Seite 1
XW-BTS3 -K/-W Wireless speaker system Diffusore Wireless Draadloos speaker systeem Беспроводная акустическая система MO04 Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Инструкции по эксплуатации...
Seite 2
WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG: Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES Benutzer darauf hin, dass eine den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und ELEKTRISCHEN SCHLAGES Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen Wartungsanweisungen in den Dokumenten...
Seite 3
Gerät (einschließlich der von diesem Gerät unterstützten Produkte). Netzadapter - ACHTUNG • Pioneer ist nicht verantwortlich für irgendwelche • Fassen Sie den Netzadapter beim Herausziehen aus Störungen der kompatiblen Pioneer-Produkte infolge der Netzsteckdose unbedingt nur an seinem Körper von Kommunikationsfehlern/-störungen, die auf...
* Sollten Änderungen am Design des Produktes vorgenommen werden, erfolgt keine zusätzliche Benachrichtigung in dieser Bedienungsanleitung. * Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entscheiden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Erstinbetriebnahme aufmerksam durch, um das Produkt korrekt zu bedienen. Bitte bewahren Sie diese...
Vor der Inbetriebnahme Verwendung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 5 m innerhalb eines Winkels von ca. 30° vor dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise beim Gebrauch der Fernbedienung: • Sorgen Sie dafür, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät befinden.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedienung 1. STANDBY/ON Mit dieser Taste wird das Gerät eingeschaltet bzw. in den Bereitschaftsmodus umgeschaltet. 2. Shuffle Diese Taste dient zur Shuffle- Wiedergabe von Musiktiteln. 3. Schnellrücklauf / Zurück • Drücken und halten Sie diese Taste, um im gegenwärtigen Titel einen Schnellrücklauf durchzuführen.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Oberseite 1. MODUS-Anzeige 4. Stummschaltung • Diese Taste dient zum Stummschalten • Diese Anzeige leuchtet grün, wenn das bzw. Wiederherstellen der Gerät auf den iPod Bluetooth-Modus Tonwiedergabe. geschaltet ist. ※ Wenn die Tonwiedergabe • Diese Anzeige leuchtet orangefarben, stummgeschaltet ist, blinkt die wenn die Anzeige auf den AUX-Modus MODUS-Anzeige.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Rückwand 1. Buchse DC IN Diese Buchse dient zum Anschließen des Netzadapters. 2. Buchse AUX IN Diese Buchse dient zum Anschließen einer zusätzlichen Komponente. 3. Buchse VIDEO OUT Befestigen der Gummifüße Befestigen Sie die mitgelieferten Gummifüße an der Unterseite des Geräts.
Erste Schritte Einschalten [STANDBY/ON] Drücken Sie die Taste . Die Anzeige leuchtet. Dieses Gerät schaltet auf den zuletzt gewählten Modus um. APS-Modus • Wenn dieses Gerät 20 Minuten lang nicht verwendet wird, schaltet es automatisch in den Bereitschaftsmodus um. • Fünf Minuten, bevor das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus umschaltet, beginnt die Anzeige zu blinken.
Equalizer vor dem Anschließen an dieses Gerät auszuschalten. • Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für direkte oder Folgeschäden, die dem Benutzer aus Unannehmlichkeiten oder einem Verlust aufgezeichneter Daten erwachsen, die auf einem Ausfall des iPods/iPhones bei Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät zurückzuführend sind.
Seite 12
iPod/iPhone-Wiedergabe ACHTUNG • Wenn Ihr iPod/iPhone an dieses Gerät angeschlossen ist und Sie iPod/iPhone durch direktes Berühren bedienen möchten, müssen Sie iPod/iPhone mit der anderen Hand abstützen, um eine Funktionsstörung infolge lockeren Kontakts zu vermeiden. • Mit diesem Gerät wird kein iPod/iPhone-Universaldockadapter mitgeliefert. 1.
Sie in der Bedienungsanleitung des Geräts mit Bluetooth-Technologie. Hinweis • Das Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie muss A2DP-Profile unterstützen. • Pioneer bietet keine Gewähr für einen einwandfreien Anschluss und Betrieb dieses Geräts mit allen Arten von Geräten, die mit drahtloser Bluetooth-Technologie ausgestattet sind.
