Seite 1
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes http://www.pioneer.de unter (oder http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.it Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw http://www.pioneer.nl - Pioneer product via http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu).
WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG: Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist Benutzer darauf hin, dass eine UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und ELEKTRISCHEN SCHLAGES Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen Wartungsanweisungen in den Dokumenten...
Seite 3
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren sich bitte mit der Sicherheitsinformationen auf Händler, um es zu ersetzen. der Unterseite des Gerätes vertraut.
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen und stets seine optimale Leistung erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vor der Inbetriebnahme Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind: • Fernbedienung Drücken Sie die Lasche herunter, während • Lithiumbatterie (CR2025) Sie den Batteriehalter herausziehen.
Vor der Inbetriebnahme • WARNUNG Vermeiden Sie Gebrauch und Lagerung von Aufstellung des Gerätes Batterien in direkter Sonneneinstrahlung • Bitte achten Sie unbedingt darauf, das oder an einem anderen sehr heißen Ort, z. Gerät auf einer ebenen und stabilen B. im Inneren eines Fahrzeugs oder in der Oberfläche aufzustellen.
Bedienelemente und Anzeigen Kapitel 2: Bedienelemente und Anzeigen Fernbedienung BT A Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf Bluetooth AUDIO. Diese Taste dient zum Umschalten des Eingangsmodus auf den externen Eingang. MENU Diese Taste dient zum Aufrufen des iPod/ iPhone-Menüs.
Bedienelemente und Anzeigen 14 VOLUME +/– 15 MUTE Diese Tasten dienen zum Einstellen des Drücken Sie diese Taste, um den Ton Lautstärkepegels. vorübergehend stummzuschalten. Vorderseite/Oberseite INPUT SELECTOR Betätigen Sie diese Taste zur Wahl der gewünschten Signalquelle. Bei jeder Betätigung der Taste wird der Reihe nach zwischen iPod a, STANDBY/ON iPod b, Bluetooth AUDIO und dem externen SLEEP...
Die Kompatibilität des betreffenden Hinweis 1 • Pioneer bietet keine Gewähr dafür, dass eine Wiedergabe von iPod/iPhone-Modellen, die nicht in der obigen Tabelle aufgeführt sind, mit diesem Gerät möglich ist. • In Abhängigkeit von Modell und Software-Version kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen eingeschränkt sind.
iPod/iPhone-Wiedergabe von der Netzsteckdose. Das Netzkabel ist grundsätzlich zuletzt anzuschließen. iPod nano/ iPod classic/ iPod touch/ Fernsehgerät iPhone Dock-Adapter FBAS-Videokabel (im Fachhandel erhältlich) VIDEO VIDEO Befestigen Sie den Dock-Adapter an einem iPod/iPhone-Port an der Oberseite dieses Gerätes. Wiedergabe Ihres iPod/iPhone •...
iPod/iPhone-Wiedergabe iPhone von diesem Gerät wird die Wenn die Wiedergabe abwechselnd mit zwei ursprünglich am iPod/iPhone iPod/iPhone-Geräten ausgeführt werden soll, vorgenommene Einstellung des drücken Sie zur Ausführung der Lautstärkepegels wiederhergestellt. SHUFFLE -Wiedergabe. Zur Wiedergabe mit einem einzigen iPod/ SHUFFLE iPhone drücken Sie iPod a oder iPod b, um auf Die Wiedergabe kann abwechselnd mit zwei den entsprechenden Modus umzuschalten.
iPod/iPhone-Wiedergabe HI-LITE-Anspielfunktion gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um die Störung zu beseitigen: Diese Funktion dient dazu, der Reihe nach mehrere Sekunden jedes Titels ab einer • Prüfen Sie nach, ob Ihr iPod/iPhone- Position abzuspielen, die um eine bestimmte Modell von diesem Gerät unterstützt wird. Zeitdauer auf den Anfang des Titels folgt, um •...
Hinweis 1 • Dazu muss das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie A2DP-Profile unterstützen. • Pioneer bietet keinerlei Gewähr für einen einwandfreien Anschluss und Betrieb dieses Gerätes mit allen Arten von Geräten, die mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestattet sind. 2 • Dazu muss das Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie AVRCP-Profile unterstützen.
