Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ergoline Vitamin D3 SOLARIUM Gebrauchsanweisung

ergoline Vitamin D3 SOLARIUM Gebrauchsanweisung

Mit dr. holick uv-system

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DA S E R G O L I N E V I TA M I N D 3 S O L A R I U M
M I T D R . H O L I C K U V- SY ST E M
GEBRAUCHSANWEISUNG
T H E E R G O L I N E V I TA M I N D 3 S O L A R I U M
W I T H D R . H O L I C K U V- SY ST E M
OPERATING
INSTRUCTIONS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline Vitamin D3 SOLARIUM

  • Seite 1 DA S E R G O L I N E V I TA M I N D 3 S O L A R I U M M I T D R . H O L I C K U V- SY ST E M GEBRAUCHSANWEISUNG T H E E R G O L I N E V I TA M I N D 3 S O L A R I U M W I T H D R .
  • Seite 2 Ergoline Vitamin D3 Gebrauchsanweisung Operating Instructions 843007 / Index „_“ / de / en / 09.2005...
  • Seite 3 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY GERMANY GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 9239-24 +49 (0) 22 24 / 818-166...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis ......5 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung ..7 Table of contents .
  • Seite 5 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen..7 Herstellergarantie ........27 So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung.
  • Seite 7 Inhalt Wartungsintervalle, Lampenbestückung und Bestellnummern ..69 Hinweis: Sensor reinigen ......... . 74 Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Gebrauchsan- weisung sind technische Änderungen vorbehalten! Chipkarte für neuen Lampensatz wechseln.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise Und Informationen

    Bitte lesen und beachten ... Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole der Besonnungstabelle – siehe Seite 51 Gefahr! Hauttyp I (empfindlich): Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- –...
  • Seite 10: Symbole Für Beschreibung, Bedienung Und Wartung

    Bitte lesen und beachten ... Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst UV-Hochdrucklampen Hersteller Filterscheiben Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Reinigungs- und Desinfektionsmittel Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Besonnungstabelle – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Bedienung Nicht berühren, heiße Oberfläche. Niederdrucklampen Haut ohne Kosmetika UV-Niederdrucklampen Anzeige Besonnungszeit Starter für Niederdrucklampen...
  • Seite 11 Bitte lesen und beachten ... Fehleranzeige (Beispiel), siehe Seite 21 Lautsprecher Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal Anschluss für Kopfhörer Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Technische Daten Beschreibung Wartung Effektbeleuchtung Achtung, Sicherheitsschalter! Taste drücken Chipkarte des Lampensatzes...
  • Seite 12 Bitte lesen und beachten ... Für diesen Arbeitsschritt werden 2 Personen Störungen, Ursache und Abhilfe – benötigt. siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Saugnapf Seite Reinigen Ende des Arbeitsschrittes Wechseln Voreinstellungen Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Sichtprüfung Filter/Filtermatte Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein.
  • Seite 13: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten ... Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung). Dieses Gerät dient zur Besonnung von jeweils einer erwachsenen Per- son.
  • Seite 14: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten ... Sicherheit • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
  • Seite 15: Export

    Bitte lesen und beachten ... Export Zubehör Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- Eine Übersicht über mögliches Zubehör finden Sie in den Verkaufsunter- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- lagen und im Planungshandbuch.
  • Seite 16: Sensorbetrieb

    Bitte lesen und beachten ... Sensorbetrieb Zeitsteuerung mit Sensorbetrieb Das Gerät wird ausschließlich mit dem Mess-Sensor betrieben: Wenn das Gerät mit einer Zeitsteuerung (z.B. mit einem Münzgerät) be- trieben wird, können die Besonnungszeit (Einwurf für Dosis) und die tat- • Der Besonnungstyp des Benutzers wird durch 2 Messungen mit ei- sächliche Besonnungszeit voneinander abweichen.
  • Seite 17: Wartung Und Pflege

    Bitte lesen und beachten ... Wartung und Pflege Reinigung Acrylglasoberflächen Achtung! Gefahr von Infektionen! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Besonnung Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell vom Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Be- entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect ®...
  • Seite 18 Bitte lesen und beachten ... Sensor und Basisstation Filterscheiben und Lampen Sensor und Basisstation nach jeder Benutzung mit Antifect ® desinfizie- UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen ren – siehe Seite 74. (feuchtes Tuch) Achtung! UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus Nicht einsprühen oder eintauchen! Nur mit einem weichen Tuch reinigen.
  • Seite 19 Bitte lesen und beachten ... Filter und Filtermatten Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Filter im Unterteil besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- schmutzung) tan oder ätherische Öle verwenden.
  • Seite 20: Wartung