Seite 14
Bluetooth-Audiowiedergabe • Um die Bluetooth-Kommunikation zu ermöglichen, sollte die Paarung sowohl mit Ihrem Gerät und mit dem Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie ausgeführt werden. 1. Drücken Sie die Taste [Bluetooth] auf der Fernbedienung. (Modus- Anzeige: grün) 2. Vergewissern Sie sich, dass der Dock leer ist. 3.
Seite 15
Bluetooth-Audiowiedergabe 3. Ist die Verbindung mit anderen Geräten erfolgreich, so wechselt die blaue Anzeige von einem Blinken auf ein durchgehendes Leuchten. • Die Reichweite für die Bluetooth-Audiowiedergabe ist bis zu 10 m. (Gemessen in offenem Raum. Wände und Strukturen können die Reichweise des Geräts beeinträchtigen.) Warnhinweis zu Funkwellen Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe die Liste weiter unten).
Seite 16
Bluetooth-Audiowiedergabe Technologie behindert (z. B. eine Metalltür, eine Betonwand oder eine Isolierung mit Aluminiumfolie), kann eine Veränderung des Aufstellortes dieses Geräts erforderlich sein, um Rauschen und Signalunterbrechungen zu verhindern. Einsatzbereich Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. (Je nach den Bedingungen der Kommunikationsumgebung kann sich die maximale Übertragungsentfernung verringern.) An den folgenden Standorten kann es aufgrund von schlechten Bedingungen oder der Unmöglichkeit, Funkwellen zu empfangen, zu Tonunterbrechungen oder dem Abbruch der...
Weitere Anschlüsse • Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse durchführen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose. • Bei der Musikwiedergabe im AUX-Modus hängt Lautstärkepegel vom Lautstärkepegel ab, der am Musikplayer eingestellt wurde. Sollte eine Klangverzerrung auftreten, wenn der Lautstärkepegel auf den Höchstwert eingestellt ist, verringern Sie den Lautstärkepegel des Musikplayers, um die Verzerrung aufzuheben.
Betrieb befindliche Elektrogeräte. Wenn sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte zwecks Reparatur des Geräts an Ihren Fachhändler oder eine Pioneer-Kundendienststelle. • Wenn das Gerät aufgrund externer Einwirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig funktioniert, trennen Sie den Netzstecker von den Netzsteckdose, und schließen Sie ihn...
Seite 19
Zusätzliche Informationen Problem Abhilfemaßnahme Ein Gerät mit drahtloser • Vergewissern Sie sich, dass sich kein Gerät, das Bluetooth-Technologie kann elektromagnetische Wellen auf dem 1.4-GHz-Band nicht angeschlossen oder abgibt, in der Nähe dieses Geräts befindet (z. B. ein bedient werden. Das Gerät Mikrowellenherd, ein drahtloses LAN-Gerät oder mit drahtloser Bluetooth- ein Gerät mit drahtloser Bluetooth-Technologie).
Zusätzliche Informationen Halten Sie das Gerät von Hitze fern. Vorsichtshinweise zum Gebrauch Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen Bewegen dieses Geräts Lautsprecher oder eine andere Komponente, Bevor Sie dieses Gerät bewegen, die Wärme erzeugt. Bei der Rackmontage vergewissern Sie sich bitte, dass es vom sollte das Gerät auf einem Regal unter dem iPod/iPhone abgetrennt ist.
Zusätzliche Informationen • Sonstiges Über iPod/iPhone iPod ......5V, 1A Stromversorgung . . .100 V – 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Gleichstrom 18 V, 1,5 A iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und Leistungsaufnahme .
Seite 22
IMPORTANTE ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENZIONE: Il simbolo del lampo con terminale a forma Il punto esclamativo in un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di...
Seite 23
In tal caso si suggerisce di autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per aumentare la distanza tra l’apparecchio e tali connettori. la sostituzione del filo di alimentazione.