Bluetooth ® AUDIO für drahtlosen Musikgenuss Drücken Sie BT A. Freigabe der Bluetooth Kommunikation Wenn momentan kein Gerät mit Bluetooth erforderlich ist. Weitere Einzelheiten hierzu drahtloser Technologie angeschlossen ist, finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres mit beginnt die BT AUDIO-Anzeige zu blinken. Wenn Bluetooth drahtloser Technologie ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie ausgestatteten Gerätes.
Bluetooth ® AUDIO für drahtlosen Musikgenuss Wiedergabe von Musikinhalt Warnhinweis zu Funkwellen eines Gerätes mit Bluetooth Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem drahtloser Technologie über Ihre Frequenzband, das auch von anderen Anlage drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten).
Bluetooth ® AUDIO für drahtlosen Musikgenuss In einem solchen Fall erhöhen Sie den einem anderen Ort auf. Wenn der Abstand zwischen dem Antenneneingang Mikrowellenherd nicht in Betrieb ist, treten und dem Gerät mit Bluetooth drahtloser keine HF-Einstreuungen auf. Technologie bzw. dieser Anlage (einschließlich von Produkten, die von Funkwellenreflektionen dieser Anlage unterstützt werden).
Sonstige Anschlüsse Kapitel 5: Sonstige Anschlüsse • Bevor Sie irgendwelche Anschlüsse herstellen oder verändern, schalten Sie das Gerät aus, und trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose. Anschluss zusätzlicher Komponenten Schließen Sie eine zusätzliche Wiedergabekomponente an die Minibuchse AUX IN an der Rückwand des Gerätes an. •...
Verwendung der Zeitschaltuhr Kapitel 6: Verwendung der Zeitschaltuhr Verwendung der Einschlaf- Zeitschaltuhr Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen der voreingestellten Zeitdauer nach 60 Minuten aus, so dass Sie sorglos einschlafen können. • Betätigen Sie SLEEP, um die Einschlaf- Zeitschaltuhr abwechselnd ein- und auszuschalten.
• Wenn sich das Gerät automatisch ausschaltet, bringen Sie es bitte zwecks Reparatur zu Ihrem Fachhändler oder zu einer Pioneer- Kundendienststelle. Das Gerät schaltet selbsttätig in • Wenn kein Gerät an den momentan gewählten iPod/iPhone-Port (iPod a den Bereitschaftszustand um.
Bei der Funktion „Sound Retriever“, mit der Verfahrens können Sie alle dieses Gerät ausgestattet ist, handelt es sich Systemeinstellungen auf die werkseitigen um eine Originalentwicklung von Pioneer. Voreinstellungen zurückstellen. Diese Funktion dient dazu, Klangdaten wiederherzustellen, die während der • Trennen Sie vor der Rückstellung alle an Komprimierung von MP3-Dateien und anderen diese Anlage angeschlossenen Geräte ab.
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: Il simbolo del lampo con terminale a forma Il punto esclamativo in un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL della presenza di importanti istruzioni di...
Seite 23
Prima di usare il prodotto, controllare le norme regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, sulla sicurezza stampate sul suo fondo. rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato D3-4-2-2-4_B1_It della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It...
Seite 24
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Indice 01 Prima di iniziare 05 Altri collegamenti Contenuto della confezione.
Prima di iniziare Capitolo 1: Prima di iniziare Premere la levetta di apertura e togliere il vano batterie. Contenuto della confezione Verificare che i seguenti accessori siano Rimuovere la batteria dal vano. inclusi nella confezione. Collocare una nuova batteria nel vano. •...
Prima di iniziare • AVVERTENZA Non usare né conservare le batterie alla Installazione dell’unità luce diretta del sole o in luoghi • Quando si installa l’unità, avere cura di eccessivamente caldi, ad esempio collocarla su una superficie piana e stabile. all’interno di un’automobile o in prossimità...
Comandi e display Capitolo 2: Comandi e display Telecomando BT A Attiva l’ingresso Bluetooth AUDIO. Attiva l’ingresso di segnale dall’esterno. MENU Da usare per avere accesso al menu iPod/ iPhone. //ENTER Da usare per controllare il menu iPod/iPhone. Pulsanti di controllo della riproduzione Da usare per controllare un iPod/iPhone o un dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth usando questo telecomando (pagina 10, 15).
