Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony MHC-GTZ5 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MHC-GTZ5:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mini HI-FI
Component
System
MHC-GTZ5
MHC-GTZ4 / GTZ4i
MHC-GTZ3 / GTZ3i
MHC-GTZ2 / GTZ2i
LBT-GTZ4i
©2009 Sony Corporation
4-130-433-43(1)
Bedienungsanleitung_______
Gebruiksaanwijzing ________
Bruksanvisning ____________
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MHC-GTZ5

  • Seite 1 4-130-433-43(1) Mini HI-FI Component System Bedienungsanleitung_______ Gebruiksaanwijzing ________ Bruksanvisning ____________ MHC-GTZ5 MHC-GTZ4 / GTZ4i MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i LBT-GTZ4i ©2009 Sony Corporation...
  • Seite 2: Ausgenommen Für Kunden In Den Vereinigten Staaten

    EU- Sie dieses Gerät vor Flüssigkeitsspritzern Richtlinien gelten. und -tropfen, und stellen Sie keine Gefäße Der Hersteller dieses Produktes ist Sony mit Flüssigkeiten wie z.B. Vasen auf das Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Gerät. 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV...
  • Seite 3 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder Verpackung weist darauf hin, dass dieses der Verpackung weist darauf hin, dass diese Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall nicht als normaler Haushaltsabfall zu zu behandeln ist, sondern an einer behandeln sind.
  • Seite 4: Über Diese Anleitung

    Seite DVD-Material und auf der anderen Seite digitales Audiomaterial Diese Anleitung behandelt die Modelle enthält. Da die Seite mit dem Audiomaterial MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, jedoch nicht dem Compact Disc (CD)- MHC-GTZ3 / GTZ3i, MHC-GTZ2 / Standard entspricht, kann die Wiedergabe GTZ2i und LBT-GTZ4i.
  • Seite 5 Das MHC-GTZ2 / GTZ2i-System umfasst: – Gerät HCD-GTZ2 / GTZ2i – Lautsprechersystem Nur Europa-Modell • Frontlautsprecher SS-GTZ3M Andere Modelle • Frontlautsprecher SS-GTZ3 Das LBT-GTZ4i-System umfasst: – Gerät HCD-GTZ4i – Lautsprechersystem • Frontlautsprecher SS-GTZ4A • Subwoofer SS-WGZ3A...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Über diese Anleitung....4 Weitere Anleitung für Teile und Bedienfunktionen Bedienelemente ...... 7 Erstellen eines eigenen Programms......37 Vorbereitung — Programm-Wiedergabe Speichern von Radiosendern ..39 Sicheres Anschließen des Das Radio Data System Systems......... 15 (RDS)........40 Einstellen der Uhr...... 18 (Nur Europa-Modell) Erstellen eines eigenen Grundlegende...
  • Seite 7: Anleitung Für Teile Und Bedienelemente

    Gerät über die Bedienungselemente am am Gerät selber bedient wird; die Bedienung kann jedoch auch über die Tasten Fernbedienung erfolgen, die in der Regel gleich oder ähnlidch benannt wurden. Gerät Frontansicht qh qg * Nur MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i und LBT-GTZ4i. Siehe Fortsetzung...
  • Seite 8 X (Pause) (Seite 19, 29, 32) Drücken Sie diese Taste, um die "/1 (On/Standby) (Seite 17, 44, 50) Wiedergabe auf Pause zu schalten. Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten. x (Stopp) (Seite 19, 24, 29) Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf, Drücken Sie diese Taste zum Anhalten wenn die Anlage ausgeschaltet ist.
  • Seite 9 Drücken Sie diese Taste, um andere Discs während der Wiedergabe zu wechseln. REC TO (Seite 24) Drücken Sie diese Taste, um zum Nur MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, angeschlossenen optionalen USB-Gerät MHC-GTZ3 / GTZ3i und zu übertragen, dass am B-Anschluss LBT-GTZ4i angeschlossen ist.
  • Seite 10 Fernbedienung RM-AMU054 (Nur MHC-GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i und RETURN (Seite 20, 29) Drücken Sie diese Taste, um zum LBT-GTZ4i) übergeordneten Ordner zurückzukehren. Drücken Sie diese Taste, um den Suchmodus zu verlassen. ERASE (Seite 29) Drücken Sie diese Taste, um Audiodateien und Ordner auf dem angeschlossenen optionalen USB-Gerät zu löschen.
  • Seite 11 N (Wiedergabe) (Seite 19, 29, 32, 38, 46, 49) TIMER MENU (Seite 18, 42, 43) Drücken Sie diese Taste, um die Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit Wiedergabe zu starten. und die Timer einzustellen. CLEAR (Seite 38) (Seite 18, 42) Drücken Sie diese Taste, um den letzten Drücken Sie die Taste zum Auswählen Schritt aus der Programmliste zu löschen.
  • Seite 12 Fernbedienung RM-AMU053 (Andere Modelle) TUNER MEMORY (Seite 39) Drücken Sie diese Taste, um einen Sender zu speichern. PLAY MODE/TUNING MODE (Seite 22, 30, 37, 39) Drücken Sie diese Taste, um den Wiedergabemodus einer AUDIO CD, MP3-Disc oder eines optionalen USB- Geräts zu wählen.
  • Seite 13 +/– (Abstimmen) (Seite 22) Drücken Sie diese Taste, um den REPEAT/FM MODE (Seite 19, 22, gewünschten Sender abzustimmen. Drücken Sie diese Taste, um eine Disc, N (Wiedergabe) (Seite 19, 29, 32, ein USB-Gerät, einen einzelnen Track 38, 46, 49) oder eine Datei wiederholt abzuspielen. Drücken Sie diese Taste, um den UKW- Drücken Sie diese Taste, um die Empfangsmodus (Mono oder Stereo) zu...
  • Seite 14 EQ (Seite 34, 40) Drücken Sie diese Taste, um einen Vorgabe-EQ-Effekt zu wählen. CLEAR (Seite 38) Drücken Sie diese Taste, um den letzten Schritt aus der Programmliste zu löschen. TUNER MEMORY (Seite 39) Drücken Sie diese Taste, um einen Sender zu speichern.
  • Seite 15: Vorbereitung

    Die FM 75 Ω COAXIAL-Buchse ist je nach 1 Zur MW-Rahmenantenne 2 Zum UKW-Antennendraht Modell unterschiedlich. 3 Zum Subwoofer Nur MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, 4 Zum Frontlautsprecher (links) MHC-GTZ3 / GTZ3i und LBT-GTZ4i. 5 Zum Frontlautsprecher (rechts) Der VOLTAGE SELECTOR ist je nach Modell unterschiedlich.
  • Seite 16: Anbringen Der Lautsprecherfüße

    C Subwoofer (nur MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / Frontlautsprecher: GTZ3i und LBT-GTZ4i) 4 Füße für jeden Lautsprecher Achten Sie darauf, den Stecker gerade in Subwoofer: den Anschluss einzuführen. 4 Füße (nur MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i und LBT-GTZ4i) Violett...
  • Seite 17: Verwendung Der Fernbedienung

    Verwendung der Bei einem Transport des Geräts Führen Sie die folgenden Schritte aus, Fernbedienung um den Disc-Mechanismus zu schützen. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf Verwenden Sie die Tasten am Gerät. und nehmen Sie ihn ab. Setzen Sie dann zwei R6-Batterien (Größe AA) mit der Drücken Sie "/1, um das Gerät E-Seite zuerst ein.
  • Seite 18: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Im Stromsparmodus kann die Uhr nicht eingestellt werden. Verwenden Sie für diesen Vorgang die Tasten auf der Fernbedienung. Drücken Sie "/1, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET (RM-AMU053) oder TIMER MENU (RM-AMU054). Wenn „PLAY SET“ im Display erscheint, drücken Sie wiederholt ./>...
  • Seite 19: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    Drehen Sie MASTER VOLUME (oder drücken Sie VOLUME +/– Grundlegende auf der Fernbedienung), um die Lautstärke einzustellen. Bedienungsvorgänge Weitere Bedienfunktionen Wiedergeben einer Funktion Bedienung AUDIO CD/MP3-Disc Unterbrechen der Drücken Sie X. Um die Wiedergabe Wiedergabe Drücken Sie CD. fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut.
  • Seite 20: Ändern Des Wiedergabemodus

    Ein Track oder eine Datei wird wiederholt Funktion Bedienung abgespielt, bis Sie die Wiedergabe stoppen. Wiedergeben Drücken Sie während der eines einzelnen Wiedergabe wiederholt Ändern des Wiedergabemodus Tracks oder einer REPEAT auf der Drücken Sie PLAY MODE auf der Datei wiederholt Fernbedienung, bis Fernbedienung wiederholt, wenn die (Repeat-...
  • Seite 21 Hinweise zur Wiedergabe von Wählen Wiedergabefunktion Multisession-Discs Die Tracks oder Dateien • Dieses System kann Multi-Session-Discs (Programm- auf allen Discs in der abspielen, wenn eine MP3-Datei in der ersten Wiedergabe) Reihenfolge, in der sie Session enthalten ist. Nachfolgende MP3- abgespielt werden sollen Dateien, die in späteren Sessions (siehe „Erstellen eines aufgezeichnet wurden, können ebenfalls...
  • Seite 22: Radiobetrieb