Seite 24
* Questo manuale non fornisce notifiche aggiuntive sulle eventuali differenze nell’aspetto dell’apparecchio effettivamente venduto. * Grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Prima d’iniziare a usarlo si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni per l’uso qui fornite. È inoltre consigliabile mantenere il manuale a portata di mano per ogni necessità di...
Prima di usare l’apparecchio 1. Controllo degli accessori All’apertura della confezione verificare l’avvenuta fornitura delle seguenti parti: • N. 1 adattatore CA • N. 1 telecomando • N. 4 piedini di gomma • N. 1 scheda di garanzia • Istruzioni per l’uso (questo documento) 2.
Prima di usare l’apparecchio Uso del telecomando Il telecomando ha una portata utile di circa 5 metri entro un fascio di circa 30° dal sensore remoto. Occorre ricordare che: • Non vi devono essere ostacoli tra il sensore del telecomando e il sensore remoto ubicato sull’apparecchio.
Nome e funzione delle parti Telecomando 1. ACCENSIONE/STANDBY Accende o pone l’apparecchio in standby. 2. Riproduzione in ordine casuale Riproduce i brani in ordine casuale. 3. Indietreggiamento rapido / brano precedente • Premere a lungo per scorrere all’indietro nel brano attualmente selezionato.
Nome e funzione delle parti Pannello superiore 1. Indicatore del modo 4. Silenziamento • Quando l’apparecchio è impostato nel • Azzera o ripristina il volume al livello modo Bluetooth iPod si accende di precedente. colore verde. ※ Durante il silenziamento il relativo •...
Nome e funzione delle parti Pannello posteriore 1. Presa DC IN Vi si collega l’adattatore CA. 2. Presa AUX IN Vi si collega un componente ausiliario. 3. Presa VIDEO OUT Fissaggio dei piedini di gomma Fissare sul fondo dell’apparecchio i piedini di gomma accessori.
Per iniziare Accensione [STANDBY/ON] Premere il tasto . Il corrispondente indicatore si accende. L’apparecchio attiva l’ultimo modo selezionato in ordine di tempo. Modo APS • Dopo 20 minuti d’inattività l’apparecchio si porta automaticamente in standby. • 5 minuti prima del passaggio automatico in standby l’indicatore inizia a lampeggiare. Come disattivare il modo APS •...
• Per usare un modello d’iPod o d’iPhone non compatibile con questo apparecchio lo si deve collegare alla presa AUX IN con un comune cavo. Nota • Pioneer non garantisce che questo apparecchio riprodurrà modelli di iPod o iPhone diversi da quelli qui specificati. • Dipendentemente dal modello o dalla versione software alcune funzioni potrebbero non essere disponibili.
Seite 32
Riproduzione dell’iPod o dell’iPhone AVVERTENZE • Per gestire l’iPod o l’iPhone direttamente dal proprio menu mentre è inserito nel dock dell’apparecchio si raccomanda di afferrarlo bene con l’altra mano in modo da evitare qualsiasi problema eventualmente derivante da cattivi contatti. •...
Nota • La periferica Bluetooth usata deve essere compatibile con il profilo A2DP. • Pioneer non garantisce la correttezza di connessione e d’uso con questo apparecchio di tutte le periferiche Bluetooth esistenti. ® • Il marchio nominale e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà...
Seite 34
Riproduzione di un lettore Bluetooth • Per eseguire l’accoppiamento, cioè l’abilitazione della comunicazione wireless, sono necessari sia la periferica Bluetooth sia questo apparecchio. 1. Premere il tasto [Bluetooth] del telecomando. (L’indicatore del modo si accende di colore verde.) 2. Accertarsi che non vi sia un iPod o un iPhone inserito nel dock. 3.
Seite 35
Riproduzione di un lettore Bluetooth • La portata efficace della funzione Bluetooth audio è 10 metri (misurata in uno spazio libero; può tuttavia essere influenzata negativamente dalla presenza di pareti e/o altre strutture). Avvertenza sulle onde radio Questo apparecchio fa uso di onde radio nella banda da 2,4 GHz normalmente usata in numerosi altri apparecchi wireless (vedere l’elenco che segue).
