Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China
No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
CDM-9825RB
CDM-9823RR
CDM-9823R
CDE-9822RB
CDE-9821RM
CDE-9821R
FM/MW/LW/RDS CD Receiver
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
R
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68P02294K90-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpine CDM-9825RB

  • Seite 1 • ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 1-1-8 Nishi Gotanda, (RCS PONTOISE B 338 101 280) 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Shinagawa-ku, 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Einstellen der Höhen ......... 6 CDM-9823R) ..........16 Einstellung des Basstyps ........7 Umschalten des Tuner-Modus Ändern des Anzeigeschemas für den Audiopegel (nur CDM-9825RB) ........17 (nur CDM-9825RB) ........7 Ändern des Anzeigeschemas für den Audiopegel Information (nur CDM-9823RR/CDM-9823R/CDE- Im Problemfall ..........18 9822RB/CDE-9821RM/CDE-9821R) ....
  • Seite 3: Warnung

    Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparatur- SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH zwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN. nächsten Alpine-Kundendienst. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
  • Seite 4 Disc. Durch den Gebrauch derartiger Zubehör-Artikel niemals CD's mit einer abweichenden oder unregelmäßig können Betriebsstörungen auftreten. Wir raten davon ab, Form. Solche CDs können den Gerätemechanismus derartige Zubehör-Artikel für Discs zu verwenden, die mit beschädigen. Alpine-CD-Playern abgespielt werden. Transparentfolie Disc-Stabilisator...
  • Seite 5: Grundlegende Bedienvorgänge

    • Anschluss an Fernbedienungs-Adapterbox möglich Halten Sie die SOURCE/POWER-Taste Sie können dieses Gerät über das Steuergerät (Netztaste) mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, des Fahrzeugs bedienen, wenn eine Alpine um das Gerät auszuschalten. Fernbedienungs-Schnittstellenbox (Sonderzubehör) angeschlossen ist. Ihr Alpine- Drücken Sie die (Freigabe) Taste an der linken Händler gibt Ihnen gerne nähere Auskunft.
  • Seite 6: Ein- Und Ausschalten

    Subwoofer: 0 ~ +15 HINWEISE • Wenn nicht innerhalb von 5 Sekunden nach der Auswahl der Betriebsarten BALANCE oder FADER der Drehschalter gedreht (nur CDM-9825RB) oder die Taste 5 oder 6 gedrückt (nur CDM-9823RR/CDM- 9823R/CDE-9822RB/CDE-9821RM/CDE-9821R) wird, schaltet das Gerät automatisch in den VOLUME-Betrieb (Lautstärkeregelung).
  • Seite 7: Einstellen Der Bässe

    Grundlegende Bedienvorgänge (CDM-9825RB) (CDM-9823RR/CDM-9823R/CDE-9822RB/CDE- 9821RM/CDE-9821R) BAND Drehschalter BAND CENTER f CENTER f • Die Einstellung von Bässen wird für jede Quelle Einstellen der Bässe (UKW, MW (LW) und CD) getrennt gespeichert, bis die Einstellung geändert wird. Wenn Sie Bassfrequenz und Bassbandbreite für eine der Quellen (UKW, MW Sie können die Betonung der Bassfrequenz ändern...
  • Seite 8: Einstellung Des Basstyps

    Ändern des Anzeigeschemas für Wenn Sie DISP OFF einstellen, leuchten die Lautstärkeanzeige und die Bass-Engine-Anzeige den Audiopegel nicht ständig. (nur CDM-9825RB) Drücken Sie die F/SETUP-Taste nach der Wechseln Sie mit der Taste DISP das Einstellung, um auf Normalbetrieb zurückzu- Anzeigeschema.
  • Seite 9: Rundfunkempfang

    Rundfunkempfang Suchlaufabstimmung SOURCE/ TUNE/ Drücken Sie die SOURCE/POWER-Taste, um POWER A. ME BAND auf Rundfunkempfang zu schalten. Drücken Sie wiederholt auf die BAND-Taste, bis das gewünschte Frequenzband angezeigt wird. Bei jedem Tastendruck wird nach folgendem Schema weitergeschaltet: → F1(FM1) → F2(FM2) → MW → LW F/SETUP Stationstasten Drücken Sie die TUNE/A.
  • Seite 10: Manuelle Senderspeicherung