    Abstimmen auf einen Sender mit Radiobetrieb schwachem Signal Verwenden Sie die Tasten auf der Verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung. Fernbedienung. Drücken Sie wiederholt TUNING Wählen Sie „FM“ oder „AM“. MODE, bis sowohl „AUTO“ als Drücken Sie TUNER/BAND auch „PRESET“ im Display erlischt. (RM-AMU053) oder drücken Sie Drücken Sie +/–...
  • Seite 23: Übertragen Zu Einem Usb-Gerät

    Schließen Sie ein Übertragen zu einem übertragungsfähiges USB-Gerät an den B-Anschluss an USB-Gerät (siehe unten). Sie können Musik von einer Tonquelle auf ein optionales USB-Gerät übertragen, indem Sie dies an den Anschluss B an diesem Gerät anschließen. Diese Anlage überträgt Audiodateien im MP3-Format.
  • Seite 24 Drücken Sie REC TO Drücken Sie ENTER. „SYNC“ leuchtet auf, und „REC“ Die Übertragung beginnt vom Anfang blinkt im Display. des Tracks oder der Datei, wenn „PUSH ENTER“ erscheint im „DON’T REMOVE“ im Display Display. erscheint. Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, wird die Disc weiter Drücken Sie ENTER.
  • Seite 25 Erstellen einer neuen MP3-Datei Schließen Sie ein zur Drücken Sie REC TO Übertragung geeignetes USB- „NEW TRACK“ erscheint im Display. Gerät an den B-Anschluss an Wenn Sie REC TO nach einigen wie unten gezeigt und schließen Sekunden erneut drücken, kann eine neue Sie dann das zur Übertragung MP3-Datei nicht erzeugt werden.
  • Seite 26 USB- Sony-Ericsson-Handy Gerät übertragen. (Nur W302, W595, W760i, Schließen Sie ein W890i, W902, W910i) übertragungsfähiges USB-Gerät Wenn Sie Musik von einem Sony- an den -B-Anschluss am Ericsson-Handy wiedergeben oder Gerät an. Musik von dieser Anlage auf das Drücken Sie (Drücken...
  • Seite 27 Drücken Sie ENTER. REC1 Übertragen Die Speichernummer des Handys Übertragungs- Ordnername Dateiname erscheint im Display, hängt jedoch von quelle den technischen Daten des Handys ab. „REC1-MP3“ Übertragungs- Sie können einen Memory Stick quelle wählen, wenn die gewählte AUDIO CD „REC1-CD“ „TRACK001“...
  • Seite 28: Hören Von Musik Auf Einem Usb-Gerät

    • Bei Übertragung von TUNER und PC- Funktion werden die Musikstücke als Hören von Musik auf 128-kbps-MP3-Dateien übertragen. • Die ungefähre Größe der übertragenen einem USB-Gerät MP3-Dateien auf einem USB-Gerät beträgt etwa 50 MB, wenn Musik von einer normalen Sie können auf dem USB-Gerät AUDIO CD übertragen wird.
  • Seite 29 Weitere Bedienfunktionen Drücken Sie N. Die Audiodateien werden in Funktion Bedienung alphabetischer Reihenfolge Unterbrechen der Drücken Sie X. Um die wiedergegeben. Wiedergabe Wiedergabe Drehen Sie MASTER VOLUME fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. (oder drücken Sie VOLUME +/– auf der Fernbedienung), um die Stoppen der Drücken Sie x.
  • Seite 30 Wenn Sie eine VBR-Audiodatei (variable Funktion Bedienung Bitrate) wiedergeben, setzt die Anlage die Wiedergabe möglicherweise an einem Suchen einer Halten Sie .m anderen Punkt fort. Stelle in eine oder >M (oder Wenn „ “ oder „ SHUF“ gewählt ist. Datei m/M auf der Die Wiedergabe wird fortgesetzt, bis Sie sie Fernbedienung)
  • Seite 31 * Bei jedem Ausführen von Zufalls- • Diese Anlage kann folgende Wiedergabe kann sich die Audiodateiformate wiedergeben: Wiedergabereihenfolge unterscheiden. Wenn – MP3 mit Dateinamenerweiterung „.mp3“. Sie die Anlage während der Zufalls- – AAC mit Dateinamenerweiterung „.m4a“, Wiedergabe ausschalten, schaltet die Anlage „.3gp“, „.mp4“.
  • Seite 32: Wiedergabe Vom Ipod

    Sie können das Menü und Einzelheiten Sie in der Bedienungsanleitung Menüpunkt-Auswahlen zu Ihrem iPod. auf dem iPod-Bildschirm • Sony kann keine Haftung übernehmen, falls bei der Bedienung auf dem iPod aufgezeichnete Daten bestätigen. verlorengehen oder beschädigt werden, wenn der iPod mit dieser Einheit verwendet wird.
  • Seite 33: (Nur Mhc-Gtz4I/Gtz3I/Gtz2I Und Lbt-Gtz4I) Verwendung Von Optionalen Audiokomponenten

    Tipp • Die folgenden Tasten am Hauptgerät oder der Verwendung von Fernbedienung haben entsprechende Funktionen wie die Tasten am iPod optionalen (ausgenommen iPod Touch). Audiokomponenten Tasten am Tasten am iPod mit Hauptgerät entsprechender Schließen Sie eine optionale oder der Funktion Fernbedienung Audio-Komponente an die B oder X...
  • Seite 34: Einstellen Des Klangs

    Einschalten des Subwoofers Einstellen des Klangs (nur MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i und Hinzufügen eines Toneffekts LBT-GTZ4i) Drücken Sie wiederholt SUBWOOFER Funktion Bedienung am Gerät, bis die SUBWOOFER- Anheben der Drücken Sie GROOVE Anzeige am Gerät aufleuchtet. Wenn Sie...
  • Seite 35: Anpassung Des Displays

    Ändern des Anzeigemodus Anpassung des Drücken Sie wiederholt DISPLAY, Displays wenn die Anlage ausgeschaltet ist. Drücken Sie OPTIONS. Demonstration Das Display ändert sich und die Anzeige Drehen Sie OPERATION DIAL, blinkt, auch wenn die Anlage um den gewünschten Eintrag zu ausgeschaltet wurde.
  • Seite 36 Hinweise zu den Display- Informationen • Zeichen, die nicht angezeigt werden, erscheinen als „_“. • Folgendes wird nicht richtig angezeigt: – die verstrichene Spielzeit einer VBR- codierten (variable Bitrate) Audiodatei. – Ordner- und Dateinamen, die weder dem Format ISO9660 Level 1, Level 2 oder Joliet im Expansion-Modus entsprechen.
  • Seite 37: Weitere Bedienfunktionen

    USB-Funktion Drücken Sie USB A/B (oder USB Weitere SELECT an der Fernbedienung wiederholt), um das optionale USB- Bedienfunktionen Gerät zu wählen, das am Anschluss A oder B angeschlossen ist. Erstellen eines (Für Audiodateien) Drücken Sie FOLDER +/– eigenen Programms wiederholt, bis der gewünschte Ordner im Display erscheint.
  • Seite 38 Weitere Bedienfunktionen Zum Programmieren weiterer Ordner, Tracks oder Dateien. Funktion Bedienung Beenden der Bei gestoppter Wiederholen Sie Programm- Wiedergabe drücken Sie Programmieren die Schritte Wiedergabe wiederholt PLAY MODE auf der Andere Tracks 4 bis 6 Fernbedienung, bis oder Dateien auf „PGM“...
  • Seite 39: Speichern Von Radiosendern

    Um einen gespeicherten Speichern von Radiosender abzurufen, drücken Sie wiederholt TUNING MODE, Radiosendern bis „PRESET“ im Display aufleuchtet, und drücken Sie Sie können Ihre bevorzugten Radiosender dann wiederholt +/–, um die speichern und jederzeit direkt abrufen, gewünschte Speichernummer indem Sie die entsprechende zu wählen.
  • Seite 40: Das Radio Data System (Rds)

    Das Radio Data System Erstellen eines (RDS) eigenen Toneffekts Sie können die Pegel der spezifischen (Nur Europa-Modell) Frequenzbereiche Heben oder Senke, und dann die Anwender-Equalizer- Was ist Radio Data System? Einstellungen im Speicher ablegen. Das Radio Data System (RDS) ist ein Zusatzdienst der Rundfunksender: Die Drücken Sie wiederholt Sender strahlen neben dem eigentlichen...
  • Seite 41: Mitsingen

    Mitsingen Verwendung der Timer Sie können mit einer auf der Anlage Die Anlage bietet drei Timerfunktionen. spielenden Audioquelle mitsingen. Sie können den Play Timer und den Aufnahme-Timer nicht gleichzeitig aktivieren. Wenn Sie einen dieser Modi Drehen Sie MIC LEVEL auf MIN, gleichzeitig mit dem Einschlaf-Timer um die Mikrofonlautstärke zu verwenden, hat der Einschlaf-Timer...
  • Seite 42: Play Timer/Aufnahme-Timer