    Wartung Lebensgefahr! Hinweis! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist Bei dem Ergoline Vitamin D3-Gerät wird die Lampenleistung das Gerät spannungsfrei zu schalten. durch Schaltung der UV-Niederdrucklampen geregelt. Deshalb Siehe Seite 20. muss der gesamte UV-Niederdrucklampensatz nach der vorge- gebenen Laufzeit getauscht werden.
  • Seite 21: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den soll, müssen diese freigeschaltet den Betätigungshebel geklebt werden.
  • Seite 22: Störungen

    Bitte lesen und beachten ... Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt. • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
  • Seite 23: Produkthinweise

    In einem technisch aufwändigen Fertigungsverfahren erhalten die Acryl- – Bauen Sie nur die von Ergoline angegebenen Hochdruck- glasscheiben ihre jeweilige gerätespezifische Formgebung. Trotz höchs- lampen ein. tem Fertigungs-Know-how ist es unvermeidbar, dass die Acrylscheiben eine Anzahl kleiner Pickel, Einschlüsse oder Schlieren aufweisen kön-...
  • Seite 24: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten ... Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Verpackung Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
  • Seite 25: Sonnen - Aber Richtig

    Bitte lesen und beachten ... Sonnen – aber richtig! Das Gerät dient zur Anregung des Vitamin-D3-Stoffwechsels durch UV- Duschen? Licht. Dieser gesundheitlich positive Effekt ist einer Wirkung des natürli- Die Effekte des UV-Lichts entstehen in der Haut, nicht auf der Haut, des- chen Sonnenlichts nachempfunden.
  • Seite 26: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- • Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das ten.
  • Seite 27: Empfohlene Besonnungszeiten

    Bitte lesen und beachten ... Empfohlene Besonnungszeiten • Der Abstand zwischen den beiden ersten Besonnungen muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht Siehe Tabelle Seite 51. zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad.
  • Seite 28: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 54: Bedienung

    Bedienung Operation Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 55: Übersicht

    08116 / 0...
  • Seite 56: Zubehör

    Zubehör Accessories...
  • Seite 57: Ermittlung Der Besonnungszeit Per Sensor

    START Ermittlung der Besonnungszeit per Sensor Using the sensor to determine the Step one ... session time 04734 / 0 Step two ... 06258 / 0 04821 / 0...
  • Seite 59: Uv-Lampen Während Der Besonnung Aus- Und Einschalten

    UV-Lampen während der Besonnung Hinweis: aus- und einschalten Werden die UV-Lampen während der STOP Besonnung ausgeschaltet, läuft Switching UV lamps off and on during die Besonnungszeit weiter. the session Note: If the UV lamps are switched off during the session, the session time continues to run.
  • Seite 60: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Laufzeit der Effektbeleuchtung Running time of accent lighting Stand-by...
  • Seite 61: Gesichtsfeld Aus- Und Einschalten

    Gesichtsfelder aus- und einschalten Die Leistung der UV-Hochdrucklampen ist abhängig von den Messwerten. Switching the facial area off and on The power of the UV-high pressure lamps depends on the readings. START + 1 min...
  • Seite 62: Körperkühlung Regulieren

    Körperkühlung regulieren Regulating body cooling...
  • Seite 63: Voice Guide

    Voice Guide … … … … …...
  • Seite 64: Musikkanal (Channel) Wählen

    Musikkanal (Channel) wählen Selecting music channel...
  • Seite 65: Lautstärke Einstellen

    Lautstärke einstellen Adjusting volume...
  • Seite 66: Technische Daten

    Gerätetyp: Model: Nennleistungsaufnahme: 7100 W Rated power consumption: 7100 W Nennspannung: 400-415V ~3N Rated voltage: 400-415V ~3N Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: 50 Hz Nennabsicherung: 3 x 20 A (träge) Rated fusing: 3 x 20 A (time-delay) Prüfzeichen: Conformity mark:...
  • Seite 67 1575 mm 1256 mm 1310 mm 2015 mm 2300 mm 720 mm BK = 2400 mm TK = 2100 mm 135 kg...
  • Seite 68: Wartung

    Wartung Maintenance Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 71 Wechselintervalle – Effektbeleuchtung Scheduled replacement – accent lighting weiß/white 30 W ▲ 12263 ▲ 12377 blau/blue 30 W ▲ 11792 blau/blue 36 W 1000 h a) - c) 3 x ▲ 10 047 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 72 Wechselintervalle – UV-Lampen und Filterscheiben Scheduled replacement – UV lamps and filter plates 400 W ▲ 100723 Ergoline Dr. Holick UV- e) 14 x 100 W ▲ 12970 System Vitamin D3 500 h Ergoline Dr. Holick UV- f) 26 x 100 W ▲...
  • Seite 73 Wechselintervalle – Acrylglasscheibe Scheduled replacement – acrylic glass panel 1500 h  ● 702806 3 000 h  ● 800613 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 74 Wartungsintervalle – Lüfter Scheduled maintenance – fan 40000 h  ● 11440  ● 12858 ● JK-Global Service GmbH ▲ JK-Licht GmbH...
  • Seite 76: Chipkarte Für Neuen Lampensatz Wechseln