    Frequenz entsprechend. Nach der automatischen Senderspeicherung stellt der Tuner den Sender von Speicherplatz Nr. 1 ein. HINWEIS Anzeigen auf CDM-9825RB/CDM-9823R Wenn der Suchlauf keinen speicherbaren Sender findet, ruft der Tuner wieder den Sender auf, der vor dem automatischen Senderspeichervorgang eingestellt war.
  • Seite 11: Rds-Betrieb

    RDS-Betrieb (CDM-9825RB) (CDM-9823RR/CDM-9823R/CDE-9822RB/CDE- 9821RM/CDE-9821R) BAND T.INFO Stationstasten BAND Stationstasten 1/AF 3/PTY F/SETUP 1/AF 3/PTY T.INFO F/SETUP Einstellen der RDS-Empfangsfunktion Abrufen gespeicherter RDS- und Empfangen von RDS-Sendern Festsender Drücken Sie die Taste F/SETUP, so dass die RDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das Anzeige "FUNC"...
  • Seite 12: Empfang Von Rds-Ortssendern

    Sollte die Signalstärke länger als 1 Minute unter dem Mindestwert liegen, blinkt "T.INFO"-Anzeige. • Wenn Sie eine gerade durchgesagte Verkehrsnachricht Anzeigen auf CDM-9825RB/CDM-9823R nicht hören möchten, tippen Sie die T.INFO-Taste leicht an, um den Empfang abzubrechen. Das Gerät schaltet dabei auf Verkehrsfunk-Empfangsbereitschaft zurück und gibt die nächste Durchsage automatisch wieder.
  • Seite 13: Empfang Von Verkehrsnachrichten Beim Hören Von Musik (Cd Oder Rundfunkprogramm)

    RDS-Betrieb (CDM-9825RB) (CDM-9823RR/CDM-9823R/CDE-9822RB/CDE- 9821RM/CDE-9821R) T.INFO 2/NEWS F/SETUP 2/NEWS F/SETUP T.INFO Empfang von Verkehrsnachrichten Nachrichten-Empfangspriorität beim Hören von Musik (CD oder Mit Hilfe der NEWS-Funktion können Sie das Rundfunkprogramm) Gerät so voreinstellen, dass ausgestrahlte Nachrichten Empfangspriorität haben. Die Drücken Sie die T.INFO-Taste wiederholt, bis Nachrichten-Empfangspriorität verhütet, dass Sie...
  • Seite 14: Cd-Betrieb

    Sie zunächst sicherstellen, oder auswirft. Andernfalls kann es zu einer dass sie finalisiert worden ist. Fehlfunktion kommen. • Finalisieren Sie gegebenenfalls die CD-R/CD-RW und versuchen Sie erneut, sie wiederzugeben. Anzeigen auf CDM-9825RB/CDM-9823R Bei aktivierter Funktion leuchtet der Unterstrich.
  • Seite 15: Normale Wiedergabe Und Pause

    → RPT ALL (OFF) • Wenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin angeschlossen ist (nur CDM-9825RB/CDM-9823RR/ CDM-9823R): Drücken Sie die Taste F/SETUP, so dass die Anzeige "FUNC" leuchtet, und fahren Sie dann mit Schritt 1 fort. Drücken Sie die Taste F/SETUP, um auf die normale Betriebsart zurückzuschalten.
  • Seite 16: Zufallsgesteuerte Wiedergabe)

    HINWEIS Wenn ein CD-Wechsler mit 6-CD-Magazin Magazin angeschlossen ist, können Sie auch angeschlossen ist (nur CDM-9825RB/CDM-9823RR/ dieses Gerät mit den Tasten Ihres CDM-9825RB/ CDM-9823R): CDM-9823RR/CDM-9823R bedienen. Drücken Sie die Taste F/SETUP, so dass die Anzeige "FUNC" aufleuchtet, und fahren Sie dann mit Schritt 1 HINWEIS fort.
  • Seite 17: Setup-Betrieb

    SETUP-Betrieb Einstellen der AUX-Betriebsart (nur CDM-9825RB/CDM-9823RR/ SOURCE/ CDM-9823R) POWER BAND Sie können Fernseh-/Videoton einspeisen, indem Sie einen gesondert erhältlichen "M-Bus V-Link" (M-Bus-/RCA-Schnittstellenkabel KCM-122B) an diese Komponente anschließen. Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. F/SETUP Wählen Sie mit der Taste g oder f den Modus AUX aus.
  • Seite 18: Umschalten Des Tuner-Modus (Nur Cdm-9825Rb)