    Stellen Sie die Wiedergabe- oder Play Timer/Aufnahme-Timer Übertragung-Startzeit ein. Drücken Sie wiederholt ./> Stellen Sie sicher, dass die Uhr gestellt ist. (RM-AMU053) oder Verwenden Sie für den Vorgang die Taste (RM-AMU054), um die Stunden auf der Fernbedienung. einzustellen, und drücken Sie dann ENTER (RM-AMU053) oder Play Timer: Sie können sich zu einer bestimmten Zeit...
  • Seite 43 Einstellen des Aufnahme-Timers mit RM-AMU054: Drücken Sie TIMER MENU, um den Bedienelementen am Gerät „TIMER SELECT“ zu wählen, und (REC TIMER) drücken Sie dann . Drücken Sie wiederholt , bis „PLAY SELECT“ Stimmen Sie den gespeicherten oder „REC SELECT“ erscheint, und Radiosender ab (Seite 39).
  • Seite 44: Weitere Informationen Fehlerbehebung

    Sie außerdem Wenn das Problem fortbesteht, wenden „Verwendung des Timer“ (Seite 41). Sie sich an den nächstgelegenen Sony- „– –:– –“ erscheint im Display. Händler. • Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie Beachten Sie, dass bei Reparaturen die Uhr (Seite 18) ein.
  • Seite 45 • Der Abstand zwischen dem Gerät und „LOCKED“ wird im Display angezeigt. dem Fernseher oder Videorecorder ist • Wenden Sie sich an einen Sony-Händler nicht groß genug. Vergrößern Sie den in Ihrer Nähe oder an einen autorisierten Abstand zum Fernseher oder Händler, der den Sony-Kundendienst...
  • Seite 46 Die Wiedergabe startet nicht. Die MP3-Datei kann nicht abgespielt • Öffnen Sie die Disc-Lade, und werden. überprüfen Sie, ob eine Disc eingelegt • Die MP3-Datei ist nicht in einem wurde. Format aufgezeichnet, das ISO9660 • Wischen Sie die Disc sauber (Seite 53). Level 1/Level 2 oder Joliet •...
  • Seite 47 USB-Gerät Die Übertragung auf ein USB-Gerät führt zu einem Fehler. • Sie verwenden ein nicht unterstütztes Sie können nicht auf ein USB-Gerät USB-Gerät. Eine Auflistung der übertragen. unterstützten Gerätetypen finden Sie • Dafür gibt es folgende mögliche unter „Mit dieser Anlage kompatible Ursachen.
  • Seite 48 Problem mit dem USB-Gerät vorliegt. • Die im USB-Gerät gespeicherten Daten Wenn die Anzeige fortbesteht, wenden können korrumpiert sein; führen Sie die Sie sich an den nächstgelegenen Sony- Übertragung neu aus. Händler. • Der auf dieser Anlage anzeigbare Kein Ton.
  • Seite 49 Plastikhalterung gelöst hat, * Diese Anlage unterstützt FAT16 und FAT32. wenden Sie sich an den nächstgelegenen Einige USB-Geräte unterstützen jedoch Sony-Händler. keines dieser FAT. Einzelheiten finden Sie in • Schalten Sie in der Nähe befindliche der Bedienungsanleitung zum jeweiligen elektrische Geräte aus.
  • Seite 50 Optionale Geräte Eine Stereo-FM-Programm kann nicht in Stereo empfangen werden. • Drücken Sie wiederholt FM MODE auf Kein Ton. der Fernbedienung, bis „MONO“ im • Siehe allgemeiner Punkt „Kein Ton.“ Display erlischt. (Seite 48), und überprüfen Sie die Anlage. Meter •...
  • Seite 51: Meldungen

    LOCKED: Die Disc-Lade öffnet sich Ziehen Sie das Netzkabel ab und nicht. Wenden Sie sich an den stecken Sie es wieder ein, und nächstgelegenen Sony-Händler. schalten Sie dann die Anlage ein. NO DISC: Es ist keine Disc in der Disc-Lade eingesetzt, oder Sie haben Drücken Sie gleichzeitig x, ENTER...
  • Seite 52 READING: Die Anlage liest USB-Gerät Informationen vom USB-Gerät. Einige DATA ERROR: Es wurde versucht, eine Tasten sind nicht verfügbar. nicht abspielbare Datei wiederzugeben. REC ERROR: Die Übertragung wurde DEVICE ERROR: Das USB-Gerät nicht gestartet, wurde mittendrin wurde nicht erkannt oder ein abgebrochen oder konnte nicht unbekanntes Gerät ist angeschlossen ausgeführt werden (Seite 47).
  • Seite 53: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit • Auch im ausgeschalteten Zustand ist das Sicherheitsmaßnahmen Gerät nicht vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist. In diesem Gerät ABSPIELBARE Discs • Ziehen Sie den Netzstecker aus der • AUDIO CD Wandsteckdose, wenn Sie die Anlage längere •...
  • Seite 54: Technische Daten

    Nähe befindlichen Fernsehgeräten verzerrt Verstärkerteil werden. Schalten Sie in einem solchen Fall das Fernsehgerät aus, und schalten Sie es nach MHC-GTZ5 15 bis 30 Minuten wieder ein. Wenn keine Die folgenden Werte wurden bei Verbesserung feststellbar ist, stellen Sie die Lautsprecher weiter entfernt vom Fernsehgerät...
  • Seite 55 Frontlautsprecher MHC-GTZ2 / GTZ2i Ausgangsleistung (nennwert): Nur Modell für Brasilien 90 W + 90 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THD) Die folgenden Werte wurden bei 127 oder RMS-Ausgangsleistung (referenz): 220 V Wechselspannung, 60 Hz gemessen 155 W + 155 W (pro Kanal bei 6 Ω, RMS-Ausgangsleistung (referenz): 100 W + 100 W (6 Ω, 1 kHz, 1 kHz, 10% THD)
  • Seite 56 20 Hz – 20 kHz 8 Ω Signal-/Rauschabstand FRONT SPEAKER: Für eine Impedanz von Über 90 dB 6 Ω Dynamikbereich SUBWOOFER (nur MHC-GTZ5, Über 88 dB MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i Tunerteil und LBT-GTZ4i): Für eine Impedanz von UKW (Stereo), UKW/MW-Tuner 6 Ω...
  • Seite 57 • Subwoofer (Nur Europa-Modell) Lautsprecher (SS-WGZ4M) MHC-GTZ5 Subwoofer (Andere Modelle) • Frontlautsprecher (SS-GTZ5M) (SS-WGZ4) Lautsprechersystem: 3-Wege, Lautsprechersystem: 1 Einheit, 3 Einheiten, Bass-Reflex Bass-Reflex Bestückung: Bestückung: Subwoofer: 150 mm, Konus-Typ Woofer: 200 mm, Konus-Typ Woofer: 150 mm, Konus-Typ Nennimpedanz: 6 Ohm Hochtöner: 40 mm, Horn-Typ...
  • Seite 58 Bestückung: UKW-Antennendraht (1) Woofer: 200 mm, Konus-Typ Lautsprecherfüße Nennimpedanz: 6 Ohm MHC-GTZ5 / MHC-GTZ4 / GTZ4i / Abmessungen (B/H/T) (ca.): MHC-GTZ3 / GTZ3i / LBT-GTZ4i 265 × 361 × 325 mm (12), und MHC-GTZ2 / GTZ2i (8) Gewicht (ca.): 5,4 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt...
  • Seite 59: Mit Dieser Anlage Kompatible Usb-Geräte

    Handy W580i / W595 / W660i W710i / W760i / W850i / Sie können mit dieser Anlage die W880i / W890i folgenden Sony USB-Geräte und das Sony Ericsson-Handy verwenden. W902 / W910i / W960i / W980 Zertifiziertes Sony USB-Gerät Produktname Modellname Hinweise •...
  • Seite 60 Hinweise zur Verwendung des Sony Ericsson-Handys • Stellen Sie die Verbindung zu dieser Anlage bei eingeschaltetem Handy her. • Während das Handy an diese Anlage angeschlossen ist, setzen Sie die Speicherkarte nicht ein oder ziehen diese ab. • Stellen Sie bei Anschluss an diese Anlage den Datenübertragungsmodus Ihres Handys auf...
  • Seite 61: Mit Dieser Anlage Kompatible Ipod-Modelle

