG...
  • Seite 22 7 Überprüfen Sie alle Befestigungsteile, um sich zu vergewissern, daß sie ordnungsge- mäß angezogen sind. 8 Schließen Sie das Netzkabel sowie die Kabel am Projektor an. (Das LP 1000-Bedienerhand- buch enthält Anweisungen zum Anschließen der Kabel.) BBILDUNG Schließen Sie das Netzkabel sowie die Kabel am Projektor...
  • Seite 23: Das Bild Einstellen

    Schnelltrennmuffen zu lösen. Daraufhin kann der Projektor von der Befestigungsplatte abgenommen werden. Die Befestigungsplatte ist weiterhin mit dem Sockel verbunden. 4 Reinigen Sie den Luftfilter, wie im LP 1000- Bedienerhandbuch beschrieben. 5 Richten Sie die Schnelltrennmuffen in den Schlüssellochschlitzen auf der Befestigungs- platte wieder aus.
  • Seite 24: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie In Focus Inc. garantiert, daß jede Deckenbefestigung ("Produkt"), die unter dieser Garantie verkauft wird, den schriftlichen Spezifikationen von In Focus entspricht und dementsprechend funktioniert. Die eingeschränkte Garantie gilt nur für die erste Person bzw. Organisation, die das Produkt zur per- sönlichen bzw.
  • Seite 25 27700B SW Parkway Avenue 9 Raffles Place Planetenweg 91 #27-01 Republic Plaza Wilsonville, OR 97070-9215 USA NL-2132 HL Singapore 048619 1-800-294-6400 Hoofddorp, The Netherlands 65-334-9005 31-23-5540300 http://www.infocus.com 010-0154-00 (English-Deutsch)