    Umschalten des Tuner-Modus (nur CDM-9825RB) Der CDM-9825RB beinhaltet den MAX TUNE Pro für die höchst mögliche Tuner-Audio-Qualität. Darüber hinaus können Sie zwischen 3 Einstellungen entsprechend Ihren persönlichen Tonvorlieben und dem Gebrauch wählen. Halten Sie die F/SETUP-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 19: Information

    - Prüfen, ob die Antenne richtig angeschlossen ist; ggf. - Verwenden Sie keine handelsübliche Antenne oder Antennenkabel auswechseln. Linsenreinigungs-CD. Suchlaufabstimmung arbeitet nicht. Wenden Sie sich an Ihren ALPINE-Händler. • Schlechte Empfangslage. Tonaussetzer ohne externe Einflüsse. - Tuner auf DX-Betriebsart (Nah- und • Verschmutzte bzw. verkratzte CD.
  • Seite 20: Technische Daten

    85 dB (bei 1 kHz) lässt, den Reset-Schalter (siehe Seite 4) drücken und noch SENSOR einmal die c-Taste drücken. Wellenlänge 795 nm Sollte die CD sich nicht auswerfen lassen, den Alpine Laser-Leistung CLASS I Händler um Rat fragen. ALLGEMEINES Spannungsversorgung...
  • Seite 21: Installation Und Anschlüsse

    Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht. Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler. • Dieses Gerät verfügt über Cinchbuchsen zur DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, Verbindung mit anderen Geräten (z.
  • Seite 22: Installation

    Das Gerät in das Armaturenbrett einführen. Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungsstifte gut einrasten. Schieben Sie Vorsicht (nur CDM-9825RB) das Gerät hierzu fest in das Armaturenbrett, und Achten Sie auf ungehinderte Luftzirkulation im Bereich von drücken Sie die Verriegelungsstifte dabei mit Ventilator und Kühlkörper.
  • Seite 23: Anschlüsse

    Installation und Anschlüsse Anschlüsse Antenne Adaptersteker für ISO-Antenne ISO-Antennenstecker DIMMER An das Beleuchtungskabel des (Orange) Instrumentes (nur CDM-9825RB/CDE-9822RB) EINGANG FÜR TONUNTERBRECHUNG (Rosa/Schwarz) An das Fahrzeugtelefon FERNEINSCHALT (Blau/Weiß) An den Verstärker bzw. Equalizer ZÜNDUNG An die Motorantenne (Rot) MASSE (Schwarz) Zündschloß...
  • Seite 24 • Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältliches Entstörfilter verwenden, sollten Sie es möglichst weit vom Gerät entfernt in das Netz schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und berät Sie gerne. • Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Seite 25: Geräte-Pass

    Car Audio and Navigation Systems GERÄTE-PASS AUDIO SYSTEME Fahrzeugmarke: Typ: Amtl. Kennzeichen: Name des Halters: Straße: Wohnort: Bitte füllen Sie diesen Pass vollständig aus und bewahren Sie ihn außerhalb des Fahrzeugs auf: Im Falle eines Diebstahls wird für Sie die Schadensabwicklung mit der Versicherung einfacher, und Sie erleichtern der Polizei die Fahndung nach den Tätern.
  • Seite 26 Händlerstempel Tips der Polizei: [ Stellen Sie Ihr Fahrzeug stets gut sichtbar ab. [ Verschließen Sie Türen, Fenster, Schiebedach und Kofferraum immer, auch bei nur kurzer Abwesenheit. [ Lassen Sie keine Wertsachen sichtbar im Auto liegen. [ Wird Ihr Fahrzeug aufgebrochen, wenden Sie sich sofort an die nächste Polizeidienststelle. [ Belassen Sie Ihr Fahrzeug nach einem Aufbruch im Originalzustand.
  • Seite 27 Das Modell CHA-S634 kann mit einem M-Bus-/Ai-NET-kompatiblen Kabel (KCA-130B) an das zusätzlich erhältliche M-Bus-Hauptgerät angeschlossen werden. Changeurs de CD Alpine : vous avez le choix! Plus de sélections musicales, plus de souplesse, plus de confort. Le modèle CHA-S634 est un changeur 6 disques ultra performant équipé des nouvelles fonctions M DAC, CD-R/RW PLAY BACK, MP3 PLAY BACK et CD TEXT.
  • Seite 28 Sollten Sie diese Karte et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez voluntario. Si Vd. nos la remite, será it to Alpine, your data will be tabulated vervollständigen, so werden die Daten für que ces informations soient utilisées par...
  • Seite 29 J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. possiede? 1. Alpine → (No. Modello) Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. 2. Altro → Nome marca Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.

Inhaltsverzeichnis