Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic Hob
KF4N
www.pkm-online.de

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm KF4N

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Glaskeramik-Kochfeld Ceramic Hob KF4N www.pkm-online.de...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT English language on page 26ff. KAPITEL THEMA SEITE Vorwort Erklärung der Signalworte Sicherheits- und Warnhinweise Aufbau und Anschluss Bedienfeld Bedienung des Geräts Hinweise für das Kochen Reinigung und Pflege Problembehandlung Technische Daten Entsorgung Garantiebedingungen Technische Änderungen bzw. Druckfehler bleiben vorbehalten.. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät aufbauen und benutzen.
  • Seite 3: Vorwort

    1. VORWORT Sehr geehrte Kundin/ sehr geehrter Kunde! Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts für Sie kein Problem darstellen. Bevor Ihr Gerät das Herstellerwerk verlassen durfte, wurde es eingehend auf seine Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Sollte Ihr Gerät sichtbare Beschädigungen aufweisen, schließen Sie es keinesfalls an die Stromversorgung an.
  • Seite 4: Erklärung Der Signalworte

    2. ERKLÄRUNG DER SIGNALWÖRTER Beachten Sie unbedingt die in der Bedienungsanleitung eingefügten Signalwörter GEFAHR! verweist auf eine WARNUNG! verweist auf eine Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht abgewendet wird, eine unmittelbare abgewendet wird, eine mögliche Gefährdung für Leben und Gesundheit bevorstehende Gefährdung für Leben zur Folge hat.
  • Seite 5: Energieversorgung

    daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Energieversorgung 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen. 2.
  • Seite 6: Abschließende Sicherheitsanweisungen

    3. Halten Sie das Gerät immer unter Aufsicht, wenn Sie es benutzen. Öle oder Fette können in Brand geraten, wenn sie überhitzt werden oder überkochen/überschwappen. 4. Schließen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen / Polstermöbeln an. 5. Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld. BRANDGEFAHR! 6.
  • Seite 7: Aufbau Und Anschluss

    aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Stromschlaggefahr! 9. Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Benutzung durch Erwachsene entwickelt. 10. Dieses Gerät darf nicht einer gewerblichen Nutzung zugeführt werden. 11. Dieses Gerät darf nicht beim Camping benutzt werden. 12. Dieses Gerät darf nicht in öffentlichen Verkehrsmitteln benutzt werden. 13.
  • Seite 8 Material, um Deformationen aufgrund der Wärmeabstrahlung des Kochfelds zu vermeiden. Das Gerät muss gut belüftet sein. Lufteinlass und Luftauslass dürfen nicht blockiert sein. Das Gerät muss sich in einem guten Betriebszustand befinden. Der Sicherheitsabstand zwischen der Kochoberfläche und einem sich darüber befindenden Schrank muss mindestens 760 mm betragen.
  • Seite 9 2. Zum Einbau in die Arbeitsplatte müssen Sie die 4 Halteklammern nach der Installation an der Unterseite des Geräts befestigen. Schraube Klammer Schraubenloch Unterseite 3. Wählen Sie die Ausrichtung der Halteklammern entsprechend der Dicke der Arbeitsplatte. VORSICHT! 1. Das Kochfeld muss von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden.
  • Seite 10: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss GEFAHR! Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in), welche landesüblichen gesetzlichen Verordnungen Zusatzvorschriften örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet, an die Stromversorgung angeschlossen werden. 1. Bei der Installation muss eine Trennvorrichtung für jeden Pol eingebaut werden (omnipolar). Als Trennvorrichtung werden Schalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm bezeichnet.
  • Seite 11: Bedienfeld

    5. BEDIENFELD Max. 1200W Zone Max. 1800W Zone Max. 1200W Zone Max. 1800W Zone Glaskeramikplatte AUS/AN (ON/OFF) Bedienfeld AN/AUS (ON/OFF) Einstellungen der Leistungsstärke Tastensperre Einstellung des Timers 6. BEDIENUNG DES GERÄTS HINWEIS! Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen.
  • Seite 12: Benutzung Der Berührungs-Sensoren