    (Video) Hinweise • Sony kann keine Haftung übernehmen, falls auf dem iPod aufgezeichnete Daten verlorengehen oder beschädigt werden, wenn der an dieser Einheit angeschlossene iPod verwendet wird. • Dieses Produkt wurde spezifisch zur Funktion mit iPod ausgelegt und wurde für Apple- Leistungsstandards zertifiziert.
  • Seite 62 De fabricant van dit product is Sony Plaats het apparaat niet in een gesloten Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde 108-0075 Japan.
  • Seite 63 Op sommige batterijen kan dit symbool Voor de klanten in Europa voorkomen in combinatie met een chemisch Verwijdering van symbool. De chemische symbolen voor kwik oude elektrische en (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % elektronische lood bevat.
  • Seite 64 MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i, MHC-GTZ2 / GTZ2i en LBT-GTZ4i. De afbeeldingen in deze Muziek-CD’s zijn handleiding tonen het model gecodeerd met MHC-GTZ5, tenzij er anders bij vermeld beveiligingstechnieken staat. ter bescherming van de De MHC-GTZ5 bestaat uit: auteursrechten –...
  • Seite 65 De MHC-GTZ2 / GTZ2i bestaat uit: – Apparaat HCD-GTZ2 / GTZ2i – Luidsprekersysteem Allen het Europese model • Voorluidsprekers SS-GTZ3M Overige modellan • Voorluidsprekers SS-GTZ3 De LBT-GTZ4i bestaat uit: – Apparaat HCD-GTZ4i – Luidsprekersysteem • Voorluidsprekers SS-GTZ4A • Subwoofer SS-WGZ3A...
  • Seite 66 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..4 Andere Overzicht van de bedieningsfuncties bedieningsorganen....7 Uw eigen muziekprogramma samenstellen ......37 Voorbereidingen — Programma-weergave Aansluiten van de installatie..15 Voorkeurzenders instellen ..39 De klok instellen......18 Radio Data Systeem (RDS) ..40 (Alleen het Europese model) Zelf geluidseffecten maken ..
  • Seite 67: Overzicht Van De Bedieningsorganen

    Dezelfde handelingen kunt u echter ook verrichten met de toetsen op de afstandsbediening die dezelfde of bijna dezelfde namen hebben. Apparaat Vooraanzicht qh qg * Alleen voor de MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i en LBT-GTZ4i. Wordt vervolgd...
  • Seite 68 x (stoppen) (pagina 19, 24, 29) Druk hierop om het afspelen te stoppen. "/1 (aan/standby) (pagina 18, 44, 50) Druk op deze toets om de installatie in te TUNING +/– (pagina 21) schakelen. Druk hierop om af te stemmen op de Het STANDBY indicatorlampje licht op gewenste zender.
  • Seite 69 REC TO (pagina 23) Druk hierop om gegevens over te brengen naar een aangesloten optioneel Alleen voor de MHC-GTZ5, USB-apparaat, dat is aangesloten op de MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / B aansluitbus.. GTZ3i en LBT-GTZ4i SUBWOOFER (pagina 34)
  • Seite 70 Afstandsbediening RM-AMU054 (alleen voor de MHC-GTZ4i / GTZ3i / ERASE (pagina 29) Druk hierop om audiobestanden en GTZ2i en LBT-GTZ4i) mappen te wissen van een aangesloten optioneel USB apparaat. OPTIONS (pagina 26, 35) Druk hierop voor het aanpassen van de aanduidingen, de USB- en MP3 BOOSTER+ instellingen.
  • Seite 71 CLEAR (pagina 38) Druk hierop om de laatste stap uit de TIMER MENU (pagina 18, 42, 43) programmalijst te wissen. Druk hierop voor instellen van de klok en de schakelklokken. X (pauzetoets) (pagina 19, 29, 32) Druk hierop om het afspelen te pauzeren. (pagina 18, 42) x (stoptoets) (pagina 19, 21, 24, 29) Druk hierop voor keuze van menu-...
  • Seite 72 Afstandsbediening RM-AMU053 (Overige modellen) REPEAT/FM MODE (pagina 19, 22, Druk hierop voor herhaalde weergave van een disc, een USB-apparaat, een enkel nummer of bestand. Druk hierop om de gewenste FM-ontvangst te kiezen (mono of stereo). SLEEP (pagina 41) Druk hierop om de uitschakelklok in te stellen.
  • Seite 73 x (stoptoets) (pagina 19, 21, 24, 29) Druk hierop om het afspelen te stoppen. USB (pagina 25, 28, 37) Druk hierop om te kiezen voor de USB-afspeelfunctie. ENTER (pagina 18, 37, 42) Druk hierop om de instellingen vast te CD (pagina 17, 19, 37) leggen.
  • Seite 74 PLAY MODE/TUNING MODE (pagina 21, 30, 37, 39) Druk hierop de afspeelfunctie te kiezen voor een AUDIO CD of MP3-disc of een optioneel USB-apparaat. Druk hierop om de afstemfunctie te kiezen. DISPLAY (pagina 18, 35, 40, 44) Druk hierop om andere informatie in het uitleesvenster te zien.
  • Seite 75: Voorbereidingen

    De FM 75 Ω COAXIAL aansluitbus verschilt van 1 Voor AM-kaderantenne 2 Voor FM-draadantenne model tot model. 3 Voor subwoofer Alleen voor de MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, 4 Voor voorluidspreker (links) MHC-GTZ3 / GTZ3i en LBT-GTZ4i. 5 Voor voorluidspreker (rechts) De VOLTAGE SELECTOR spanningskiezer verschilt van model tot model.
  • Seite 76 MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i en LBT-GTZ4i) Voorluidsprekers: Steek de stekker altijd precies recht in de 4 voetjes per luidspreker aansluitbus. Subwoofer: 4 voetjes (alleen voor de MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i en LBT-GTZ4i). Paars...
  • Seite 77: Gebruik Van De Afstandsbediening

    Gebruik van de Bij dragen van het apparaat Volg de onderstaande aanwijzingen afstandsbediening om het discmechanisme te beschermen. Schuif het deksel van het batterijvak er Gebruik de toetsen op het apparaat af en leg dan de twee bijgeleverde R6 zelf voor de bediening. (AA-formaat) batterijen met de E kant eerst in het vak, met de polariteit zoals Druk op "/1 om de installatie in...
  • Seite 78: De Klok Instellen

    Voor aangeven van de juiste tijd De klok instellen wanneer het apparaat uit staat Druk enkele malen op DISPLAY totdat U kunt de klok niet instellen in de de klok verschijnt. De juiste tijd wordt energiebesparingsstand. enkele seconden lang aangegeven. Gebruik hiervoor de toetsen op de afstandsbediening.
  • Seite 79: Basisbediening

    Andere bedieningsfuncties Voor Doet u dit Basisbediening Pauzeren van de Druk op X. Om de weergave weergave te hervatten, Een AUDIO CD/MP3 disc drukt u nogmaals op deze toets. afspelen Stoppen met Druk op x. Druk op CD. afspelen Kies een map op Druk enkele malen op Druk op Z OPEN/CLOSE.
  • Seite 80 Voor Druk op Stel in op Voor weergave van Keuze van een Druk op een van de ALL DISC De muziekstukken of DISC 1 ~ 3 toetsen disc (Normale bestanden op alle discs in (of enkele malen op weergave) de oorspronkelijke DISC SKIP van de volgorde.
  • Seite 81: Naar De Radio Luisteren

    * Telkens wanneer u de willekeurige weergave verricht kan de volgorde verschillend zijn. Naar de radio luisteren Als u de apparatuur uitschakelt in de willekeurige weergavestand, keert het bij Gebruik hiervoor de toetsen op de inschakelen terug naar de normale afstandsbediening.
  • Seite 82: Gegevensoverdracht Naar Een Usb-Apparaat

    Afstemmen op een zender met een Gegevensoverdracht zwak signaal Gebruik hiervoor de toetsen op de naar een USB-apparaat afstandsbediening. Druk enkele malen op TUNING U kunt muziek overbrengen van een MODE totdat de "AUTO" en geluidsbron naar een optioneel USB- apparaat door dat aan te sluiten op de "PRESET"...
  • Seite 83 Sluit een voor overdracht Druk op ENTER. geschikt USB-apparaat aan op Dan begint de gegevensoverdracht wanneer er "DON’T REMOVE" in het B aansluitbus, zoals uitleesvenster verschijnt. Na afloop hieronder getoond. van de gegevensoverdracht stopt automatisch de disc-weergave en ook het opnemen op het USB-apparaat. Overbrengen van een enkel muziekstuk of MP3-bestand tijdens afspelen...
  • Seite 84 Opnemen van geluid via een Opnemen van een andere microfoon geluidsbron dan een disc of Druk op PC (of druk enkele malen een USB-apparaat op FUNCTION (RM-AMU053) of (Analoge gegevensoverdracht) FUNCTION +/– (RM-AMU054) op de afstandsbediening totdat de U kunt alleen de gewenste muziek PC-weergavestand is gekozen).
  • Seite 85 Druk op ENTER. De gegevensoverdracht begint wanneer er "DON’T REMOVE" in het uitleesvenster verschijnt. Wanneer de gegevensoverdracht voltooid is, stoppen beide USB- apparaten automatisch. Tijdens afspelen overbrengen USB-apparaat van een enkel audiobestand Druk op (of druk bij de van een USB-apparaat naar afstandsbediening op USB een ander USB-apparaat (RM-AMU053) of enkele malen...
  • Seite 86 W760i, W890i, W902, W910i) telefoon of start de Bij het luisteren naar muziek via een Sony gegevensoverdracht. Ericsson mobiele telefoon of bij het Regels voor het aanmaken van overbrengen van muziek van dit systeem...
  • Seite 87 • Bij overdracht vanaf een AUDIO CD worden REC1 gegevensoverdracht de muziekstukken opgenomen als 128 kbps Geluids- Mapnaam Bestandsnaam MP3-bestanden. Bij overdracht vanaf een bron voor MP3-disc worden de MP3-bestanden overdracht overgebracht met dezelfde bitwaarde als de Gelijk aan de oorspronkelijke MP3-bestanden.
  • Seite 88: Luisteren Naar Muziek Van Een Usb-Apparaat

