Seite 1
Important Please read this User's Manual carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Wichtig Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem sicheren und rationellen Betrieb dieses Produkts vertraut zu machen.
Note Use the attached specified cable below or EIZO signal cable with this monitor so as to keep interference within the limits of a Class B digital device. - AC Cord...
Bedienungsanleitung LCD-Farbmonitor mit Touch-Panel Das Endprodukt entspricht der Anforderung IEC60601- 1-1.
Seite 4
Weise - reproduziert, in einem Suchsystem gespeichert oder übertragen werden. EIZO Corporation ist in keiner Weise verpflichtet, zur Verfügung gestelltes Material oder Informationen vertraulich zu behandeln, es sei denn, es wurden mit EIZO Corporation beim Empfang der Informationen entsprechende Abmachungen getroffen. Obwohl größte Sorgfalt aufgewendet wurde, um zu gewährleisten, dass die Informationen in diesem Handbuch dem...
Deutsch INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSMASSNAHMEN.............. 4 1. EINFÜHRUNG..................9 1-1. Leistungsmerkmale ..................9 1-2. Lieferumfang ....................9 1-3. Bedienelemente und Anschlüsse ..............10 2. KABELANSCHLÜSSE................12 2-1. Vor dem Anschließen ..................12 2-2. Anschließen des Signalkabels ..............13 2-3. Anschließen von zwei PCs an den Monitor..........15 2-4. Anschließen von Audio-Geräten ..............16 3.
Deutsch VORSICHTSMASSNAHMEN Wichtig • Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, angepasst. Wird es außerhalb dieser Region, in die es ursprünglich geliefert wurde, eingesetzt, verhält es sich eventuell nicht so, wie es in den Spezifikationen beschrieben ist.
Seite 7
Deutsch VORSICHT Wenn das Gerät Rauch entwickelt, verbrannt riecht oder merkwürdige Geräusche produziert, ziehen Sie sofort alle Netzkabel ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Der Versuch, mit einem fehlerhaften Gerät zu arbeiten, kann Feuer, einen elektrischen Schlag oder eine Beschädigung des Geräts verursachen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse, und nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor.
Seite 8
Deutsch VORSICHT Verwenden Sie zum Anschließen an die landesspezifische Standard-Netzspannung das beiliegende Netzkabel. Stellen Sie sicher, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Stromversorgung: 100 - 120/200 - 240 Vac 50/60 Hz Zum Abziehen des Netzkabels fassen Sie den Stecker fest an, und ziehen Sie ihn ab.
Seite 9
Deutsch VORSICHT Berühren Sie ein beschädigtes LCD-Display nicht mit bloßen Händen. Der austretende Flüssigkristall ist giftig und sollte nicht in Augen oder Mund gelangen. Sollte Haut oder ein Körperteil mit dem Display in Berührung gekommen sein, waschen Sie die Stelle gründlich ab. Treten körperliche Symptome auf, wenden Sie sich an einen Arzt.
Deutsch ACHTUNG Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es aus Sicherheitsgründen sowie zur Energieeinsparung nach dem Ausschalten vollständig vom Netz trennen, indem Sie den Netzstecker ziehen. Dieses Produkt ist nur für die Patientenumgebung, nicht jedoch für den Patientenkontakt geeignet.
Deutsch 1. EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben. 1-1. Leistungsmerkmale • Kompatibel mit zwei Eingangstypen • Kompatibel mit DVI-Digitaleingang (siehe S. 41) (TMDS siehe S. 42). • Horizontale Abtastfrequenz: Analog 24 - 61 kHz...
Deutsch 1-3. Bedienelemente und Anschlüsse Vorderseite S I G . S I G . AUTO AUTO E N T . E N T . Bedienfeld AUTO ENT. SIG. (4) (5) ® (1) ScreenManager (2) Lautsprecher Lautstärkeregulierung Drücken Sie die Tasten „Rechts“ und „Links“. Stummschaltung Betätigen Sie zunächst die Taste „Rechts“...