    Benutzung der Berührungs-Sensoren Die Sensortasten reagieren auf Berührung, so dass Sie keinen Druck ausüben brauchen. Berühren Sie die Sensoren mit der Unterseite des oberen Fingerglieds, nicht aber mit der Fingerspitze (siehe Abbildung unten). Sie hören nach jeder erfolgreichen Eingabe ein akustisches Signal (Piepen). Halten Sie den Kontrollbereich immer sauber und trocken.
  • Seite 13: Einen Kochvorgang Beginnen

    Einen Kochvorgang beginnen Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, ertönt das akustische Signal einmal; alle Anzeigen leuchten für 1 Sekunde und erlöschen darauf. Daran erkennen Sie , dass sich das Gerät nun im Standby-Modus befindet. 1. Berühren Sie den AN/AUS (ON/OFF) Sensor. Alle Anzeigenstehen nun auf 2.
  • Seite 14: Übertemperaturschutz

    warm/heiß sind. Sperren der Sensortasten Sie können die Sensortasten sperren, um diese gegen unbeabsichtigte Benutzung als auch gegen die Benutzung durch Kinder zu sichern. HINWEIS! Wenn die Sensortasten gesperrt sind, sind alle Sensoren außer dem AN/AUS (ON/OFF) Sensor außer Funktion gesetzt. Sie können das Gerät mit dem AN/AUS (ON/OFF) Sensor jederzeit in einem Notfall abschalten, sollten aber die Sensortasten danach zuerst entsperren.
  • Seite 15: Benutzung Des Timers

    Benutzung des Timers Sie können den Timer auf 2 verschiedene Weisen benutzen: 1. Als Zeitwächter. In diesem Fall schaltet der Timer keine Kochzonen nach Ablauf der eingestellten Zeit ab. 2. Als automatische Abschaltung. In diesem Fall schaltet der Timer nach Ablauf der eingestellten Zeit eine Kochzone automatisch ab.
  • Seite 16: Hinweise Für Das Kochen

    2. Stellen Sie den Timer mittels der Timer-Sensoren ein. Einmaliges Berühren des entsprechenden Sensors erhöht bzw. vermindert den eingestellten Wert um 1 Minute. Berühren und Halten des entsprechenden Sensors erhöht bzw. vermindert den eingestellten Wert um 10 Minuten. Falls der eingestellte Wert 99 Minuten überschreitet, stellt sich der Timer automatisch auf 0 Minuten zurück.
  • Seite 17: Auf Kleiner Flamme Kochen/Reis Kochen

    Minimieren Sie die Menge an Flüssigkeiten oder Fett, um die Kochzeit zu verringern. Beginnen Sie den Kochvorgang auf einer hohen Leistungsstärke. Reduzieren Sie dann die Leistungsstärke, wenn das zu kochende Lebensmittel erhitzt ist. Auf kleiner Flamme kochen/Reis kochen Auf kleiner Flamme kochen bedeutet köcheln bei ca. 85 C, wenn gerade Bläschen gelegentlich an die Oberfläche der Kochflüssigkeit aufsteigen.
  • Seite 18: Reinigung Und Pflege

    5. Schwenken Sie das Gemüse an. Wenn das Gemüse heiß, aber immer noch knackig ist, stellen Sie die Leistungsstärke niedriger ein. Geben Sie nun das Fleisch wieder hinzu und gegebenenfalls eine Sauce. 6. Schwenken Sie alles nochmals vorsichtig an, damit die Bestandteile auch heiß sind.
  • Seite 19 heiß! - ist. vorsichtig! 3. Mit einem weichen Topfreiniger, Nylonreiniger Tuch/Küchenpapier klarem Scheuermittel können Wasser abwaschen dann Glaskeramik verkratzen. Lesen Sie trockenwischen. immer die Produktinformationen 4. Schalten Sie die Stromversorgung Ihrer Reinigungsmittel hinsichtlich des Geräts wieder ein. deren Eignung für Glaskeramik. Belassen Sie niemals Rückstände von Reinigungsmitteln auf dem Glas, da dieses dadurch nachhaltig fleckig...
  • Seite 20: Problembehandlung

    Benutzen Sie keine Scheuermittel! Benutzen Sie keine organischen Reinigungsmittel! Benutzen Sie keine ätherischen Öle! Austausch des Netzanschlusskabels Netzanschlusskabel darf durch eine GEFAHR! qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ausgetauscht werden. 9. PROBLEMBEHANDLUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät kann nicht eingeschaltet werden. Eine Unterbrechung Kontrollieren Sie, ob das Gerät an Stromzufuhr.
  • Seite 21: Technische Daten

    GEFAHR! VERSUCHEN SIE NIEMALS SELBST, DAS GERÄT ZU REPARIEREN. Falls Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, kontaktieren Sie den Kundendienst. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, setzen Sie sich mit dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung.
  • Seite 22 Verpackungsmaterial Verpackungsmaterial recycelbar. empfehlen folgende Vorgehensweise: Entsorgen Sie Papier und Kartonagen in den dafür vorgesehenen Behältern. Entsorgen Sie Kunststoffe in den dafür vorgesehenen Behältern. Falls es in Ihrem Wohnumfeld keine geeigneten Entsorgungsbehälter gibt, können Sie diese Materialien mit dem Hausmüll entsorgen oder zu einer entsprechenden Sammelstelle bringen.
  • Seite 23: Sicheres Entsorgen

    Entsorgungseinrichtungen. 12. GARANTIEBEDINGUNGEN Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers Dieses Gerät wurde nach den modernsten Methoden hergestellt und geprüft. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung.
  • Seite 24 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 25 Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Sofern sich ein Produktfehler als durch diese Garantie nicht gedeckt erweist, hat Käufer die Kosten, die bei der Untersuchung des Geräts entstehen einschließlich etwaiger Arbeitskosten, zu tragen. Sofern nach Information über das Nichteingreifen der Garantie und über die voraussichtlich entstehenden Kosten der Instandsetzung die Ausführung der Instandsetzung gewünscht wird, hat der Garantienehmer die Kosten für die Ersatzteil- und Arbeitslohnkosten zu tragen.
  • Seite 26 INDEX CHAPTER SUBJECT PAGE Preface Explanation of the signal words Safety instructions Installation Control panel Operating of the appliance Cooking guidelines Cleaning and maintenance Trouble shooting Technical data Waste management Guarantee conditions Technical modifications as well as misprints shall remain reserved. Please read this manual carefully before you use or install the appliance.
  • Seite 27: Preface

    1. PREFACE Dear customer When you are familiar with this instruction manual operating the appliance will not cause you any problems. Before your appliance was allowed to leave manufacturer`s works, it was carefully checked according to our safety and operating standards. If your appliance is visibly damaged do not connect it to the power supply.
  • Seite 28: Risk Of Electric Shock

    Pictograms RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF FIRE indicates a indicates a possible risk of electric shock possible risk of fire when you do not when observe observe the corresponding information corresponding information and/or and/or warning. warning. 3. SAFETY INSTRUCTIONS Store this manual in a safe place so you can use it whenever it is needed.
  • Seite 29: Fire Protection

    7. Do not repair the appliance alone. Repairs carried out by unauthorized persons can cause serious damage. Always contact the nearest service centre. Only original spare-parts should be used for repairs. Fire protection WARNING! Unattended cooking with fat or oil can be dangerous and may result in fire.
  • Seite 30: Installation

    4. Switch off the appliance after operation as described in this instruction manual. 5. Do not put any heavy items on the hob. 6. Only use cookware which is suitable to be used on a ceramic hob; otherwise you will damage the glass ceramic. 7.
  • Seite 31 thickness of the work top should be at least 30 mm. Choose heat-resistant materials for the work top only to avoid any deformation caused by the heat-radiation of the appliance. The appliance must be ventilated properly. Do not block the air outlet and inlet. Ensure the ceramic cooker hob is in proper operating state.
  • Seite 32 screw bracket screw hole base 3. Adjust the brackets relevant to the thickness of the worktop. CAUTION! 1. The hob must be installed by a qualified professional. Do not carry out the installation yourself. 2. Do not install the appliance above cooling equipment, dish washers or laundry dryers.
  • Seite 33: Electrical Connection

    Electrical connection DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. 1. An all-pole disconnecting device must be incorporated during installation. Disconnecting devices are switches with a contact opening distance of at least 3 mm.
  • Seite 34: Control Panel

    5. CONTROL PANEL Max. 1200W zone Max. 1800W zone Max. 1200W zone Max. 1800W zone glass ceramic panel ON/OFF Control panel (ON/OFF) Power setting Key lock Setting of timer 6. OPERATING OF THE APPLIANCE NOTICE! Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time.
  • Seite 35: How To Start Cooking

    Touch the sensors with the bottom side of your top phalanx but not with your fingertip (see figure below). You will hear a beep after each effective input. Always keep the touch control clean and dry. Cooking utensils and cloths should not cover the touch control.
  • Seite 36: When You Have Finished Cooking

    1. Touch the ON/OFF sensor. All indicators indicate 2. Place a cookware on the desired cooking zone. Always keep the bottom of the cookware as well as the cooking zone clean and dry. 3. Select the power level by touching the sensor.
  • Seite 37: Over-Temperature Protection

    ON/OFF are deactivated. You can switch off the appliance with the ON/OFF sensor in case of emergency, but you should unlock the sensors afterwards. Locking of the sensors. Touch the key lock. The timer indicator displays "Lo". Child protection: When you lock the sensors before switching off the appliance, they are still locked when switching on the appliance again.
  • Seite 38 Mode 1 - Minute minder 1. Switch on the appliance (you can use the minute minder even you have not selected a cooking zone). 2. Touch the sensor of the timer; the timer indicator flashes. 3. Set the desired time by touching the sensors of the timer.
  • Seite 39: Cooking Guidelines

    . The red dot next to the power level indicator lights so you know which cooking zone is enabled. 5. When the set time has elapsed, the relevant cooking zone is switched off automatically. If you want to change the time you have set before, you have to start at step 1 again.
  • Seite 40 4. Turn the meat just once while cooking. The exact cooking time depends from the size of your steak and your individual preferences (medium, medium rare etc.). So the cooking time of each side may vary from 2 to 8 minutes. Press the steak to check the cooking result - a firm steak is well done.
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance

    8. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Do not use a steam cleaner. Risk of electric shock! The steam can damage the electric components of the appliance. KIND OF CONTAMINATION STRATEGY SAFETY GUIDELINES Daily contamination of the glass ceramic (fingerprints, stains caused by food, non-sugary spillages).
  • Seite 42: Trouble Shooting

    2. Take away the contamination. not work properly when they are wet. 3. Wipe the sensors with a damp Dry the control panel carefully before sponge or cloth. you put it into operation again. 4. Dry the sensors with kitchen paper. 5.
  • Seite 43: Technical Data

    have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact a service department. DANGER! DO NOT REPAIR THE APPLIANCE YOURSELF. If your appliance does not operate correctly, contact your aftersales service. 10. TECHNICAL DATA Model Ceramic Hob Control panel Sensor keys...
  • Seite 44 Dispose of any paper and cardboard into the corresponding containers. Dispose of any plastics into the corresponding containers. If a suitable container is not available in your residential area, you can dispose of these materials with your domestic waste; but it would be better to take it to an appropriate facility for waste recycling.
  • Seite 45: Guarantee Conditions

    If the old appliance is no longer produced at the time the defect occurred, PKM will be entitled to deliver a similar appliance. The exchange of the appliance principally takes place in the shop the first vendee...
  • Seite 46 5. damage caused by non-professional installation and haulage; 6. damage caused by non common household use; 7. damages which have been caused outside the appliance by a PKM-product unless a liability is forced by legal regulations. The validity of the guarantee will be terminated if: 1.
  • Seite 47 Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten / Stand Februar 2014 Subject to alterations / Updated February 2014 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

Inhaltsverzeichnis