Comandi e display Pannello frontale/superiore INPUT SELECTOR Usare questo tasto per selezionare una sorgente di ingresso. Premere più volte per scegliere l’ingresso iPod a, iPod b, Bluetooth STANDBY/ON AUDIO o dall’esterno (AUX). SLEEP VOLUME INPUT SELECTOR Attiva l’ingresso dell’iPod/iPhone collegato alla porta di collegamento per iPod a.
• Le caratteristiche come l’equalizzatore non possono venire controllate usando questo sistema, e raccomandiamo quindi di spegnerlo prima dei collegamenti. • Pioneer non può accettare alcuna responsabilità in alcun caso per perdite dirette o indirette derivanti da inconvenienti o perdite di materiale registrato dovute ad un guasto di un iPod/iPhone.
Riproduzione con iPod/iPhone Attenzione iPod nano/ • Prima di effettuare o modificare i iPod classic/ collegamenti, spegnere l’unità e scollegare iPod touch/ il cavo di alimentazione dalla presa di iPhone corrente. Il collegamento della spina deve essere l’ultimo passo. Adattatore a Dock Televisore Applicare l’adattatore a Dock alla porta di collegamento per iPod/iPhone del pannello...
Riproduzione con iPod/iPhone • Se si usa l’iPod/iPhone per regolare il Se si usano alternatamente due iPod/iPhone, volume, la regolazione viene fatta solo al premere per eseguire la riproduzione suono prodotto dai diffusori di questa SHUFFLE unità. Se l’iPod/iPhone viene scollegato da questa unità, il volume dell’iPod torna al SHUFFLE valore originario.
Riproduzione con iPod/iPhone HI-LITE Scan • Controllare se il proprio iPod/iPhone è supportato da questa unità. Ciascun brano viene riprodotto per qualche secondo trascorso un certo tempo dal suo • Ricollegare l’iPod/iPhone a questa unità. inizio, permettendo quindi di trovare Se non sembra funzionare, provare a rapidamente il brano cercato.
Nota 1 • È necessario che il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth supporti profili A2DP. • Pioneer non garantisce il corretto collegamento e funzionamento di questa unità con tutti i dispositivi compatibili con la tecnologia wireless Bluetooth. 2 • È necessario che il dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth supporti profili AVRCP.
AUDIO Bluetooth ® per la riproduzione wireless di musica Impostazione del codice PIN Pairing fra questa unità ed un dispositivo con tecnologia Il codice PIN di questa unità deve essere uguale a quello del dispositivo con tecnologia wireless Bluetooth wireless Bluetooth utilizzato. I codici PIN Il “pairing”...
AUDIO Bluetooth ® per la riproduzione wireless di musica L’indicatore BT AUDIO lampeggia lentamente se il dispositivo dotato di tecnologia wireless Precauzioni relative alle onde Bluetooth non è collegato. In tal caso, fare le radio operazioni di collegamento col dispositivo Questa unità...
AUDIO Bluetooth ® per la riproduzione wireless di musica In tal caso, aumentare la distanza fra il verificarsi interferenze. In tal caso, dispositivo con tecnologia wireless spostare l’unità in un luogo differente. Se il Bluetooth o questa unità (e gli apparecchi microonde non è...
Altri collegamenti Capitolo 5: Altri collegamenti • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA. Connessione di componenti ausiliari Collegare il mini spinotto AUX IN del pannello posteriore al componente ausiliario di riproduzione.
Come utilizzare il timer Capitolo 6: Come utilizzare il timer Come utilizzare lo sleep timer Lo sleep timer spegne l’unità dopo un 60 minuti, in modo che ci si possa addormentare senza preoccupazioni. • Per attivare e disattivare lo sleep timer, premere SLEEP più...
• Scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa e inserirla nuovamente. • Se l’alimentazione si disattiva automaticamente, portare l’unità al centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino o al proprio rivenditore per la riparazione. • Se alle porte di collegamento per iPod/iPhone scelte (iPod a o iPod b), L’unità...
è stata sviluppata esclusivamente sistema. da Pioneer. Questa funzione compensa i dati audio perduti durante il processori • Prima di eseguire il ripristino del sistema, compressione MP3 e di altri tipi, permettendo scollegare tutti i componenti collegati a all’utente di godere di una qualità...
Seite 42
BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WAARSCHUWING: De lichtflash met pijlpuntsymbool in een Het uitroepteken in een gelijkzijdige gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de aandacht van de aandacht van de gebruikers te trekken op SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
Seite 43
K041_A1_Nl schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER Controleer voor gebruik van het product de onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te veiligheidsinformatie aan de onderkant van het kopen.