Seite 36
Riproduzione di un lettore Bluetooth Ambito d’uso dell’apparecchio Questo apparecchio è destinato all’uso domestico. (La distanza di trasmissione potrebbe ridursi secondo l’ambiente di comunicazione.) A causa di ostacoli che potrebbero ridurre la capacità di ricezione delle onde radio, l’audio potrebbe subire interruzioni o cessare del tutto nei seguenti ambienti d’uso dell’apparecchio: •...
Altri collegamenti • Prima di eseguire o cambiare un collegamento si raccomanda di spegnere l’apparecchio e di scollegarne il cavo di alimentazione dalla presa di rete. • Durante la riproduzione di musica nel modo AUX il volume potrebbe variare secondo quello del lettore esterno collegato.
Qualora il problema riscontrato persista anche dopo avere eseguito i controlli di seguito suggeriti si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore Pioneer per gli interventi del caso •...
Seite 39
Informazioni aggiuntive Problema Rimedio La periferica Bluetooth non • Verificare che nelle vicinanze dell’apparecchio si connette, oppure non è non vi siano altri apparecchi, ad esempio un forno utilizzabile. Oppure la periferica a microonde, un dispositivo LAN wireless o una Bluetooth connessa non periferica Bluetooth, operanti in trasmissione nella emette alcun suono o questo...
Informazioni aggiuntive Non riscaldare in alcun modo Avvertenze per l’uso l’apparecchio. Prima di spostare l’apparecchio Non collocare l’apparecchio su un Prima di spostare l’apparecchio se ne deve amplificatore o un altro componente che innanzi tutto scollegare l’iPod o l’iPhone. genera calore. In caso di montaggio a rack, Lo si deve quindi spegnere con il tasto per evitare che subisca il calore emesso e se ne deve scollegare il...
Informazioni aggiuntive Note sull’iPod e l’iPhone Dati tecnici • Amplificatore Potenza RMS: Diffusori destro e sinistro . . 15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, distorsione armonica iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod totale, 6 Ω) touch sono marchi di fabbrica di Apple Inc.
Seite 42
BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING: De lichtflash met pijlpuntsymbool in een Het uitroepteken in een gelijkzijdige gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de aandacht van de aandacht van de gebruikers te trekken op SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
Seite 43
Indien u zich in een ander dan bovengenoemde landen bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor meer informatie over de juiste verwijdering van het product. K058a_A1_Nl Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be http://www. (of en...
Seite 44
* Er zal geen aanvullende kennisgeving worden gegeven op dit document als er een verandering wordt/is doorgevoerd in het product zelf. * Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer product; leest u alstublieft de bedieningshandleiding goed door voor gebruik zodat u er zeker van kunt zijn dat u het product correct bedient.
Voor u begint 1. Controleren van de accessoires Controleer na het openen van de verpakking of de volgende items aanwezig zijn: • Netstroomadapter × 1 • Afstandsbediening × 1 • Rubber voetje × 4 • Garantiekaart × 1 • Bedieningshandleiding (dit document) 2.
Voor u begint Gebruiken van de afstandsbediening De afstandsbediening heeft een bereik van ongeveer 5 m onder een hoek van maximaal ongeveer 30° ten opzichte van de afstandsbedieningssensor. Houd het volgende in gedachten wanneer u de afstandsbediening gebruikt: • Zorg ervoor dat er zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op het toestel zelf.
Functies en namen van de onderdelen Afstandsbediening 1. STANDBY/ON Hiermee schakelt u het toestel uit (standby) of aan. 2. Door elkaar Geeft fragmenten in willekeurige volgorde weer. 3. Snel terug / Vorige • Houd deze toets ingedrukt om het huidige fragment versneld terug te spoelen.
Functies en namen van de onderdelen Bovenpaneel 1. Standindicator 4. Geluid uit • Hiermee kunt u de geluidsweergave • Licht groen op wanneer het toestel in uitschakelen of weer inschakelen. de iPod Bluetooth stand staat. ※ De standindicator zal gaan •...