Deutsch 2. KABELANSCHLÜSSE 2-1. Vor dem Anschließen Bevor Sie Ihren Monitor an einen PC anschließen, müssen Sie die Bildschirmeinstellungen (Auflösung (siehe Seite 41) und Frequenz) wie in der nachfolgenden Tabelle dargestellt anpassen. HINWEIS • Die unteren Anzeige-Modi wie 640 x 480 werden automatisch auf den maximalen Anzeige-Modus (1024 x 768) vergrößert.
Deutsch 2-2. Anschließen des Signalkabels HINWEIS • Vergewissern Sie sich, dass PC und Monitor ausgeschaltet sind. Stecken Sie das eine Ende des Signalkabels in den Anschluss an der Rückseite des Monitors und das andere Kabelende in den Videoanschluss des PC. Sichern Sie die Verbindung anschließend, indem Sie die Schrauben festziehen.
Seite 16
Deutsch Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Monitors. Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in eine Wandsteckdose. WARNUNG Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und vergewissern Sie sich, dass die korrekte landesspezifische Netzspannung anliegt. Achten Sie darauf, dass die Nennspannung des Netzkabels nicht überschritten wird.
Deutsch HINWEIS • Schalten Sie nach Abschluss Ihrer Arbeiten den PC und den Monitor aus. Der Berührungsmodus bleibt so lange aktiv, bis Sie PC und Monitor wieder ausschalten. • Justieren Sie die Helligkeit des Bildschirms in Abhängigkeit von der Umgebung. Ein zu heller oder zu dunkler Bildschirm kann zu einer Überlastung der Augen führen.
Deutsch 2-4. Anschließen von Audio-Geräten HINWEIS • Wenn Sie ein Audio-Gerät (CD-Player) oder einen Rechner an den Monitor anschließen oder vom Monitor trennen, den Monitor und das betreffende Gerät grundsätzlich ausschalten. • Verwenden Sie für den Anschluss eines Audio-Geräts oder Rechners das beiliegende Stereokabel mit Miniklinke.
Deutsch 3. ScreenManager 3-1. Einsatz des ScreenManagers ScreenManager Hauptmenü Steuertasten Links, Unten, Oben, Rechts AUTO ENT. SIG. S I G . S I G . AUTO AUTO E N T . Taste für automatische Enter-Taste Bildjustage (Auto) ScreenManager aktivieren Betätigen Sie die Enter-Taste an der Vorderseite des Monitors, um das Hauptmenü des ScreenManager aufzurufen.
Deutsch 3-2. Justagen und Einstellungen Die nachstehende Tabelle zeigt sämtliche ScreenManager-Menüs für die Justage und Einstellung des Monitors. „*“ kennzeichnet Parameter, die nur für den analogen Eingang eingestellt werden können, „**“kennzeichnet Parameter, die nur für den digitalen Eingang relevant sind. Hauptmenü...
Deutsch 3-3. Nützliche Funktionen Justiersperre Verhindern Sie mit Hilfe der Justiersperre ungewollte Änderungen. • Gesperrt Justage und Einstellungen im ScreenManager über Taste für automatische Bildjustage. • Entsperrt Justage von Helligkeit über die Steuertasten. • Regulierung der Lautstärke über die Steuertasten. •...
Deutsch Ausblenden des EIZO-Logos Nach dem Einschalten des Monitors wird das EIZO-Logo eine Zeit lang angezeigt. Mit der nachfolgend beschriebenen Funktion können Sie das Logo ein- oder ausblenden. (Standardmäßig wird das Logo angezeigt.) [Ausblenden des Logos] (1) Schalten Sie den Monitor aus, indem Sie am Bedienfeld den Netzschalter drücken.