Seite 44
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Inhoudsopgave...
Voordat u begint Hoofdstuk 1: Voordat u begint De batterij vervangen De inhoud van de verpakking Gebruik een los verkrijgbare CR2025 lithiumbatterij wanneer u de batterij vervangt. controleren Verzeker u ervan dat de volgende accessoires zijn meegeleverd in de doos als u deze opent. •...
Voordat u begint • Verwijder de batterij als het apparaat gedurende één maand of langer niet zal Het apparaat installeren worden gebruikt. • Plaats dit apparaat op een vlakke en • Bij het weggooien van gebruikte batterijen stabiele ondergrond. gelieve men rekening te houden met de in Zet het apparaat niet op de volgende plaatsen: eigen land of streek van toepassing zijnde –...
Bedieningsorganen en indicators Hoofdstuk 2: Bedieningsorganen en indicators Afstandsbediening BT A Deze toets wordt gebruikt voor het omschakelen van de ingangsfunctie naar Bluetooth AUDIO. Deze toets wordt gebruikt voor het omschakelen van de ingangsfunctie naar de externe ingang. MENU Deze toets wordt gebruikt voor toegang tot het iPod/iPhone menu.
Bedieningsorganen en indicators 13 ALBUM < / > 14 VOLUME +/– Deze toetsen worden gebruikt voor het Deze toetsen worden gebruikt om het volume selecteren van de albums die op de iPod/ in te stellen. iPhone worden afgespeeld. 15 MUTE Druk op deze toets om het geluid tijdelijk uit te zetten.
Opmerking 1 • Pioneer kan niet garanderen dat dit apparaat werkt met andere iPod/iPhone modellen dan die hieronder zijn aangegeven. • Het is echter mogelijk dat bij sommige modellen of softwareversies bepaalde functies niet beschikbaar zijn.
iPod/iPhone weergave stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Sluit het netsnoer iPod nano/ altijd als laatste aan. iPod classic/ iPod touch/ iPhone Dock-adapter Composietvideokabel (los verkrijgbaar) VIDEO VIDEO Bevestig de dock-adapter aan de iPod/ iPhone aansluitpoort op het bovenpaneel van dit apparaat.
iPod/iPhone weergave weergegeven. Als de iPod/iPhone van dit Bij afwisselend afspelen van twee iPod/iPhone apparaat wordt losgemaakt, komt het om SHUFFLE apparaten drukt u op geluidsvolume van de iPod weer op de weergave te activeren. oorspronkelijke instelling te staan. SHUFFLE Bij afspelen van een enkele iPod/iPhone drukt u op iPod a of iPod b om de gewenste U kunt twee iPod/iPhone apparaten...
iPod/iPhone weergave HI-LITE scanweergave • Controleer of de iPod/iPhone door dit apparaat wordt ondersteund. Elk muziekstuk wordt een paar seconden vanaf een bepaald punt in het muziekstuk • Sluit de iPod/iPhone opnieuw op het afgespeeld, zodat u een gewenst muziekstuk apparaat aan.
Opmerking 1 • Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie moet A2DP-profielen ondersteunen. • Pioneer kan geen correcte verbinding en bediening met dit apparaat garanderen met alle apparatuur die is uitgerust met Bluetooth draadloze technologie. 2 • Het apparaat dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie moet AVRCP-profielen ondersteunen.
Bluetooth ® AUDIO voor draadloos muziekgenot Druk op BT A. Bluetooth-communicatie in te schakelen. Wanneer het apparaat dat voorzien is van Raadpleeg voor meer informatie tevens de Bluetooth draadloze technologie niet is handleiding van uw apparaat dat is voorzien aangesloten, knippert de BT AUDIO indicator. van Bluetooth draadloze technologie.
Bluetooth ® AUDIO voor draadloos muziekgenot Muziek beluisteren van Waarschuwing radiogolven apparaten die zijn voorzien van Dit apparaat maakt gebruik van een radiogolffrequentie van 2,4 GHz, wat een band Bluetooth draadloze is die wordt gebruikt door andere draadloze technologie met uw systeem systemen (zie lijst hieronder).
Bluetooth ® AUDIO voor draadloos muziekgenot Weerkaatsingen van radiogolven apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze technologie of dit apparaat (met De radiogolven die door dit apparaat worden inbegrip van producten die door dit ontvangen zijn de radiogolven die rechtstreeks apparaat worden ondersteund).
Overige aansluitingen Hoofdstuk 5: Overige aansluitingen • Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit apparaat uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Aansluiten van extra apparatuur Verbind de AUX IN ministekkeraansluiting op het achterpaneel met de weergave-apparatuur. •...
Gebruik van de timer Hoofdstuk 6: Gebruik van de timer Gebruik van de inslaaptimer De inslaaptimer schakelt het apparaat automatisch na 60 minuten uit zodat u zonder zorgen in slaap kunt vallen. • Druk enkele malen op SLEEP om de inslaaptimer beurtelings in en uit te schakelen.
Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw dealer om het apparaat te laten repareren. • Als dit apparaat niet naar behoren functioneert vanwege externe factoren zoals statische elektriciteit, trek dan de stekker uit het stopcontact en steek hem weer in om het apparaat normaal te laten werken.
Volg deze stappen om alle fabrieksinstellingen De “Sound Retriever” functie die in dit apparaat van dit apparaat te herstellen. wordt gebruikt is een door Pioneer ontwikkelde voorziening. Met deze functie worden de • Bij het terugstellen van de apparatuur, geluidsgegevens die tijdens de comprimering...
Seite 62
BAЖHO CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Символ молнии, заключенный в ВНИМАНИЕ: Восклицательный знак, заключенный в равносторонний треугольник, ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ равносторонний треугольник, используется для предупреждения ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ используется для предупреждения пользователя об «опасном напряжении» СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ пользователя...
Seite 63
может стать причиной возникновения пожара или информацию по мерам безопасности на нижней поразить Вас электрическим током. Время от стороне аппарата. D3-4-2-2-4_B1_Ru времени проверяйте сетевой шнур. В случае обнаружения повреждения обратитесь за заменой в ближайший официальный сервисный центр фирмы PIONEER или к Вашему дилеру. S002*_A1_Ru...
Seite 64
Благодарим за покупку этого изделия компании Pioneer. Для того чтобы правильно обращаться с приобретенной моделью устройства, прочтите, пожалуйста, внимательно данную инструкцию. После того, как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем. Содержание...
Перед началом работы Глава 1: Перед началом работы Комплектация При вскрытии коробки, пожалуйста, убедитесь в том, что в ней находятся следующие принадлежности: • Пульт дистанционного управления • Литиевая батарейка (CR2025) (Литиевая батарейка установлена в пульт Нажимая на защелку, вытяните дистанционного управления на заводе.) держатель...
Перед началом работы • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Если вы заметите уменьшение диапазона Не используйте и не храните батарейки под действия пульта дистанционного прямыми лучами солнечного света или в управления, замените в пульте батарейку. местах с повышенной температурой, например в салоне автомобиля или вблизи обогревателя.
Органы управления и индикация Глава 2: Органы управления и индикация Пульт дистанционного управления BT A Переключает вход на Bluetooth AUDIO. Переключает вход на вход с внешнего устройства. MENU Используется для доступа к меню iPod/iPhone. //ENTER Используйте для управления меню iPod/iPhone. Кнопки...
Органы управления и индикация 14 VOLUME +/– 15 MUTE Используйте для регулировки громкости Нажмите, чтобы временно приглушить звук. воспроизведения. Передняя/верхняя панель INPUT SELECTOR Используйте для выбора источника входного сигнала. Последовательно нажимайте для переключения между следующими STANDBY/ON источниками: iPod a, iPod b, Bluetooth AUDIO SLEEP VOLUME и...
• Такие функции, как эквалайзер, не могут управляться с помощью данной системы, поэтому перед выполнением подключения рекомендуется отключать эквалайзер. • Компания Pioneer не может ни при каких обстоятельствах нести ответственность за какой-либо прямой или косвенный ущерб, причиненный недостатками или потерей записанных материалов в результате сбоя в работе iPod/iPhone.
Воспроизведение с iPod/iPhone ВНИМАНИЕ iPod nano/ • Прежде чем выполнять или изменять iPod classic/ соединения, выключайте питание и iPod touch/ отсоединяйте кабель питания от сетевой iPhone розетки. Подключение вилки в розетку Адаптер для должно выполняться в последнюю очередь. док-станции Телевизор Прикрепите...
Воспроизведение с iPod/iPhone • Когда настройка уровня звука выполняется в течение 30 минут и дольше после выбора с помощью iPod/iPhone, настройка будет соответствующей функции, питание применяться только к звукам, автоматически отключается. воспроизводимым через громкоговорители При воспроизведении двух устройств iPod/iPhone данного устройства. При...
Воспроизведение с iPod/iPhone Сканирование HI-LITE • Проверьте, поддерживается ли подсоединенный iPod/iPhone данным Каждая дорожка проигрывается в течение устройством. нескольких секунд с определенного момента времени от начала дорожки, что позволяет • Переподсоедините iPod/iPhone к быстро найти желаемые дорожки. устройству. Если это не поможет решить проблему, попробуйте...
Примечание 1 • Необходимо, чтобы устройство, оснащенное беспроводной технологией Bluetooth, поддерживало профили A2DP. • Компания Pioneer не гарантирует надлежащее соединение и работу данного устройства со всеми устройствами, оснащенными беспроводной технологией Bluetooth. 2 • Необходимо, чтобы устройство, оснащенное беспроводной технологией Bluetooth, поддерживало профили AVRCP.
Seite 74
Bluetooth® AUDIO для прослушивания музыки без проводов • Настройка по умолчанию: 0000 или в случае, если данные сопряжения оказались удалены. “Сопряжение устройств” — это процедура, необходимая для регистрации устройства, оснащенного беспроводной STANDBY/ON технологией Bluetooth, для установления SLEEP VOLUME беспроводной связи через интерфейс Bluetooth. INPUT SELECTOR Более...
Bluetooth® AUDIO для прослушивания музыки без проводов Прослушивание музыкальных Предупреждение относительно данных с устройства, оснащенного радиоволн беспроводной технологией Данное устройство работает на радиочастоте 2,4 ГГц, которая может использоваться Bluetooth, на вашей системе другими беспроводными системами (см. список ниже). Во избежание помех или Нажмите...
Bluetooth® AUDIO для прослушивания музыки без проводов Отраженные радиволны оснащенным беспроводной технологией Bluetooth, или данным устройством На данное устройство воздействуют прямые (включая аппараты, поддерживаемые волны, исходящие от устройства, оснащенного данным устройством). беспроводной технологией Bluetooth, а также волны, отраженные от стен, предметов мебели и •...
Другие соединения Глава 5: Другие соединения • Перед выполнением или изменением соединений выключите питание и отсоедините кабель питания от сетевой розетки. Подсоединение дополнительных компонентов Подсоедините гнездо для мини-штекера AUX IN к дополнительному компоненту воспроизведения. • Данный метод может использоваться для воспроизведения...
Использование таймера Глава 6: Использование таймера Использование таймера отключения Таймер отключения отключает устройство через 60 минут, чтобы вы могли заснуть, не беспокоясь о нем. • Для переключения таймера отключения между включением и выключением, несколько раз нажимайте SLEEP. Во время работы таймера отключения индикатор...
компоненты и используемые электрические приборы. Если неполадку не удается устранить даже после ознакомления с приведенными ниже рекомендациями, то обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Pioneer или к вашему дилеру для выполнения ремонта. • Если устройство перестает нормально работать из-за внешнего воздействия, например, из-за...
Seite 80
системы на значения по умолчанию, данном устройстве, представляет собой установленные на заводе. уникальную самостоятельную разработку компании Pioneer. Эта функция компенсирует • При выполнении сброса настроек сначала аудиоданные, потерянные во время сжатия в отсоедините все компоненты, MP3 и файловые форматы других типов, подсоединенные...
Seite 82
English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this Undertegnede Pioneer erklærer herved, XW-NAC1 is in compliance with the at følgende udstyr XW-NAC1 essential requirements and other overholder de væsentlige krav og øvrige relevant provisions of Directive relevante krav i direktiv 1999/5/EF 1999/5/EC.
Seite 83
Português: Pioneer declara que este XW-NAC1 Pioneer izjavlja, da je ta XW-NAC1 v está conforme com os requisitos skladu z bistvenimi zahtevami in essenciais e outras disposições da ostalimi relevantnimi določili direktive Directiva 1999/5/CE. 1999/5/ES. Pioneer tímto prohlašuje, že tento Prin prezenta, Pioneer declara ca acest XW-NAC1 je ve shodě...
Seite 84
Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.