    Chipkarte des Lampensatzes Chip-card of lampset 03511 / 0 500 h 03510 / 0...
  • Seite 78 03099 / 0...
  • Seite 80 03099 / 0 03108 / 0...
  • Seite 81: Innenraumbeleuchtung Reinigen/Wechseln

    Oberteil, Innenraumbeleuchtung Canopy, Interior lighting 03347 / 0 03299 / 0...
  • Seite 82 03099 / 0...
  • Seite 84 05097 / 0 05099 / 0 05098 / 0...
  • Seite 85 05101 / 0 05104 / 0 03699 / 0 05103 / 0 05102 / 0...
  • Seite 87: Effektbeleuchtung Oberteil Reinigen/Wechseln

    Effektbeleuchtung im Oberteil Accent lighting in canopy 03350 / 0...
  • Seite 88 03099 / 0...
  • Seite 89: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen/Wechseln

    Effektbeleuchtung Frontblende Accent lighting in front panel...
  • Seite 90 03099 / 0...
  • Seite 93: Filtermatten Im Oberteil Reinigen/Wechseln

    Oberteil, Filtermatten Canopy, filter mats Achtung, Verkratzungsgefahr! Bitte legen Sie eine Schutzdecke über das Oberteil. Caution! Danger of scratching! Please place a protective cover over the canopy.
  • Seite 94 04047 / 0...
  • Seite 96 Voreinstellungen über die Bedientafel ..96 Voreinstellungen mit einem Handheld ..98 Changing presettings with the control panel . . . 101 Changing presettings with a hand-held unit . . . 103...
  • Seite 97: Voreinstellungen Über Die Bedientafel

    Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Den voreingestellten Wert erhöhen: – START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste In den Voreinstellungsmodus wechseln drücken. – Tasten – und + außerhalb eines Besonnungsvorganges gleichzeitig Den voreingestellten Wert verringern: mindestens fünf Sekunden drücken.
  • Seite 98: Einen Code Festlegen

    Einen Code festlegen – Funktion wählen. – START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. – Gewünschte Tasten nacheinander drücken. – Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. – Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. – Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Co- de festlegen.
  • Seite 99: Voreinstellungen Mit Einem Handheld

    (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.ergoline.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Achtung! Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Seite 100 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Betriebsstunden gesamt 0 → 9999 Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500 → 0000 Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) 500 → 0 50 → 0 Restlaufzeit Filtermatten (h) Laufzeit der Effektbeleuchtung (Minuten) 1 → 1440 Bei Überschreitung des Maximalwertes: Anzeige = Dauerbetrieb 3 →...
  • Seite 101: Beschreibung

    Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Lautstärke für die Musik einstellen (Sound System) 07 → 63 Sollwert der Raumtemperatur (°C) 15 → 30 Warmluftrückführung während des Lüfternachlaufes (+ = on / – = OFF) Kalibrieren des Sensors – siehe separate Anleitung 0 →...
  • Seite 108: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abmessungen..........66 Effektbeleuchtung Handheld, Voreinstellungen ......97 Reinigen/wechseln ....... 86, 88 Acrylglasscheibe Hautempfindlichkeit ........48 Produkthinweise......... 22 Wechselintervalle ....... 70 Wartungsintervalle ......72 Effektbeleuchtung, Laufzeit......59 Innenraumbeleuchtung wechseln....80 Einstellungen beim Start ......57 Entsorgung..........23 Bedienelemente.......... 54 Ersatzteile ........... 19 Jugendliche ..........12 Bedienung...........
  • Seite 109 Stichwortverzeichnis Pflege............16 Übersicht Bedienung .......... 54 Produkthinweise ......... 22 Wartung..........68 Umweltschutz..........23 Reinigung............ 16 Unterteil, UV-Lampen wechseln....76 Filter ........... 18 UV-Hochdrucklampen, Gesichtsfelder ..82 Reinigungsintervalle ........68 UV-Lampen, Wechselintervalle....71 Richtlinien ........... 12 UV-Niederdrucklampen Oberteil..........78 Unterteil ..........76 Schutzhinweise...........
  • Seite 112 Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY E R G O L I N E G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0)2224/818-0 . Fax: + 49(0)2224/818-116...

Inhaltsverzeichnis