Deutsch 4. JUSTAGE Basierend auf den Voreinstellungen wird ein an den digitalen Eingang über- gebenes Bild auf dem Monitor korrekt dargestellt. Ändern Sie die Helligkeitseinstellung (Seite 24). 4-1. Bildjustage Justagemaßnahmen für den LCD-Monitor sollten durchgeführt werden, um ein Flackern des Bildschirms zu unterdrücken und die Bildposition zu korrigieren. Für jeden Anzeige- Modus existiert nur eine korrekte Bildposition.
Seite 24
HINWEIS • Eine präzisere Bildjustage kann mit dem Dienstprogramm „Screen Adjustment“ durchgeführt werden. Dieses Dienstprogramm kann von der EIZO-Homepage (http://www.eizo.com/) heruntergeladen werden. Justage über das Menü <Bildparameter> im ScreenManager. (1) Auf dem Bildschirm erscheinen vertikale Balken/Streifen. → Justage von <Clock> (Seite 41).
Seite 25
Deutsch (3) Die Bildposition ist nicht korrekt. → Justage von <Bildposition>. Die korrekte Bildposition auf dem LCD-Monitor ist durch die vorgegebene Anzahl und Position der Pixel definiert. Der Parameter "Bildposition" verschiebt das Bild an die korrekte Position. Wählen Sie <Bildposition> und korrigieren Sie die Position mit den Steuertasten „Oben“, „Unten“, „Rechts“...
Seite 26
Deutsch Stellen Sie die Helligkeit der Bildschirmanzeige ein. → Justage von <Helligkeit>. Die Anzeigehelligkeit wird durch die Intensität der Hintergrundbeleuchtung bestimmt. Wählen Sie im Menü „Bildparameter“ die Option <Helligkeit> und stellen Sie die Helligkeit mit Hilfe der Tasten „Oben“ und „Unten“ ein. HINWEIS •...
Deutsch 4-2. Farbeinstellungen Über das ScreenManager-Menü <Farbe> können Sie die Farbe der Bildschirmanzeige ändern. Über den Parameter <Farbmodus> können Sie die Farbeinstellung vornehmen. Für diesen Parameter stehen folgende Optionen zur Auswahl: <Eigene Werte> (für individuelle Farbeinstellungen) und <sRGB>. Beim analogen Eingang müssen Sie den Parameter „Bereich“ (Seite 23) vor Durchführung der Farbeinstellungen justieren.
Seite 28
Deutsch Menü Farbmodus Funktionsbeschreibung Einstellbarer Bereich Eigene sRGB Werte √ Sättigung -128 ∼ 127 Ändern der Sättigung Bei Wahl des Mindestwerts (-128) erhalten Sie ein Schwarzweißbild. HINWEIS • Die Einstellung der „Sättigung“ kann zu nicht darstellbaren Farbtönen führen. √ Farbton -32 ∼...
Deutsch 4-3. Energiespareinstellungen Mit den Optionen des ScreenManager-Menüs <PowerManager> können Sie das Energiesparsystem einstellen. HINWEIS • Leisten Sie Ihren Beitrag zur Energieeinsparung, indem Sie den Monitor abschalten, sobald Sie ihn nicht mehr benötigen. Eine 100-prozentige Energieeinsparung kann nur durch Unterbrechung der Spannungsversorgung des Monitors erzielt werden. Analoger Eingang Dieser Monitor entspricht VESA DPMS (Seite 42).
Deutsch [Wiederaufnahme des normalen Gerätebetriebs] Betätigen Sie die Maus oder eine Taste, um aus dem Energiespar-Modus des PC zur normalen Bildschirmdarstellung zurückzukehren. Schalten Sie den PC ein, um aus dem Abschalt-Modus des PC zur normalen Bildschirmdarstellung zurückzukehren. Energiespar-Modus für die Lautsprecher Wenn der Monitor in den Energiespar-Modus wechselt, kann gleichzeitig auch die Sound-Wiedergabe über die Lautsprecher deaktiviert werden.
Deutsch 5. ANBRINGEN DEN STANDFUSS Der LCD-Monitor kann mit einen Standfuß eingesetzt. Dazu müssen Sie den schwenkbaren Standfuß vom Monitor entfernen und den Standfuß montieren. HINWEIS • Wenn Sie einen Schwenkarm anbringen, befolgen Sie die Anweisungen im jeweiligen Benutzerhandbuch. • Wenn Sie den Schwenkarm oder Standfuß eines anderen Herstellers verwenden möchten, achten Sie darauf, dass Schwenkarm oder Standfuß...
Deutsch 6. FEHLERBESEITIGUNG Lässt sich ein Problem durch keine der hier beschriebenen Maßnahmen beseitigen, sollten Sie sich mit Ihrem EIZO-Händler in Verbindung setzen. • Kein Bild: Siehe Nummer 1 bis Nummer 2 • Anzeigeprobleme: Siehe Nummer 3 bis Nummer 9 •...
Seite 33
Deutsch Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 3. Fehlerhafte Anzeigeposition Korrigieren Sie die Bildposition über den gleichnamigen Parameter (Seite 23). Die Signaltakte der beiden Anzeige-Modi VGA 720 x 400 (70 Hz) und 320 x 200 (70 Hz) sind identisch. Über diesen Parameter wird der korrekte Anzeige-Modus gewählt.
Seite 34
Deutsch Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 10. Die Funktion <Glätten> kann nicht <Glätten> ist deaktiviert, wenn der Bildschirm auf ausgewählt werden. eine Auflösung von 1024 x 768 eingestellt ist. 11. Die Enter-Taste des Bedienfelds Möglicherweise ist die Justiersperre aktiv. Um die spricht nicht an.
Seite 35
Deutsch • Probleme mit dem Touch-Panel: Probleme Zu überprüfende Punkte und mögliche Lösungen 14. Der Cursor ist unruhig. / Metallgegenstände in Monitornähe können ein Gezeichnete Linien verlaufen nicht „Zittern“ des Cursors verursachen. gerade, Kurvenverläufe sind nicht Bei Einsatz von mehreren Monitoren muss für glatt.
Deutsch 7. REINIGUNG Um den Monitor immer wie neu aussehen zu lassen und die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, wird eine regelmäßige Reinigung empfohlen. HINWEIS • Chemikalien wie Alkohol und antiseptische Lösungen können bei Gehäuse oder Display zu Veränderungen im Glanz, Trübungen, Verblassen und einer Beeinträchtigung der Bildqualität führen.
Seite 38
Deutsch Temperatur Betrieb: 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F) Umgebungsbedingungen Transport/Lagerung: -20 °C bis 60 ° C (-4 °F bis 140 °F) 30 % bis 80 %, ohne Kondensierung Relative Luftfeuchte Luftdruck 860 bis 1,060 hPa Zertifizierungen und Standards 100 - 120 V AC CB, NRTL/C-TÜV, FCC-B...
Seite 39
Deutsch L353T-C LCD-Display 38 cm (15 Zoll), TFT-Farbdisplay mit Antireflexionsbeschichtung Betrachtungswinkel: Horizontal: 150, Vertikal: 160 (CR≥5) Reaktionszeit: etwa 25ms Punktabstand 0,297 mm Horizontale Abtastfrequenz Analog: 24 – 61 kHz (automatisch) digital: 31 – 49 kHz Vertikale Abtastfrequenz Analog: 55 – 76 Hz (automatisch) Digital: 59 –...
Seite 40
Deutsch Temperatur Betrieb: 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F) Umgebungsbedingungen Transport/Lagerung: -20 °C bis 60 ° C (-4 °F bis 140 °F) 30 % bis 80 %, ohne Kondensierung Relative Luftfeuchte Luftdruck 860 bis 1,060 hPa Zertifizierungen und Standards 100 - 120 V AC CB, NRTL/C-TÜV, FCC-B...
Deutsch Pin-Belegung 15-poliger D-Subminiatur-Anschluss Signal Signal Signal Red video Red ground Ground Shorted Green video Green ground Data (SDA) Blue video Blue ground H. Sync Ground No pin V. Sync No pin Ground Shorted Clock (SCL) DVI-D Anschluss Signal Signal Signal 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13 14 15 16...
Deutsch 9. GLOSSAR Auflösung Das LCD-Display besteht aus einer festen Anzahl von Bildelementen (Pixeln), die aufleuchten, um auf diese Weise den Bildschirminhalt darzustellen. Das Anzeigefeld dieses Monitors besteht aus 1024 horizontalen und 768 vertikalen Pixeln. Bei einer Auflösung von 1024 x 768 werden die Bilder als Vollbildschirm (1:1) angezeigt. Bereich Stellen Sie den Pegel für den Ausgangssignalbereich soein, daßder gesamte Farbverlauf angezeigt wird (256 Farben).
Deutsch Gain-Einstellung Justiert die Farbparameter für Rot, Grün und Blau. Die Farbe des LCD-Monitors wird durch den Farbfilter des LCD-Displays dargestellt. Rot, Grün und Blau sind die drei Primärfarben. Alle Farben des Monitors werden durch Mischung dieser drei Farben erzeugt. Der Farbton kann sich durch Ändern der Intensität, die die einzelnen Farbfilter durchdringt, ändern.
APPENDIX/ANHANG/ANNEXE Preset Timing Chart for Analog input Timing-Übersichten für Analog Eingang Synchronisation des Signaux pour Analog numerique Based on the signal diagram shown below 12 factory presets have been registered in the monitor's microprocessor. Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt 12 werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The FlexScan L363T-C/L353T-C are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FlexScan L363T-C/L353T-C should assure that it is used in such an environment. Emission test...
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The FlexScan L363T-C/L353T-C are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FlexScan L363T-C/L353T-C should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
Seite 48
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The FlexScan L363T-C/L353T-C are intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the FlexScan L363T-C/L353T-C should assure that it is used in such an environment. Immunity test...
Seite 49
The FlexScan L363T-C/L353T-C are intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the FlexScan L363T-C/L353T-C can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the FlexScan L363T-C/L353T-C as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Seite 50
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen: Der Standfuß...
Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental. Cuando desee deshacerse de este producto, póngase en contacto con un distribuidor o una filial de su país. Encontrará las direcciones de contacto en el sitio web de EIZO que se indica a continuación. http://www.eizo.com Informazioni sul riciclaggio Per lo smaltimento e il riciclaggio del presente prodotto, attenersi alle normative vigenti nel proprio paese per ridurre l’impatto ambientale.
Seite 52
Este produto, quando o deitar fora, deve ser recolhido e reciclado de acordo com a legislação do seu país para reduzir a poluição. Quando deitar fora este produto, contacte um distribuidor ou uma filial no seu país. Os endereços de contacto estão listados no website do EIZO, abaixo. http://www.eizo.com Oplysninger om genbrug Dette produkt forventes ved bortskaffelse at blive indsamlet og genbrugt i overensstemmelse med lovgivningen i dit land for at reducere belastningen af miljøet.
Seite 53
Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelo k zatěžování životního prostředí. Zbavujete-li se produktu, kontaktujte distributora nebo pobočku ve své zemi. Kontaktní adresy jsou uvedeny na následující webové stránce společnosti EIZO. http://www.eizo.com Ringlussevõtu alane teave...
Seite 54
да се освободите от този продукт, моля свържете се с търговския му представител или със съответните органи отговарящи за това във вашата страна. Данните за връзка с нас са описани на следния Интернет сайт на EIZO: http://www.eizo.com Informaţie referitoare la reciclare Acest produs, când debarasat, trebuie colectat şi reciclat conform legislaţiei ţării rspective ca să...