    • U kunt de disc niet uitnemen, geen andere disc, muziekstuk of bestand kiezen, niet de Luisteren naar muziek weergave pauzeren en geen punt in een bestand of muziekstuk opzoeken tijdens de van een USB-apparaat CD-USB gesynchroniseerde gegevensoverdracht of de REC1-opname. U kunt luisteren naar muziek die is •...
  • Seite 89 Andere bedieningsfuncties Draai aan MASTER VOLUME (of druk op VOLUME +/– op de Voor Doet u dit afstandsbediening) om de Pauzeren van de Druk op X. Om de geluidssterkte te regelen. weergave weergave te hervatten, drukt u nogmaals op Wissen van audiobestanden of deze toets.
  • Seite 90 Wijzigen van de afspeelfunctie Voor Doet u dit Druk enkele malen op de PLAY MODE Meermalen Druk enkele malen op toets van de afstandsbediening wanneer afspelen van alle REPEAT op de het afspelen gestopt is. U kunt de bestanden in het afstandsbediening, zodat volgende afspeelfuncties kiezen.
  • Seite 91 • Dit apparaat kan de volgende soorten Opmerkingen over het USB-apparaat audiobestanden afspelen: • Tijdens het afspelen kunt u niet van – MP3 met de bestandsnaamextensie ".mp3". afspeelfunctie veranderen. – AAC met de bestandsnaamextensie ".m4a", • Het kan even duren voordat het afspelen ".3gp", ".mp4".
  • Seite 92: Afspelen Van Een Ipod

    • Zie verder voor de bediening van de iPod de U kunt tijdens de gebruiksaanwijzing van uw iPod. bediening de gekozen • Sony kan niet verantwoordelijk gesteld menu's en onderdelen op worden als er gegevens van een iPod verloren het scherm van de iPod gaan of worden aangetast, ook als dat optreedt controleren.
  • Seite 93: (Alleen Voor De Mhc-Gtz4I/Gtz3I/Gtz2I En Lbt-Gtz4I) Gebruik Van Optionele Audioapparatuur

    • De volgende toetsen op dit apparaat of de Gebruik van optionele afstandsbediening het soortgelijke fuuncties als de toetsen op de iPod (uitgezonderd de audioapparatuur iPod Touch). Sluit een optionele geluidsbron Toetsen op dit Toetsen op de apparaat of de iPod met aan op de PC IN L/R afstandsbediening...
  • Seite 94: Het Geluid Afstellen

    Voor inschakelen van de subwoofer Het geluid afstellen (alleen voor de MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / Toepassen van een geluidseffect GTZ3i en LBT-GTZ4i) Druk enkele malen op SUBWOOFER Voor Doet u dit totdat het SUBWOOFER indicatorlampje Versterken van Druk enkele malen op op het apparaat oplicht.
  • Seite 95: Andere Lichtpatronen In Het Uitleesvenster Zien

    Terugkeren naar de vorige Andere lichtpatronen aanduidingen Druk op RETURN. in het uitleesvenster zien Andere aanduidingen in het uitleesvenster zien Druk op OPTIONS. Druk enkele malen op DISPLAY Draai aan OPERATION DIAL om wanneer de installatie uit staat. in te stellen op het gewenste Demonstratie punt.
  • Seite 96: Andere Informatie In Het Uitleesvenster Zien

    Andere informatie in het Gebruik van de uitleesvenster zien meteraanduiding Via de meteraanwijzing kunt u vlot Druk enkele malen op DISPLAY allerlei informatie zien zoals het wanneer de installatie aan staat. geluidsvolume van de muziekbron. Tijdens afspelen kunt u de verstreken speelduur en de resterende speelduur zien Druk enkele malen op METER en in de stopstand de totale speelduur van...
  • Seite 97: Andere Bedieningsfuncties

    USB-geluidsbron Druk op USB A/B (of enkele Andere malen op USB SELECT op de afstandsbediening) om in te stellen op bedieningsfuncties het optionele USB-apparaat dat is aangesloten op de A of aansluitbus. Uw eigen (Voor audiobestanden) muziekprogramma Druk enkele malen op samenstellen FOLDER +/–...
  • Seite 98 Andere bedieningsfuncties Voor programmeren van nog meer mappen, muziekstukken of Voor Doet u dit bestanden. Uitschakelen van Wanneer het afspelen is de programma- gestopt, drukt u enkele Voor Herhaalt u stap weergave malen op de PLAY programmeren MODE toets van de afstandsbediening totdat Andere 4 t/m 6...
  • Seite 99: Voorkeurzenders Instellen

    Voor het afstemmen op een Voorkeurzenders vastgelegde voorkeurzender, drukt u enkele malen op de instellen TUNING MODE toets totdat er "PRESET" in het uitleesvenster U kunt uw favoriete radiozenders verschijnt en dan drukt u enkele voorinstellen, zodat u er direct op kunt malen op +/–...
  • Seite 100: Radio Data Systeem (Rds)

    Radio Data Systeem Zelf geluidseffecten (RDS) maken U kunt de geluidssterkte in elk (Alleen het Europese model) afzonderlijk frequentiebereik verhogen of verlagen en het zo ingestelde Wat is het Radio Data Systeem equalizerpatroon in het geheugen (RDS)? vastleggen. Het Radio Data Systeem (RDS) is een radio-uitzendsysteem waarmee zenders Druk enkele malen op EQ BAND extra informatie kunnen meesturen met...
  • Seite 101: Meezingen

    Meezingen Gebruik van de schakelklokfuncties U kunt meezingen met elke geluidsbron die u met dit apparaat afspeelt. Dit apparaat biedt drie schakelklokfuncties. U kunt de Draai aan MIC LEVEL naar MIN wekfunctie en de opname-schakelklok om het microfoonniveau te niet tegelijkertijd inschakelen. Als u één verminderen.
  • Seite 102 Stel de tijd in waarop het Wekfunctie-inschakelklok/ afspelen of overbrengen moet Opname-schakelklok beginnen. Druk enkele malen op ./> U moet wel de klok hebben ingesteld. (RM-AMU053) of Gebruik hiervoor de toetsen op de (RM-AMU054) om het juiste afstandsbediening. uur in te stellen en druk dan op ENTER (RM-AMU053) of Wekfunctie-inschakelklok: (RM-AMU054).
  • Seite 103 Instellen van de opname- RM-AMU054: Druk op TIMER MENU om in te stellen schakelklok met de toetsen op het op "TIMER SELECT" en druk apparaat zelf (REC TIMER) vervolgens op . Druk enkele malen op totdat er "PLAY SELECT" of Stem af op een voorkeurzender "REC SELECT"...
  • Seite 104: Aanvullende Informatie

    Sony handelaar bij u in de buurt. Algemeen Het uitleesvenster gaat knipperen zodra u de stekker in het stopcontact steekt, ook al hebt u het apparaat nog niet ingeschakeld.
  • Seite 105 "LOCKED" verschijnt in het • Sluit alleen de bijgeleverde luidsprekers uitleesvenster. aan. • Raadpleeg een Sony-dealer of een geautoriseerd Sony-servicebedrijf bij u Er klinkt een storende bromtoon of in de buurt. andere bijgeluiden. • Er staat een TV-toestel of videorecorder te dicht bij het apparaat.
  • Seite 106 Z OPEN/CLOSE om de disc uit formaat dat niet voldoet aan de ISO9660 te nemen. niveau 1/niveau 2, of Joliet norm • Vraag een Sony-dealer bij u in de buurt (expansieformaat). om assistentie. • Het MP3-bestand heeft wellicht niet de naamextensie ".mp3".
  • Seite 107 • De lettertekens die dit apparaat kan Gegevensoverdracht naar een USB- weergeven zijn de volgende: apparaat leidt tot een foutmelding. – Hoofdletters (A tot Z) • U gebruikt een ongeschikt USB- – Nummers (0 tot en met 9) apparaat. Zie "USB-apparaten die –...
  • Seite 108 USB-apparaat. Als dit probleem niet te – Totaal aantal bestanden per map: verhelpen is, raadpleegt u dan uw 150 of minder dichtstbijzijnde Sony dealer. – Totaal aantal bestanden op een USB-apparaat: 3.000 of minder Er klinkt geen geluid. • Het USB-apparaat is niet naar behoren Fouten in het uitleesvenster.
  • Seite 109: Radio-Ontvangst

    • Het USB-apparaat werkt niet goed. Zie * Dit systeem is geschikt voor FAT16 en FAT32, maar sommige USB-apparaten de gebruiksaanwijzing van het USB- kunnen niet geschikt zijn voor deze FAT- apparaat over hoe u dat kunt verhelpen. indelingen. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van het USB-apparaat, Het afspelen begint niet.
  • Seite 110 • Raadpleeg een Sony handelaar bij u in Optionele geluidsbronnen de buurt als de meegeleverde AM- antenne losraakt van de kunststof steun. Er klinkt geen geluid. • Schakel dichtbij staande elektrische • Zie de paragraaf onder Algemeen apparatuur uit. "Er klinkt geen geluid." (pagina 48) en...
  • Seite 111: Foutmeldingen

    Disc/Timer fabrieksinstellingen. LOCKED: De disclade gaat niet open. Trek de stekker uit het stopcontact Vraag een Sony-dealer bij u in de buurt en steek hem er even later weer in om assistentie. en schakel dan het apparaat in. NO DISC: Er ligt geen disc in de disc- lade of er is een disc geplaatst die niet Druk op x, ENTER, en "/1 alle...
  • Seite 112 READING: Het system leest de USB apparatuur informatie in het USB-apparaat. DATA ERROR: U probeert een bestand Sommige toetsen zijn niet beschikbaar. af te spelen dat niet kan worden REC ERROR: De gegevensoverdracht is weergegeven. niet begonnen, is halverwege gestopt of DEVICE ERROR: Het USB-apparaat op een andere manier mislukt wordt niet herkend of er is een onbekend...
  • Seite 113: Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheid • Het apparaat blijft verbonden met de Voorzorgsmaatregelen stroomvoorziening zolang het is aangesloten op een stopcontact, ook al staat het apparaat Discs die met dit apparaat WEL af te zelf uitgeschakeld. spelen zijn • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u van plan bent het •...
  • Seite 114: Technische Gegevens

    Versterker schakelt u de TV uit en wacht u 15 tot 30 minuten voordat u het toestel weer inschakelt. MHC-GTZ5 Als er geen verbetering in de beeldweergave is, De volgende waarden zijn gemeten bij plaats u de luidsprekers dan verder van het TV-toestel vandaan.
  • Seite 115 RMS uitgangsvermogen (referentie): Overige modellen 135 W + 135 W (per kanaal aan 6 Ω, De volgende waarden zijn gemeten bij Mexicaans model: 1 kHz, 10% totale harmonische 127 V wisselstroom, 60 Hz vervorming) Model voor Europa: Subwoofer 230 V wisselstroom, 50 Hz RMS uitgangsvermogen (referentie): 130 W (aan 6 Ω, 100 Hz, 10% totale Overige modellen:...
  • Seite 116 6 Ω modellen: SUBWOOFER (alleen voor de 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz per stap) MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, Overige modellen: MHC-GTZ3 / GTZ3i en LBT-GTZ4i): 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz per stap) geschikt voor impedantie van 6 Ω...
  • Seite 117 MHC-GTZ4 / GTZ4i • Voorluidspreker (Alleen het Europese DC5V 500mA MAX model) Luidsprekers (SS-GTZ4M) Voorluidspreker (Overige modellen) MHC-GTZ5 (SS-GTZ4) • Voorluidspreker (SS-GTZ5M) Luidsprekersysteem: 3-weg, Luidsprekersysteem: 3-weg, 3-luidspreker, basreflex 3-luidspreker, basreflex Luidsprekereenheden: Luidsprekereenheden: Subwoofer: 130 mm, conustype Subwoofer: 150 mm, conustype...
  • Seite 118 MHC-GTZ3 / GTZ3i MHC-GTZ2 / GTZ2i • Voorluidspreker (Europese modellen, • Voorluidspreker (Alleen het Europese behalve het Britse model) model) (SS-GTZ3M) (SS-GTZ3M) Voorluidspreker (Overige modellen) Voorluidspreker (Overige modellen) (SS-GTZ3) (SS-GTZ3) Luidsprekersysteem: 2-weg, Luidsprekersysteem: 2-weg, 2-luidspreker, basreflex 2-luidspreker, basreflex Luidsprekereenheden: Luidsprekereenheden: Lagetonenluidspreker: 160 mm, Lagetonenluidspreker: 160 mm, conustype...
  • Seite 119 60 Hz FM-draadantenne (1) Europese modellen: Luidsprekervoetjes 230 V wisselstroom, 50/60 Hz MHC-GTZ5 / MHC-GTZ4 / GTZ4i / Model voor Oceanië: 230 – 240 V MHC-GTZ3 / GTZ3i / LBT-GTZ4i wisselstroom, 50/60 Hz (12) en MHC-GTZ2 / GTZ2i (8)
  • Seite 120: Usb-Apparaten Die Geschikt Zijn Voor Dit Systeem

    W302 / W350i / W380i / systeem telefoon W580i / W595 / W660i W710i / W760i / W850i / Met dit systeem kunt u de volgende Sony W880i / W890i USB-apparaten en de Sony Ericsson W902 / W910i / W960i / mobiele telefoons gebruiken.
  • Seite 121 Opmerkingen over gebruik van de Sony Ericsson mobiele telefoon • Maak de aansluiting met dit systeem terwijl de mobiele telefoon is ingeschakeld. • Zolang de mobiele telefoon op dit systeem is aangesloten, mag u er geen geheugenkaart in plaatsen of er uit nemen.
  • Seite 122: Voor Dit Systeem Geschikte Ipod-Modellen

    (video) Opmerkingen • Sony kan niet verantwoordelijk gesteld worden als er gegevens van een iPod verloren gaan of worden aangetast, ook als dat optreedt bij gebruik van een iPod met dit apparaat. • Dit apparaat is specifiek ontworpen voor gebruik in combinatie met een iPod, en als zodanig is het gewaarborgd als geschikt onder de kwaliteitseisen van Apple.
  • Seite 124 EU-direktiv. eftersom det medför risk för brand eller Tillverkare av denna product är Sony elektriska stötar. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Anslut stereon till ett lättåtkomligt nätuttag, Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad eftersom stickkontakten används till att...
  • Seite 125 För kunder i Europa Avfallsinstruktion rörande förbrukade Omhändertagande batterier (gäller i EU av gamla elektriska och andra europiska och elektroniska länder med separata produkter insamlingssystem) (Användbar i den Denna symbol på batteriet eller på Europeiska Unionen förpackningen betyder att batteriet inte skall och andra behandlas som vanligt hushållsavfall.
  • Seite 126 GTZ3i, MHC-GTZ2 / GTZ2i och dock inte garanteras. LBT-GTZ4i. I denna handbok visas Ljud-CD-skivor som kodats MHC-GTZ5 i illustrationerna om inget annat anges. med teknologi för upphovsrättsskydd MHC-GTZ5 består av: Denna produkt är utformad att spela upp skivor –...
  • Seite 127 MHC-GTZ3 / GTZ3i består av: – Stereo HCD-GTZ3 / GTZ3i – Högtalarsystem Modeller till Asien • Främre högtalare SS-GTZ3 • Subwoofer SS-WGZ4 Endast europeisk modell (endast exkl. modell till Storbritannien) • Främre högtalare SS-GTZ3M • Subwoofer SS-WGZ3M Övriga modeller • Främre högtalare SS-GTZ3 •...
  • Seite 128 Innehåll Angående denna Andra funktioner bruksanvisning......4 Beskrivning av delar och Skapa uppspelningsprogram..34 reglage ........7 — Programmerad uppspelning Automatiskt ställa in radiostationer ......36 Komma igång Använda RDS (Radio Data System) ......... 37 Grundläggande anslutningar..13 (Endast europeisk modell) Ställa klockan ......
  • Seite 129: Beskrivning Av Delar Och Reglage

    Beskrivning av delar och reglage Handboken beskriver i första hand användning med stereon, men samma åtgärder kan också utföras med motsvarande knappar på fjärrkontrollen. Stereo Framsida qh qg * Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i. Fortsättning...
  • Seite 130 TUNING +/– (sid. 19) "/1 (på/strömberedskap) (sid. 16, 41, Tryck här för att ställa in önskad station. Tryck här för att slå på stereon. ./> (gå tillbaka/gå framåt) Indikatorn STANDBY tänds när stereon (sid. 17, 27, 34) slås av. Tryck här för att välja ett spår eller en fil. Teckenfönster (sid.
  • Seite 131 DISC 1 – 3 (sid. 18, 34) Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / Tryck här för att välja en skiva eller för att GTZ3i och LBT-GTZ4i växla från en annan funktion till SUBWOOFER (sid. 31) funktionen CD. Tryck här för att slå på eller av subwoofern.
  • Seite 132 Fjärrkontroll RM-AMU054 (Gäller endast MHC-GTZ4i / GTZ3i / (sid. 16, 39) Tryck här för att välja menyposter på GTZ2i och LBT-GTZ4i) stereon eller en iPod-spelare. (sid. 16, 34, 39) Tryck här för att ta fram en inställning och välja innehåll. TOOL MENU Tryck här för att återgå...
  • Seite 133 Fjärrkontroll RM-AMU053 (Övriga modeller) VOLUME +/–* (sid. 17, 19, 26, 29, 30, Tryck här för att reglera volymen. * Knappen VOLUME + är försedd med en taktil (kännbar) punkt. Använd den taktila punkten som referens vid manövrering av stereon. O RETURN (sid. 18, 27) Tryck här för att återgå...
  • Seite 134 CD (sid. 15, 17, 34) Tryck här för att välja funktionen CD. +/– (välj mapp) (sid. 17, 27) Tryck här för att välja en mapp. TUNER/BAND (sid. 19) Tryck här för att välja funktionen TUNER. VOLUME +/–* (sid. 17, 19, 26, 29, 30, Tryck här för att välja frekvensband, FM eller AM.
  • Seite 135: Komma Igång

    Antenningången FM 75 Ω COAXIAL varierar 1 Till AM-ramantenn 2 Till FM-trådantenn beroende på modell. 3 Till subwoofer Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, 4 Till främre högtalare (vänster) MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i. 5 Till främre högtalare (höger) Spänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR varierar beroende på...
  • Seite 136 MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, Främre högtalare: MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i) 4 kuddar för varje högtalare Se till att skjuta in kontakten rakt in i Subwoofer: utgången. 4 kuddar (Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i och LBT-GTZ4i) Mörklila...
  • Seite 137: Användning Av Fjärrkontrollen

    Användning av fjärrkontrollen Vid förflyttning av stereon Följ anvisningarna nedan för att Skjut upp locket till batterifacket och sätt skydda skivmekanismen. i de två medföljande R6-batterierna Använd knapparna på stereon för (storlek AA), korrekt vända med sidan E dessa åtgärder. först enligt bilden nedan.
  • Seite 138: Ställa Klockan

    Ställa klockan Klockan kan inte ställas in i strömsparläget. Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna manövrering. Tryck på "/1 för att slå på stereon. Tryck på CLOCK/TIMER SET (RM-AMU053) eller TIMER MENU (RM-AMU054). Om ”PLAY SET” visas i teckenfönstret, så tryck upprepade gånger på...
  • Seite 139: Grundläggande Manövrering

    Andra funktioner För att Gör detta Grundläggande Pausa Tryck på X. Tryck en manövrering uppspelning gång till på samma knapp för att återuppta uppspelning. Uppspelning av en Stoppa Tryck på x. AUDIO CD/MP3-skiva uppspelning Välja en mapp Tryck upprepade gånger Tryck på...
  • Seite 140 För att Gör detta Välj För att spela upp Välja en skiva Tryck på någon av 1 DISC Spår eller filer på vald knapparna DISC 1 ~ 3 (normal skiva i ursprunglig (eller upprepade gånger uppspelning) ordning. på DISC SKIP på MP3-filer i aktuell mapp fjärrkontrollen).
  • Seite 141: Lyssna På Radio

    Anmärkningar gällande uppspelning Lyssna på radio av skivor • Följande skivor/situationer kan kräva längre tid för uppspelningsstart: Använd knapparna på fjärrkontrollen för – en skiva inspelad med en komplicerad dessa åtgärder. trädstruktur, – en skiva inspelad enligt metoden Multi Session, Välj ”FM”...
  • Seite 142: Överföring Till En Usb-Enhet

    ”MONO” visas i stereon. teckenfönstret. Stereoeffekten försvinner, men mottagningen blir bättre. (Gäller endast MHC-GTZ5 / GTZ4i / GTZ3i / GTZ2i och LBT-GTZ4i) Det går inte att överföra musik till en iPod-spelare ansluten till porten USB-överföring och radering kan inte ske medan skivfacket är öppet.
  • Seite 143 Om anslutning av en USB-kabel krävs, Överföring av ett spår eller en så anslut den USB-kabel som följer med den USB-enhet som ska anslutas. MP3-fil under pågående Vi hänvisar till bruksanvisningen till uppspelning USB-enheten ifråga angående detaljer (REC1-överföring) kring tillvägagångssätt för manövrering.
  • Seite 144 För att överföra ljud från en Överföring från en annan mikrofon ljudkälla än digital skiva eller Tryck på PC (eller tryck lämpligt USB-enhet antal gånger på FUNCTION (Analog överföring) (RM-AMU053) eller FUNCTION +/– (RM-AMU054) på fjärrkontrollen för Enbart önskade delar kan överföras från att välja funktionen PC).
  • Seite 145 Tryck på (Tryck på USB Överföring av en enskild ljudfil (RM-AMU053) eller upprepade från en USB-enhet till en gånger på FUNCTION +/– annan USB-enhet under (RM-AMU054) på fjärrkontrollen) för att välja funktionen USB. pågående uppspelning Tryck upprepade gånger på USB (USB-USB REC1-överföring) SELECT på...
  • Seite 146 (Gäller endast W302, W595, starta överföring. W760i, W890i, W902, W910i) Genereringsregler för mappar och Vid återgivning av musik från en Sony filer Ericsson-mobiltelefon eller överföring av Vid överföring till en USB-enhet skapas musik från stereon till en Sony Ericsson- en ”MUSIC”-mapp direkt under mappen...
  • Seite 147 Vid programmerad uppspelning är • Det går inte att mata ut en skiva, välja en mappnamnet ”PGM_xxxx”, medan filnamnet annan skiva, ett annat spår eller en annan fil, beror på överföringskällan (AUDIO CD- eller pausa uppspelning eller leta fram en punkt i MP3-skiva).
  • Seite 148: Återgivning Av Musik Från En Usb-Enhet

    Vrid på MASTER VOLUME (eller Återgivning av musik tryck på VOLUME +/– på fjärrkontrollen) för att reglera från en USB-enhet volymen. Musik lagrat i en USB-enhet kan återges. För att radera ljudfiler eller mappar De enda ljudformat som kan återges med från en USB-enhet hjälp av stereon är MP3, AAC och Ljudfiler och mappar i en USB-enhet kan...
  • Seite 149 För att Gör detta För att Gör detta Stoppa Tryck på . Tryck på Spela upp aktuell Tryck under pågående uppspelning N för att återuppta fil flera gånger i uppspelning upprepade uppspelning. Koppla följd gånger på REPEAT på ur återupptagen (repeterad fjärrkontrollen tills uppspelning genom att...
  • Seite 150 • Det kan hända att spelordningen för stereon Välj För att spela upp skiljer sig från spelordningen för en ansluten digital musikspelare. 1 USB Ljudfiler i vald USB- • Var noga med att slå av stereon, innan en enhet i ursprunglig (normal USB-enhet tas bort.
  • Seite 151: Uppspelning På Ipod-Spelare

    • Angående användning av en iPod-spelare hänvisar vi till dess bruksanvisning. • Sony påtar sig inget ansvar i händelse av att data inspelat på en iPod-spelare förloras eller skadas vid användning av iPod-spelaren ihop med denna produkt.
  • Seite 152: Användning Av Valfria Ljudkomponenter

    Tips! • Följande knappar på stereon och Användning av valfria fjärrkontrollen har ungefär samma funktioner som motsvarande knappar på en iPod-spelare ljudkomponenter (gäller ej iPod touch). Knappar på Knappar med Anslut en valfri ljudkomponent stereon eller liknande funktioner till ingångarna PC IN L/R via en fjärrkontrollen på...
  • Seite 153: Justera Ljudet

    För att slå på subwoofern Justera ljudet (Gäller endast MHC-GTZ5, MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / För att lägga till en ljudeffekt GTZ3i och LBT-GTZ4i) Tryck upprepade gånger på För att Gör detta SUBWOOFER tills indikatorn Förstärka basen Tryck upprepade gånger SUBWOOFER på...
  • Seite 154: Ändring Av Teckenfönstrets Utseende

    Ändring av visningsläge Ändring av Tryck upprepade gånger på teckenfönstrets DISPLAY då systemet är avslagen. utseende Demonstration Visningen i teckenfönstret ändras och en Tryck på OPTIONS. indikering blinkar även medan stereon är avslagen. Vrid på OPERATION DIAL för att välja önskad post. Ingen visning (Strömsparläge) Teckenfönstret slocknar för att spara ILLUM...
  • Seite 155 Anmärkningar gällande information i teckenfönstret • Tecken som inte kan visas visas som ”_”. • Följande visas inte korrekt: – speltid som gått i en VBR-kodad ljudfil (med variabel bithastighet). – mapp- och filnamn som inte överensstämmer med varken ISO9660 Level 1, Level 2 eller Joliet i expansionsformatet.
  • Seite 156: Andra Funktioner

    (För ljudfiler) Tryck upprepade gånger på Andra funktioner FOLDER +/– tills önskad mapp visas i teckenfönstret. Gå vidare till punkt 6 för att Skapa programmera alla ljudfiler i vald uppspelningsprogram mapp. Välj spåret eller filen som ska — Programmerad uppspelning programmeras.
  • Seite 157 Andra funktioner Programmera om så önskas fler mappar, spår eller filer. För att Gör detta Avbryta Tryck i stoppläge För att Upprepa programmerad upprepade gånger på programmera åtgärderna i punkt uppspelning PLAY MODE på Annat spår eller 4 till 6 fjärrkontrollen tills annan fil på...
  • Seite 158: Automatiskt Ställa In Radiostationer

    Ställ in en snabbvalsstation Automatiskt ställa in genom att trycka upprepade gånger på TUNING MODE tills radiostationer ”PRESET” visas i teckenfönstret och sedan trycka upprepade Önskade favoritradiostationer kan gånger på +/– för att välja önskat förinställas för enkel inställning genom snabbvalsnummer.
  • Seite 159: Använda Rds (Radio Data System)

    Använda RDS (Radio Skapande av egen Data System) ljudeffekt Det är möjligt att höja eller sänka nivåerna (Endast europeisk modell) i angivna frekvensområden och lagra egna equalizerinställningar i minnet. Vad är Radio Data System? RDS (Radio Data System) är en Tryck lämpligt antal gånger på...
  • Seite 160: Medsjungning

    Medsjungning Användning av timern Det är möjligt att sjunga med till vilken Stereon erbjuder tre olika ljudkälla som helst som återges via timerfunktioner. Det är inte möjligt att stereon. aktivera både speltimern och inspelningstimern samtidigt. Om endera timerfunktion används tillsammans med Sänk mikrofonens volymnivå...
  • Seite 161 Ställ in det klockslag då Speltimer/Inspelningstimer uppspelning eller överföring ska starta. Se till att du har ställt klockan. Tryck upprepade gånger på Använd knapparna på fjärrkontrollen för ./> (RM-AMU053) eller denna manövrering. (RM-AMU054) för att ställa Speltimer: in timtalet och tryck sedan på ENTER En skiva, radion eller en valfri USB-enhet (RM-AMU053) eller kan användas för väckning på...
  • Seite 162 Avbryta timern Vrid på OPERATION DIAL för att Upprepa åtgärden ovan tills ”TIMER ställa in timmar och tryck sedan på OFF” visas och tryck sedan på ENTER ENTER. (på RM-AMU053 eller på stereon) eller Minutindikeringen blinkar. Ställ in (RM-AMU054). minuttalet på samma sätt som ovan. Gör på...
  • Seite 163: Ytterligare Information

    Inget mikrofonjud återges. • Vrid MASTER VOLUME medurs kontrollerats och ett problem har (eller tryck upprepade gånger på åtgärdats. Kontakta närmaste Sony- VOLUME + på fjärrkontrollen) eller återförsäljare, om indikatorn vrid MIC LEVEL medurs för att höja STANDBY fortsätter att blinka eller mikrofonvolymen.
  • Seite 164 Z OPEN/CLOSE för att • Anslut stereon till ett annat nätuttag. mata ut skivan. • Montera ett störningsfilter (finns i • Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. handeln) på nätkabeln. • Slå av elektrisk utrustning i närheten. Uppspelning startar inte.
  • Seite 165 Uppspelning startar inte från det Tecken i mappnamn, spårnamn, första spåret. filnamn och ID3-taggar visas inte • Programmerad uppspelning eller korrekt. slumpmässig uppspelning är inkopplat • Använd en skiva som överensstämmer på stereon. Tryck upprepade gånger på med ISO9660 Level 1/Level 2 eller PLAY MODE på...
  • Seite 166 • Efter att överföring och radering har Används en USB-enhet som stöds? upprepats flera gånger blir filstrukturen • Efter anslutning av en USB-enhet som i USB-enheten komplicerad. Vi inte stöds kan följande problem uppstå. hänvisar till bruksanvisningen till USB- Vi hänvisar till ”USB-enheter enheten angående hantering av detta kompatibla med steron”...
  • Seite 167 ”READING” visas under en längre tid Ljudfiler kan inte spelas upp. • MP3-filer av formatet MP3 PRO kan eller det tar lång tid innan inte spelas upp. uppspelning startar. • Det kan hända att vissa AAC-filer inte • Läsning av innehållet kan ta lång tid i spelas upp korrekt.
  • Seite 168 • Vi hänvisar till ”Det hörs inget ljud.” • Anslut en separat inköpt extern antenn. under rubriken Allmänt (sid. 44). • Kontakta närmaste Sony-återförsäljare Kontrollera också stereons tillstånd. om den medföljande AM-antennen har • Anslut komponenten ifråga korrekt lossnat från plaststativet.
  • Seite 169: Meddelanden

    Upprepa samma åtgärder för att Skiva/Timer återställa det fabriksinställda frekvenssteget. LOCKED: Skivluckan öppnas inte. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. För att återställa stereons NO DISC: Skivfacket är tomt eller en fabriksinställningar skiva som inte kan spelas upp på stereon har satts i.
  • Seite 170: Att Observera

    DEVICE ERROR: USB-enheten kunde inte identifieras eller en okänd enhet är Att observera ansluten (sid. 44). DEVICE FULL: USB-enhetens minne är Skivor som GÅR att spela upp på fullt. stereon FATAL ERROR: USB-enheten togs bort • AUDIO CD under pågående överföring eller •...
  • Seite 171: Tekniska Data

    är ansluten till ett nätuttag, även om själva stereon är avstängd. Förstärkare • Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, om stereon ska förbli oanvänd under en längre MHC-GTZ5 tidsperiod. Håll alltid i stickkontakten när Följande har uppmätts vid nätkabeln kopplas loss. Dra aldrig i själva kabeln.
  • Seite 172 Främre högtalare MHC-GTZ2 / GTZ2i Uteffekt (nominell): 90 W + 90 W Gäller endast modell till Brasilien (vid 6 Ω, 1 kHz, Följande har uppmätts vid 127 eller 220 V 1% övertonsdistorsion) nätspänning, 60 Hz RMS-uteffekt (referens): RMS-uteffekt (referens): 155 W + 155 W (per kanal vid 6 Ω, 100 W + 100 W (vid 6 Ω, 1 kHz, 1 kHz, 10% övertonsdistorsion) 10% övertonsdistorsion)
  • Seite 173 PHONES: kan hantera på minst 8 Ω FM-stereo, FM/AM- FRONT SPEAKER: kan hantera en superheterodynmottagare impedans på 6 Ω FM-mottagare SUBWOOFER (gäller endast MHC-GTZ5, Inställningsområde: MHC-GTZ4 / GTZ4i, MHC-GTZ3 / GTZ3i Modeller till Nordamerika och och LBT-GTZ4i): kan hantera en impedans Brasilien: på...
  • Seite 174 Märkimpedans: 6 ohm Högtalare Mått (b/h/d) (Cirka): MHC-GTZ5 265 × 361 × 325 mm • Främre högtalare (SS-GTZ5M) Vikt (Cirka) Högtalarsystem: 3-vägs SS-WGZ4M: 5,4 kg basreflexhögtalare med 3 element SS-WGZ4: 5,7 kg Högtalarelement: Subwoofer: 150 mm, koniskt element MHC-GTZ3 / GTZ3i •...
  • Seite 175 230 – 240 V nätspänning, 50/60 Hz, • Främre högtalare (SS-GTZ4A) Valbart med nätspänningsväljare Högtalarsystem: 3-vägs Effektförbrukning basreflexhögtalare med 3 element MHC-GTZ5: 250 W Högtalarelement: MHC-GTZ4 / GTZ4i: 300 W Subwoofer: 130 mm, koniskt element MHC-GTZ3 / GTZ3i: 280 W Basregister: 130 mm, koniskt element...
  • Seite 176: Usb-Enheter Kompatibla Med Steron

    AM-ramantenn (1) FM-trådantenn (1) Följande Sony USB-enheter och Sony Högtalarkuddar Ericsson-mobiltelefoner kan användas till MHC-GTZ5 / MHC-GTZ4 / GTZ4i / stereon. MHC-GTZ3 / GTZ3i / LBT-GTZ4i (12), och MHC-GTZ2 / GTZ2i (8) Verifierade Sony USB-enheter Produktnamn Modellbeteckning Rätt till ändringar utan föregående...
  • Seite 177 Verifierade Sony Ericsson- Anmärkningar gällande en Sony Ericsson-mobiltelefon mobiltelefoner • Anslut till stereon med mobiltelefonen Produktnamn Modellbeteckning påslagen. ® • Sättt inte i och ta inte ut minneskortet medan Walkman W302 / W350i / W380i / mobiltelefonen är ansluten till stereon.
  • Seite 178: Ipod-Modeller Kompatibla Med Stereon

    (video) Anmärkningar • Sony påtar sig inget ansvar i händelse av att data inspelat på en iPod-spelare förloras eller skadas vid användning av en iPod-spelare ansluten till stereon. • Denna produkt har specialutformats för att fungera med iPod-spelare och har certifierats i enlighet med gällande standarder för prestanda från Apple.
  • Seite 180 Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis