Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch HCE422120 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld Gebrauchsanleitung
Bosch HCE422120 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld Gebrauchsanleitung

Bosch HCE422120 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCE422120 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Standherd
Cuisinière
Fornuis
Cucina da libero posizionamento
HCE422120
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[fr] Notice d'utilisation .................................. 22
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 42
[it]
Istruzioni per l'uso ................................... 62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch HCE422120 weiß Elektro-Standherd 60 cm breit mit Glaskeramik-Kochfeld

  • Seite 1 Standherd Cuisinière Fornuis Cucina da libero posizionamento HCE422120 [de] Gebrauchsanleitung ........3 [nl] Gebruiksaanwijzing ......... 42 [fr] Notice d’utilisation ........22 [it] Istruzioni per l’uso ........62...
  • Seite 2 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Schäden an der Sockelschublade ..........6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- Aufstellen und Anschließen ............6 fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Für den Installateur................6 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. Herd waagrecht aufstellen ..............6 Ihr neuer Herd................7...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    : Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann Beim Öffnen der Gerätetür entsteht ein ■ können Sie Ihr Gerät sicher und richtig Luftzug. Backpapier kann die Heizele- bedienen. Die Gebrauchsanleitung für einen mente berühren und sich entzünden. Nie späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer Backpapier beim Vorheizen unbefestigt aufbewahren.
  • Seite 5: Ursachen Für Schäden

    Während des Betriebs werden die Oberflä- Warnung: Um ein Umkippen des Gerätes ■ chen des Geräts heiß. Die heißen Oberflä- zu vermeiden, muss dieses Stabilisierungs- chen nicht berühren. Kinder vom Gerät mittel montiert werden. Für die Montage fernhalten. siehe Anweisungen. Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr!
  • Seite 6: Übersicht

    Übersicht In der folgenden Tabelle finden Sie die häufigsten Schäden: Schäden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Entfernen Sie übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber. Ungeeignete Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die für Glaskeramik geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche.
  • Seite 7: Ihr Neuer Herd

    Ihr neuer Herd Hier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele- mente. Sie erhalten Informationen zum Garraum und zum Zube- hör. Allgemeines Die Ausführung hängt vom jeweiligen Gerätetyp ab. Erläuterungen Kochstelle 18 cm Restwärmeanzeige Kochstellen-Schalter...
  • Seite 8: Der Garraum

    Temperaturwähler Backofenlampe Mit dem Temperaturwähler können Sie die Temperatur und die Während des Betriebs leuchtet die Backofenlampe im Gar- Grillstufe einstellen. raum. Kühlgebläse Stellungen Funktion Das Kühlgebläse schaltet sich bei Bedarf ein und aus. Die Null-Stellung Backofen nicht heiß. ÿ warme Luft entweicht über der Tür.
  • Seite 9: Kundendienst-Artikel

    Sonderzubehör HEZ-Nummer Funktion Pizzablech HEZ317000 Eignet sich besonders für Pizza, Tiefkühlgerichte und runde Torten. Sie können das Pizzablech anstelle der Universal- pfanne verwenden. Schieben Sie das Blech über dem Rost ein und halten Sie sich an die Angaben in den Tabellen. Einlegerost HEZ324000 Zum Braten.
  • Seite 10: Vor Dem Ersten Benutzen

    Vor dem ersten Benutzen Hier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mit dem Funktionswähler Ober-/Unterhitze einstellen. Backofen zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorher Mit dem Temperaturwähler 240 °C einstellen. das Kapitel Sicherheitshinweise. Nach einer Stunde den Backofen ausschalten. Dazu den Funk- tionswähler auf die Nullstellung drehen.
  • Seite 11: Backofen Einstellen

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Fisch und Fischfilet natur 8-20 Min. Fisch und Fischfilet paniert 8-20 Min. Fisch und Fischfilet, paniert und tiefgekühlt z.B. Fischstäbchen 8-12 Min.
  • Seite 12: Gestelle Aus- Und Einhängen

    Bei der Reinigung des Backofens Gestelle aushängen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel, Gestell vorn nach oben heben ■ keine Reinigungsmittel mit hohem Alkoholanteil, und aushängen (Bild A). ■ keine Scheuerschwämme, Danach das ganze Gestell nach vorn ziehen ■ keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler verwenden. und herausnehmen (Bild B).
  • Seite 13: Türscheiben Aus- Und Einbauen

    Türscheiben aus- und einbauen Tür aushängen Backofentür ganz öffnen. Zur besseren Reinigung können Sie die Glasscheiben an der Backofentür ausbauen. Beide Sperrhebel links und rechts aufklappen (Bild A). Backofentür bis Anschlag schließen. Mit beiden Händen links Ausbau und rechts anfassen. Noch etwas weiter schließen und her- Backofentür aushängen.
  • Seite 14: Störungstabelle

    Störungstabelle Geschirrtuch in den kalten Backofen legen, um Schäden zu vermeiden. Wenn ein Gericht nicht optimal gelingt, sehen Sie bitte im Kapi- Glasabdeckung durch Linksdrehen herausschrauben. tel Für Sie in unserem Kochstudio getestet nach. Dort finden Sie viele Tipps und Hinweise zum Kochen. Störung Mögliche Ursa- Abhilfe/Hinweise...
  • Seite 15: Energiesparen Auf Dem Kochfeld

    Energiesparen auf dem Kochfeld Garen Sie mit wenig Wasser. Das spart Energie. Bei Gemüse ■ bleiben Vitamine und Mineralstoffe erhalten. Benutzen Sie Töpfe und Pfannen mit dicken, ebenen Böden. ■ Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Kochstufe zurück. ■ Unebene Böden erhöhen den Energie-Verbrauch. Nutzen Sie die Restwärme.
  • Seite 16: Tipps Zum Backen

    Kuchen auf dem Blech Zubehör Höhe Heizart Temperatur Dauer in °C in Minuten Rühr- oder Hefeteig mit trockenem Backblech 170-190 20-30 Belag Rühr- oder Hefeteig mit saftigem Belag, Backblech 170-190 40-50 Obst Biskuitrolle (vorheizen) Backblech 190-210 15-20 Hefezopf mit 500 g Mehl Backblech 160-180 30-40...
  • Seite 17: Fleisch, Geflügel, Fisch

    Das Gebäck ist ungleichmäßig Wählen Sie die Temperatur etwas niedriger, dann wird das Gebäck gleichmäßiger. gebräunt. Backen Sie empfindliches Gebäck mit Ober-/Unterhitze auf einer Ebene. Auch über- stehendes Backpapier kann die Luftzirkulation beeinflussen. Schneiden Sie Backpapier immer passend zum Blech zu. Der Obstkuchen ist unten zu hell.
  • Seite 18 Fleisch Gewicht Zubehör und Höhe Heizart Temperaturan Dauer, Minuten Geschirr gabe in °C, Grillstufe Schweinefleisch ohne Schwarte (z. B. Hals) 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 2,0 kg 190-210 mit Schwarte (z. B. Schulter) 1,0 kg offen 210-230 1,5 kg 200-220 2,0 kg 190-210...
  • Seite 19: Tipps Zum Braten Und Grillen

    Tipps zum Braten und Grillen Für das Gewicht des Bratens stehen Wählen Sie die Angaben entsprechend dem nächstniedrigeren Gewicht und verlängern keine Angaben in der Tabelle. Sie die Zeit. Sie möchten prüfen, ob der Braten fertig Benutzen Sie ein Fleischthermometer (im Fachhandel erhältlich) oder machen Sie die ist.
  • Seite 20: Einkochen

    Gericht Geschirr Heizart Temperatur Dauer Joghurt Verschließbare 50 °C 6-8 Stunden Joghurtgläser Hefeteig gehen lassen Das hitzebestän- auf den Backofen- auf 50 °C vorheizen 5-10 Mintuen dige Geschirr boden stellen Das Gerät ausschalten und 20-30 Minuten den Hefeteig in den Backofen stellen Einkochen Auf jedes Glas einen nassen Gummiring und einen Deckel...
  • Seite 21: Prüfgerichte