Functies en namen van de onderdelen Achterpaneel 1. DC IN aansluiting Sluit hierop de netstroomadapter aan. 2. AUX IN aansluiting Sluit hierop externe apparatuur aan. 3. VIDEO OUT aansluiting Bevestigen van de rubber voetjes Bevestig de als accessoire meegeleverde rubber voetjes aan de onderkant van het toestel.
Van start Aan zetten [STANDBY/ON] Druk op de toets. De indicator zal gaan branden. Het toestel schakelt over naar laatst gebruikte stand. APS-stand (spaarstand) • Wanneer het toestel 20 minuten lang aan staat maar niet wordt gebruikt, zal het zichzelf automatisch uit (standby) zetten.
(http://pioneer.jp/homeav/support/ios/na/) (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/) • Installeren van andere softwareversies dan zoals aangegeven op de website van Pioneer op uw iPod/iPhone kan leiden tot incompatibiliteit met dit systeem. • Bij gebruik van een iPod/iPhone die niet wordt ondersteund door dit toestel, moet u een in de handel verkrijgbare kabel gebruiken om de iPod/iPhone te verbinden met de AUX IN aansluiting van dit toestel.
Seite 52
iPhone/iPod weergave PAS OP • Wanneer uw iPod/iPhone is aangesloten op dit toestel en u de iPod/iPhone direct wilt bedienen, moet u de iPod/iPhone met uw andere hand stevig op zijn plaats houden om te voorkomen dat er storingen optreden omdat het contact verloren gaat. •...
Bluetooth draadloze technologie te raadplegen. Opmerking • De apparatuur voorzien van Bluetooth draadloze technologie moet A2DP-profielen ondersteunen. • Pioneer kan geen juiste verbinding en bediening garanderen van dit toestel met alle apparatuur die voorzien is van Bluetooth draadloze technologie. ® • Het merk Bluetooth en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van...
Seite 54
Bluetooth audioweergave • Om Bluetooth communicatie mogelijk te maken, moet het koppelen worden uitgevoerd op zowel uw systeem als op de apparatuur met Bluetooth draadloze technologie worden. 1. Druk op de afstandsbediening op de [Bluetooth] toets. (Standindicator: groen) 2. Controleer of het dock leeg is. 3.
Seite 55
Bluetooth audioweergave • Het bereik voor Bluetooth audio is maximaal ongeveer 10 m. (Gemeten in een open ruimte. Wanden en andere structurele belemmeringen kunnen het bereik van de apparatuur beïnvloeden.) Waarschuwing radiogolven Dit toestel maakt gebruik van een radiogolffrequentie van 2,4 GHz, een band die ook wordt gebruikt door andere draadloze systemen (zie de lijst hieronder).
Seite 56
Bluetooth audioweergave Omvang van de werking Het gebruik van dit toestel is beperkt tot thuisgebruik. (De zendafstand kan minder zijn als gevolg van de communicatieomgeving.) In de volgende locaties kan het geluid worden onderbroken of gestopt als gevolg van slechte omstandigheden of het niet kunnen ontvangen van radiogolven: •...
Overige aansluitingen • Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u het toestel uit zetten en de stekker uit het stopcontact halen. • Bij weergave via de AUX stand hangt het volume tevens af van het ingestelde volume op de aangesloten muziekspeler.
Als u het probleem ook na controle van de onderstaande punten niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het toestel te laten repareren.
Seite 59
Aanvullende informatie Probleem Oplossing De apparatuur met Bluetooth • Controleer of er geen apparaat in de buurt van dit draadloze technologie kan toestel is dat elektromagnetische golven in de 2,4 niet verbonden of bediend GHz band uitzendt (magnetron, draadloos LAN- worden.
Aanvullende informatie Stel het apparaat niet bloot aan hitte. Waarschuwingen in het gebruik Plaats dit toestel niet bovenop een Wanneer dit toestel verplaatst wordt versterker of ander apparaat dat warmte Wanneer dit toestel verplaatst wordt, moet u afgeeft. Bij opstelling in een audiorek er eerst voor zorgen dat er geen iPod/iPhone moet u dit toestel zo mogelijk onder uw meer is aangesloten.