    Tipps zur acrylamidarmen Zubereitung von Speisen Garzeiten möglichst kurz halten. Allgemein ■ Speisen goldgelb, nicht zu dunkel bräunen. ■ Großes, dickes Gargut enthält weniger Acrylamid. ■ Mit Ober-/Unterhitze max. 200 °C. Backen Mit 3D-Heißluft oder Heißluft max. 180 °C. Plätzchen Mit Ober-/Unterhitze max.
  • Seite 22 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Tableau de cuisson ................. 30 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Réglage du four................ 30 www.bosch-eshop.com Mode de cuisson et température..........31 Entretien et nettoyage .............
  • Seite 23: Précautions De Sécurité Importantes

    : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Risque d'incendie ! qu'après en avoir pris connaissance que Tout objet inflammable entreposé dans le ■ vous pourrez utiliser votre appareil compartiment de cuisson peut correctement et en toute sécurité. s'enflammer.
  • Seite 24 Risque de brûlure ! Risque de blessure ! L'appareil devient très chaud. Ne jamais Un verre de porte d'appareil rayé peut se ■ ■ toucher les surfaces intérieures chaudes fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni du compartiment de cuisson ni les de produit de nettoyage agressif ou résistances chauffantes.
  • Seite 25: Causes De Dommages

    Un appareil défectueux peut provoquer un Les fêlures et cassures dans la ■ ■ choc électrique. Ne jamais mettre en vitrocéramique peuvent occasionner des service un appareil défectueux. chocs électriques. Couper le fusible dans Débrancher la fiche secteur ou enlever le la boîte à...
  • Seite 26: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Placer la cuisinière à l'horizontale Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être effectué par un spécialiste Placez la cuisinière directement sur le sol. agréé. Les prescriptions du fournisseur d'électricité compétent Retirer le tiroir de rangement et l'extraire par le haut. doivent être respectées.
  • Seite 27: Le Four

    Sélecteur de température Explications Vous pouvez régler la température et la position gril au moyen Plaque de cuisson 18 cm du sélecteur de température. Plaque de cuisson 14,5 cm Positions Fonction Plaque de cuisson 14,5 cm Position zéro Le four n'est pas chaud. ÿ...
  • Seite 28: Vos Accessoires

    Vos accessoires Vos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux Remarque : L'accessoire peut se déformer sous l'effet de la récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés chaleur. Une fois refroidi, l'accessoire reprend sa forme initiale. dans le four dans le bon sens. Cela n'a pas d'incidence sur son fonctionnement.
  • Seite 29: Articles Service Après-Vente

    Accessoires supplémentaires Numéro HEZ Fonction Plaque de four en émail avec revêtement anti- HEZ331011 Cette plaque assure une bonne répartition des gâteaux et bis- adhérent cuits. Insérez la plaque de cuisson dans le four avec le rebord incliné orienté vers la porte du four. La lèchefrite HEZ332003 Pour les gâteaux fondants, pâtisseries, plats surgelés et les...
  • Seite 30: Réglage De La Table De Cuisson

    Réglage de la table de cuisson Dans ce chapitre vous apprendrez comment régler les foyers. Lorsque vous allumez un foyer, le voyant lumineux s'allume. Dans le tableau vous trouverez les positions de chauffe et les Tableau de cuisson temps de cuisson pour différents plats. Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant.
  • Seite 31: Mode De Cuisson Et Température

    Mode de cuisson et température Eteindre le four Tourner le sélecteur des fonctions sur la position zéro. Exemple illustré : 190 °C, Cuisson traditionnelle Réglez le mode de cuisson souhaité avec le sélecteur de Modifier les réglages fonctions. Vous pouvez modifier à tout moment le mode de cuisson et la température ou la position gril au moyen du sélecteur Réglez la température ou la position de gril avec le sélecteur correspondant.
  • Seite 32: Décrocher Et Accrocher Les Supports

    Décrocher et accrocher la porte du four Niveau Nettoyants Pour le nettoyage et pour la dépose des vitres de la porte, vous Supports Eau chaude additionnée de produit à pouvez décrocher la porte du four. vaisselle : Mettre à tremper et nettoyer avec une Les charnières de la porte du four possèdent respectivement lavette ou une brosse.
  • Seite 33: Démontage Et Remontage Des Vitres

    Refermer les deux leviers de verrouillage (fig. C). Fermer la Risque de blessure ! porte du four. Un verre de porte d'appareil rayé peut se fendre. Ne pas utiliser de racloir à verre, ni de produit de nettoyage agressif ou abrasif.
  • Seite 34: Cache En Verre

    Etaler un torchon à vaisselle dans le four froid, afin d'éviter Remplacer l'ampoule par un modèle identique. des dégâts. Revisser le cache en verre. Dévisser le cache en verre en le tournant à gauche. Enlever le torchon et armer le fusible. Cache en verre Un cache en verre endommagé...
  • Seite 35: Testés Pour Vous Dans Notre Laboratoire

    Testés pour vous dans notre laboratoire Gâteaux et pâtisseries Vous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons le mode de cuisson et la température les plus appropriés pour votre plat. Vous obtenez Moules des indications concernant l'accessoire adapté...
  • Seite 36: Conseils Pour La Pâtisserie

    Petites pâtisseries Accessoires Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes cuisson température en °C Biscuits Plaque de cuisson 150-170 10-20 Petits gâteaux secs (préchauf- Plaque de cuisson 150-170 20-30 fage) Biscuits aux amandes Plaque de cuisson 110-120 30-40 Meringues Plaque de cuisson 80-100 90-180...
  • Seite 37: Viande, Volaille, Poisson

    Viande, volaille, poisson Conseils pour les grillades Pour des grillades, préchauffez env.3 minutes avant d'enfourner Récipient l'aliment à griller. Vous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La Fermez toujours le four lorsque le gril fonctionne. plaque à pâtisserie est également appropriée pour les gros Prenez si possible des pièces à...
  • Seite 38: Conseils Pour Les Rôtis Et Grillades

    Viande Poids Accessoires et Niveau Mode de Affichage de la Durée, minutes plats cuisson température en °C, niveau du gril Agneau Gigot d'agneau sans os, 1,5 kg non couvert 170-190 médium Viande hachée Rôti de viande hachée env. 750 g non couvert 200-220 Saucisses Saucisses...
  • Seite 39: Soufflés, Gratins, Toasts

    Le rôti a un bel aspect mais la sauce est La fois suivante, choisissez un plat à rôti plus petit ou ajoutez plus de liquide. brûlée. Le rôti a un bel aspect, mais la sauce La fois suivante, choisissez un plat à rôti plus grand et ajoutez moins de liquide. est trop claire et insipide.
  • Seite 40: Mise En Conserve

    Mise en conserve Poser un joint en caoutchouc humide et un couvercle sur chaque bocal. Pour la mise en conserves, les bocaux et les joints en Fermer les bocaux avec des agrafes. caoutchouc doivent être propres et en bon état. Utilisez si possible des bocaux de même taille.
  • Seite 41: Plats Tests

    Plats tests Cuisson de pâtisseries Ces tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les En cas de tourte aux pommes, placer côte à côte les moules différents appareils. démontables foncés en les décalant. Selon EN 50304/EN 60350 (2009) ou bien IEC 60350.
  • Seite 42 Kookplaat instellen ..............49 Zo stelt u in ..................49 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Kooktabel ..................49 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com Oven instellen ................50 Wijze van verwarmen en temperatuur ......... 50 Onderhoud en reiniging ............
  • Seite 43: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Risico van brand! door. Alleen dan kunt u het toestel goed en Brandbare voorwerpen die in de ■ veilig bedienen. Bewaar de binnenruimte worden bewaard kunnen gebruiksaanwijzing voor later gebruik of om vlam vatten. Bewaar geen brandbare door te geven aan een volgende eigenaar.
  • Seite 44: Risico Van Letsel

    Toebehoren of vormen worden zeer heet. Kantelgevaar! ■ Neem hete toebehoren en vormen altijd met behulp van een pannenlap uit de binnenruimte. Alcoholdampen kunnen in de Risico van verbranding! ■ binnenruimte vlam vatten. Nooit gerechten klaarmaken die een hoog percentage alcohol bevatten.
  • Seite 45: Oorzaken Van Schade

    Oorzaken van schade Wanneer er harde en puntige voorwerpen op de kookplaat Kookplaat ■ vallen, kan deze beschadigd raken. Attentie! Aluminiumfolie of kook- of bakgerei van kunststof smelten op ■ Door ruwe bodems van pannen ontstaan krassen op het ■ de hete kookzones.
  • Seite 46: Voor De Installateur

    Voor de installateur Ovenlade weer inschuiven (Afbeelding B). De installatie dient te beschikken over een schakelaar met ■ een contactopening van minstens 3 mm. Bij aansluiting met een stekker is dit niet noodzakelijk wanneer de stekker voor de gebruiker toegankelijk is. Elektrische veiligheid: het fornuis is een apparaat van ■...
  • Seite 47: De Oven

    Restwarmte-indicatie Temperatuurkeuzeknop De kookplaat heeft voor elke kookzone een Met de temperatuurkeuzeknop kunt u de temperatuur en de restwarmte­indicatie. Deze laat zien welke kookzones nog heet grillstand instellen. zijn. Ook wanneer de kookplaat uitgeschakeld is, is de indicatie verlicht tot de kookzone voldoende is afgekoeld. Standen Functie U kunt de restwarmte energiebesparend benutten en...
  • Seite 48: Extra Toebehoren

    Bij het inschuiven van het toebehoren moet u op de uitstulping Rooster aan de achterzijde van het toebehoren letten. Alleen zo klikt het Voor servies, taart- en cakevormen, op de juiste manier vast. braadstukken, grillstukken en diep- vriesgerechten. Het rooster met de open kant naar de ovendeur en de welving naar beneden ¾...
  • Seite 49: Klantenservice­artikelen

    Klantenservice­artikelen Voor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, in de vakhandel of via het Internet voor afzonderlijke landen in de e-shop de juiste onderhouds­ en reinigingsmiddelen of andere toebehoren kopen. Geef hiervoor het betreffende artikelnummer op. Schoonmaakdoekjes voor roestvrijstalen Artikel­nr.
  • Seite 50: Oven Instellen

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Koken, stomen, stoven Rijst (met dubbele hoeveelheid water) 15-30 min. In de schil gekookte aardappels 25-30 min. Gekookte aardappels 15-25 min. Deegwaren, pasta 6-10 min. Eenpansgerecht, soepen 15-60 min. Groente 10-20 min. Groente, diepvries 10-20 min. Garen in de snelkookpan Sudderen Rollades...
  • Seite 51: Schoonmaakmiddelen

    Aanwijzingen Bereik Schoonmaakmiddelen Geringe kleurverschillen op de voorzijde van de oven zijn het ■ Ruiten van de deur Glasreiniger: gevolg van het gebruik van verschillende materialen, zoals met een zachte doek schoonmaken. glas, kunststof en metaal. Geen schraper gebruiken. Schaduwen op de ruit van de deur, die eruit zien als strepen, ■...
  • Seite 52: Ovendeur Verwijderen En Inbrengen

    Ovendeur verwijderen en inbrengen Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten. Om de deurruiten schoon te maken en te demonteren, kunt u de ovendeur verwijderen. De scharnieren van de ovendeur zijn alle voorzien van een blokkeerhendel. Wanneer de blokkeerhendels zijn dichtgeklapt (Afbeelding A), is de ovendeur beveiligd.
  • Seite 53: Wat Te Doen Bij Storingen

    Plaats de afdekking bovenaan de ovendeur en druk deze Inbouw aan. Let erop dat de inkepingen aan de zijkanten correct Houd de bovenste glazen plaat aan de zijkanten vast en vastklikken. schuif deze schuin naar achteren erin. De glazen plaat moet Hang de ovendeur er weer in.
  • Seite 54: E­nummer En Fd­nummer

    E­nummer en FD­nummer Let erop dat het bezoek van een technicus van de servicedienst in het geval van een verkeerde bediening ook tijdens de Geef aan de klantenservice altijd het productnummer (E-nr.) en garantietijd kosten met zich meebrengt. het fabricagenummer (FD-nr.) van uw apparaat op, zodat wij u De contactgegevens in alle landen vindt u in de bijgesloten lijst goed van dienst kunnen zijn.
  • Seite 55: Gebak

    Gebak Tabellen In de tabellen vindt u voor de verschillende soorten gebak de Bakvormen optimale verwarmingsmethode. Temperatuur en tijdsduur zijn afhankelijk van de hoeveelheid en de kwaliteit van het deeg. In Het meest geschikt zijn donkere metalen bakvormen. de tabellen zijn bereiken aangegeven. Probeer het eerst met de Bij lichte bakvormen van dunwandig metaal of glazen vormen is laagste waarde.
  • Seite 56: Tips Voor Het Bakken

    Brood en broodjes Toebehoren Hoogte Verwar- Temperatuur Tijdsduur mingsme- in °C in minuten thode Gistbrood van 1,2 kg bloem Bakplaat 35-45 Zuurdeegbrood van 1,2 kg Bakplaat bloem 40-50 Broodjes, bijv, roggebroodjes Bakplaat 200-220 20-30 (niet voorverwarmen) Tips voor het bakken U wilt bakken volgens uw eigen recept.
  • Seite 57 Leg de te grillen stukken vlees rechtstreeks op het rooster. Als Vlees u één stuk vlees wilt grillen, lukt dit het best wanneer u het Draai stukken vlees na de helft van de tijd om. midden op het rooster legt. Als het vlees klaar is, moet het nog 10 minuten in de Schuif daarnaast de bakplaat op hoogte 1 in.
  • Seite 58: Tips Voor Het Braden En Grillen

    Gevogelte Gewicht Toebehoren en Hoogte Wijze van Temperatuurin- Bereidings- vormen verwarmen stelling in °C duur, minuten Kip, halve 400 g per Rooster 210-230 50-60 stuk Kip in stukken 250 g per Rooster 210-230 30-40 stuk Kip, heel 1,0 kg Rooster 210-230 60-80 Eend, heel...
  • Seite 59: Kant-En-Klaar Producten

    Kant-en-klaar producten Het bereidingsresultaat is zeer sterk afhankelijk van het soort levensmiddelen. Op het rauwe product kunnen al bruine Houd u aan de opgaven van de fabrikant op de verpakking. plekken en ongelijkmatigheden te zien zijn. Wanneer u de toebehoren bekleedt met bakpapier, let er dan op dat het bakpapier geschikt is voor deze temperaturen.
  • Seite 60: Acrylamide In Levensmiddelen

    Groente Zodra er in de potten belletjes opstijgen de temperatuur naar 120 tot 140 °C terugbrengen. Afhankelijk van de soort groente ca. 35 tot 70 m. Schakel vervolgens de oven uit en gebruik de restwarmte. Groente met koud vocht in glazen potten van één liter Wanneer het borrelen begint Nawarmen Augurken Ca.
  • Seite 61: Grillen

    Grillen Wanneer u eten direct op het rooster plaatst, schuif dan ook de braadslede in op hoogte 1. De vloeistof wordt opgevangen en de oven blijft schoner. Gerecht Toebehoren en vormen Hoogte Verwar- Grillstand Tijdsduur mingsme- in minuten thode Brood roosteren Rooster 10 minuten voorverwarmen Beefburger, 12 stuks*...
  • Seite 62 Detergente..................71 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Sgancio e riaggancio dei supporti ..........71 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com Sgancio e riaggancio della porta del forno ........ 72 Montaggio e smontaggio dei vetri della porta ......72...
  • Seite 63: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Pericolo di incendio! per l'uso. Solo così è possibile utilizzare Gli oggetti infiammabili depositati nel vano ■ l'apparecchio in modo sicuro e corretto. di cottura possono incendiarsi. Non Conservare le istruzioni per un utilizzo riporre mai oggetti infiammabili all'interno futuro o cessione a terzi.
  • Seite 64: Pericolo Di Lesioni

    L'accessorio o la stoviglia si surriscalda. Se l'apparecchio viene appoggiato su uno ■ ■ Servirsi sempre delle presine per estrarre zoccolo senza essere fissato, può le stoviglie e gli accessori caldi dal vano scivolare dallo zoccolo stesso. di cottura. L'apparecchio deve essere collegato saldamente allo zoccolo.
  • Seite 65: Cause Dei Danni

    Cause dei danni La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può Piano di cottura ■ provocare danni. Attenzione! Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in ■ I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetroceramica. ■...
  • Seite 66: Per L'installatore

    Per l'installatore Reinserire lo zoccolo a cassetto (figura B). Occorre predisporre dal lato di installazione un dispositivo di ■ collegamento universale con un'apertura di contatto di almeno 3 mm. Con l'allacciamento tramite spina questo non è necessario qualora la spina sia accessibile all'utente. Sicurezza elettrica: l'apparecchio rientra nella classe di ■...
  • Seite 67: Il Forno

    Selettori delle zone di cottura Selettore della temperatura Grazie ai quatto selettori delle zone di cottura è possibile Il selettore della temperatura consente di impostare la regolare la potenza delle singole zone di cottura. temperatura e il livello grill. Posizione Significato Posizioni Funzione...
  • Seite 68: Introduzione Degli Accessori

    Introduzione degli accessori Avvertenza: Gli accessori possono deformarsi a causa del calore. Non appena raffreddati, gli accessori riacquistano la È possibile posizionare gli accessori su 5 altezze differenti del loro forma originale. Il loro utilizzo non viene compromesso. forno. Inserire gli accessori sempre fino all'arresto al fine evitare Sorreggere la teglia da forno dai lati con entrambe le mani e il contatto con la porta in vetro del forno.
  • Seite 69: Articoli Del Servizio Di Assistenza Tecnica

    Accessori speciali Numero HEZ Funzione Coperchio per teglia professionale HEZ333001 Con il coperchio la teglia professionale diventa un tegame pro- fessionale. Teglia professionale con griglia HEZ333003 Adatto in particolare per la preparazione di grandi quantità. Griglia HEZ334000 Per stoviglie/pentole, stampi per dolci, arrosti, grigliate e pie- tanze surgelate.
  • Seite 70: Regolazione Del Forno

    Livello di cottura a Durata della cottura fuoco lento a fuoco lento in minuti Sciogliere Cioccolato, glassa, gelatina burro Riscaldare e mantenere in caldo Minestra (ad es. minestra di lenticchie) Latte** Stufare, cuocere a fuoco lento Canederli, gnocchi 20-30 min. Pesce 10-15 min.
  • Seite 71: Cura E Manutenzione

    Spegnimento del forno Modifica delle impostazioni Ruotare il selettore funzioni in posizione zero. Il tipo di riscaldamento e la temperatura o il grado grill possono essere modificati in qualunque momento con il selettore corrispondente. Cura e manutenzione Una cura e una manutenzione scrupolose contribuiscono a Settore Detergente mantenere a lungo il piano di cottura e il forno in ottime...
  • Seite 72: Sgancio E Riaggancio Della Porta Del Forno

    Sgancio dei supporti Sgancio della porta Afferrare anteriormente i supporti, sollevarli Aprire completamente la porta del forno. e sganciarli (figura A). Aprire completamente le leve di bloccaggio a destra e a sinistra (figura A). Quindi, tirare in avanti l'intero supporto Chiudere la porta del forno fino all'arresto.
  • Seite 73: Che Cosa Fare In Caso Di Guasto

    Smontaggio Montaggio Smontare la porta del forno. A tal proposito, vedere la Afferrare il vetro superiore ai lati e introdurlo inclinandolo sezione Come smontare la porta del forno. Posare la porta nella parte posteriore. Il vetro deve essere inserito nelle del forno su un panno con l'impugnatura rivolta verso il aperture presenti sul lato inferiore.
  • Seite 74: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Servizio di assistenza tecnica Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando di l'intervento del tecnico del servizio di assistenza non è gratuito coinvolgere un tecnico quando non è...
  • Seite 75: Dolci E Biscotti

    Con gli stampi chiari in metallo poco spesso, oppure con gli Avvertenze stampi in vetro, i tempi di cottura aumentano e il dolce non I valori della tabella valgono sempre per l'introduzione dei ■ assume una colorazione uniforme. cibi nel vano di cottura freddo e vuoto. Preriscaldare unicamente se indicato nelle tabelle.
  • Seite 76: Consigli Per La Cottura Al Forno

    Pasticcini Accessori Livello Tipo di Indicazione Durata, minuti riscalda- della tempera- mento tura in °C Biscottini alle mandorle Teglia da forno 110-120 30-40 Meringa Teglia da forno 80-100 90-180 Bignè Teglia da forno 200-220 30-40 Pasta sfoglia Teglia da forno 200-220 20-30 Non versare mai acqua nel forno caldo...
  • Seite 77 Si consiglia di salare le bistecche soltanto dopo la cottura al Cottura arrosto grill. Se la carne è magra, aggiungere un po' di liquido. Il fondo della pentola deve essere ricoperto fino a un'altezza di circa ½ cm. Disporre i pezzi da grigliare direttamente sulla griglia. Se si prepara una sola porzione, si consiglia di posizionarla al centro Per lo stufato aggiungere una quantità...
  • Seite 78: Consigli Per La Cottura In Forno E Al Grill

    Per l'anatra e l'oca, punzecchiare la pelle sotto le ali. Si Pollame consente così al grasso di colare. Le indicazioni di peso nella tabella si riferiscono a pollame senza ripieno, pronto da arrostire. Il pollame risulterà particolarmente dorato e croccante se verso la fine della cottura lo si spennella con burro, acqua salata o Inizialmente, disporre il pollame intero sulla griglia con il lato succo d'arancia.
  • Seite 79: Cibi Pronti

    Pietanza Accessori e stoviglie Livello Tipo di Temperatura in Durata, minuti riscalda- C, livello grill mento Soufflé Soufflé, dolce Stampo per soufflé 180-200 40-50 Sformato di pasta Stampo per soufflé 210-230 30-40 Gratin Gratin di patate, ingredienti crudi, Stampo per soufflé 160-180 50-60 altezza max.
  • Seite 80: Acrilamide Negli Alimenti

    Impostare il Riscaldamento inferiore Dopo 25 - 35 minuti di calore residuo, togliere i vasi dal vano di cottura. Se li si lascia raffreddare a lungo nel vano di cottura, Impostare la temperatura a 170 - 180 °C. potrebbero formarsi dei germi, con un conseguente processo di acidificazione della frutta cotta.
  • Seite 81: Cottura Al Grill

    Pietanza Accessori e stoviglie Livello Tipo di Temperatura Durata riscalda- in °C in minuti mento Biscotti Teglia 150-170 20-30 Small cakes, 20 pezzi Teglia 160-180 20-30 Pan di Spagna con acqua Stampo a cerniera su gri- 160-180 30-40 glia Torta di mele coperta Griglia + 2 stampi a cer- 190-210 70-80...
  • Seite 84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000742378* 101293 9000742378...

Inhaltsverzeichnis