Aanvullende informatie Over iPod/iPhone Technische gegevens • Versterkergedeelte RMS uitgangsvermogen: Links/rechts voor ..15 W + 15 W (RMS, 1 kHz, 10 %, T.H.V., 6 Ω) iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch zijn handelsmerken van Apple •...
Seite 62
BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии, заключенный в ВНИМАНИЕ: Восклицательный знак, заключенный в ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ равносторонний треугольник, равносторонний треугольник, ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ используется для предупреждения используется для предупреждения СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ пользователя об ≪опасном напряжении≫ пользователя...
Seite 63
или к Вашему дилеру. входным разъемом антенны и этим устройством (включая S002*_A1_Ru изделия, поддерживаемые этим устройством). • Компания Pioneer не несет никакой ответственности за МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ для адаптера любые неисправности совместимого изделия Pioneer, переменного тока вызванные ошибками взаимодействия/сбоями в работе, связанными...
Seite 64
Зарегистрируйте Ваше изделие на (или www.pioneer.eu Ознакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет...
Seite 65
* В случае имеющихся/или предполагаемых изменений дизайна самого изделия в данном буклете не будет дополнительного оповещения об этом. * Благодарим Вас за покупку изделия Pioneer, пожалуйста, прочитайте инструкции по эксплуатации перед первым использованием для правильной работы. Сохраните эти инструкции по эксплуатации для дальнейших справок.
Перед началом работы 1. Проверка принадлежностей После вскрытия упаковки проверьте наличие следующих предметов: • Адаптер переменного тока × 1 • Пульт дистанционного управления × 1 • Резиновых ножек × 4 • Гарантийная карта × 1 • Инструкции по эксплуатации (Данный документ) 2.
Перед началом работы Использование пульта дистанционного управления Пульт дистанционного управления имеет диапазон примерно 5 м с углом примерно 30º от датчика дистанционного управления. При использовании пульта дистанционного управления обратите внимание на следующие моменты: • Убедитесь, что между пультом дистанционного управления и датчиком дистанционного управления...
Названия и функции частей Пульт дистанционного управления 1. STANDBY/ON Переключение между ожиданием и включением. 2. Перетасовка Случайное воспроизведение музыкальных дорожек. 3. Быстрая перемотка назад / Предыдущий • Нажмите и удерживайте для быстрой перемотки назад текущей дорожки. • Пропуск назад к началу дорожки или...
Названия и функции частей Верхняя панель 1. Индикатор MODE 4. Отключение звука • Светится зеленым, когда аппарат • Отключение звучания аппарата или находится в режиме iPod Bluetooth. восстановление звука. • Светится оранжевым, когда аппарат ※ Индикатор MODE мигает во время находится...
Названия и функции частей Задняя панель 1. Гнездо DC IN Подсоединение адаптера переменного тока. 2. Гнездо AUX IN Подсоединение внешних компонентов. 3. Гнездо VIDEO OUT Прикрепление резиновых ножек Прикрепите дополнительные резиновые ножки к нижней поверхности устройства.
Начало работы Включение Нажмите кнопку [STANDBY/ON]. Загорится индикатор. Это устройство переключается на последний выбранный режим. Режим APS • После того, как это устройство остается неактивным в течение 20 минут, оно автоматически переключается в режим ожидания. • За 5 минут до автоматического переключения в режим ожидания индикатор начинает мигать. Как...
• Такими функциями, как например эквалайзер, невозможно управлять с помощью этого устройства, поэтому рекомендуется выключить эквалайзер перед подсоединением. • Компания Pioneer ни при каких условиях не несет никакой ответственности за любые прямые или косвенные потери, возникшие из-за неудобства или потери записанных...
Seite 73
Воспроизведение iPod/iPhone ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Когда Ваш iPod/iPhone подсоединен к этому устройству, и Вы хотите управлять непосредственно iPod/iPhone, убедитесь, что Вы крепко держите iPod/iPhone другой рукой во избежание неправильного срабатывания из-за поврежденных контактов. • Универсальный адаптер док-станции iPod/iPhone не поставляется с этим устройством. 1.
Примечание • Устройство, поддерживающее беспроводную технологию Bluetooth, должно поддерживать профили A2DP. • Компания Pioneer не гарантирует надлежащее соединение и работу этого устройства со всеми устройствами, поддерживающими беспроводную технологию Bluetooth. • Bluetooth® (слово и логотипы) является зарегистрированным товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование PIONEER CORPORATION этих...
Seite 75
Воспроизведение Bluetooth Audio 1. Нажмите кнопку [Bluetooth] на пульте дистанционного управления. (Индикатор режима : зеленый) 2. Убедитесь, что док-станция пустая. 3. Нажмите и удерживайте кнопку [PAIRING] на пульте дистанционного управления, пока Вы не услышите 2 последовательных “гудка”. Затем синий индикатор на верхней панели...
Seite 76
Воспроизведение Bluetooth Audio 3. Подсоединение к другим устройством выполнено успешно, синий индикатор перестанет мигать и будет светиться. • Рабочий диапазон Bluetooth audio составляет до 10 м. (Измерено на открытом пространстве. Стены и конструкции могут влиять на диапазон устройства.) Меры предосторожности относительно радиоволн В...
Seite 77
Воспроизведение Bluetooth Audio Возможности работы Работа этого устройства ограничена домашним использованием. (Расстояния передачи могут уменьшиться в зависимости от среды взаимодействия). В следующих местах плохие условия или невозможность приема радиоволн может привести к пропаданию или исчезновению звука: • В армированных бетонных зданиях или в зданиях со стальным или железным каркасом. •...
Другие подсоединения • Перед выполнением или изменением подсоединений выключите питание и отсоедините сетевую вилку от сетевой розетки. • При воспроизведении музыки с помощью режима AUX уровень громкости музыки может различаться в зависимости от громкости музыкального плеера. Если при установке уровня громкости...
ниже пункты: Иногда проблема может заключаться в другом компоненте. Проверьте другие используемые компоненты и электрические приборы. Если проблему невозможно решить даже после проверки приведенных ниже пунктов, обратитесь в ближайший центр технического обслуживания компании Pioneer или к Вашему дилеру для выполнения ремонта. •...
Seite 80
Дополнительная информация Проблема Мера по устранению • Проверьте, нет ли рядом с устройством Невозможно подсоединить объекта, испускающего электромагнитные или использовать устройство волны в диапазоне 2,4 ГГц (микроволновая с беспроводной технологией печь, беспроводное устройство локальной сети Bluetooth. Не выводится звук или аппаратура с беспроводной технологией с...
Дополнительная информация Меры предосторожности при привести к повреждению. использовании Не подвергайте воздействию тепла. При перемещении данного устройства Не помещайте это устройство сверху При перемещении этого устройства усилителя или других компонентов, которые сначала обязательно проверьте, чтобы был генерируют тепло. отсоединен iPod/iPhone. Затем нажмите При...
Дополнительная информация О iPod/iPhone Технические характеристики • Секция усилителя Среднеквадратичное значение выходной мощности: Передний левый/правый ..15 Вт + 15 Вт (среднеквадратичное значение, 1 кГц, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod 10 %, суммарное значение коэффициента touch являются...
Seite 86
9120 Melsele, Belgium/Belgique 212-0031, Japan http://www.pioneer.eu [*] XW-BTS3-K, XW-BTS3-W English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is Undertegnede Pioneer erklærer herved, in compliance with the essential at følgende udstyr [*] overholder de requirements and other relevant væsentlige krav og øvrige relevante provisions of Directive 1999/5/EC.
Seite 87
1999/5/EF. noteikumiem. Íslenska: Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] Hér með lýsir Pioneer yfir því að [*] er í atitinka esminius reikalavimus ir kitas samræmi við grunnkröfur og aðrar 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. kröfur, sem gerðar eru í tilskipun...
Seite 88
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок...