Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Space Taxi
Radio ContRolled SpaCe taxi RtF
Achtung - Attention - Attenzione
de // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
it // Avvertenze di sicurezza
Ersatzteile - Spare Parts
500507091 // Stand: November 2015
02
03 - 19
20 - 36
37 - 40
41 - 44
45

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carson Space Taxi

  • Seite 1 Space Taxi Radio ContRolled SpaCe taxi RtF Achtung - Attention - Attenzione de // Betriebsanleitung 03 - 19 GB // Instruction Manual 20 - 36 FR // Avertissement de sécurité 37 - 40 it // Avvertenze di sicurezza 41 - 44...
  • Seite 2: Achtung // Attention // Attenzione

    Handbuch auf dem aktuellsten Stand befindet. werden. Dieses Handbuch enthält die technischen Anlagen, wichtige Den aktuellsten Stand ihres Handbuches finden sie unter: www.carson-modellsport.com Anleitungen zur korrekten Inbetriebnahme und Nutzung sowie Produktinformation entsprechend dem aktuellen Stand vor der Drucklegung. gB // important information...
  • Seite 3: Garantiebedingungen

    Produktes gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei Ansprüche abgeleitet werden. garantiebedingungen Von der garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicher- betreffend Fehler bei der Herstellung in Bezug auf Material und heitsanweisungen oder der Bedienungsanleitung, höhere Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim autorisier- Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche Beanspru-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Steuerung des Modells (Flugbetrieb) ............13 Lieferumfang Zubehör ..................4 Steuerung des Modells (Landbetrieb) ............. 16 Sicherheitsanweisungen .................5 Flugbetrieb ......................17 Das Space Taxi mit mehr Funktionen ............9 Erklärung der Steuerung & Funktionen ...........17 Ihr 4-Kanal Fernsteuersender ..............10 Kunstflug ......................18 Funktion der Eingabetasten/Hebel ............11 Niederspannungsschutz ................
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    SIcHerHeItSanweISungen Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachlesen auf. • Machen Sie sich insbesondere mit den Hinweisen zum Flugbetrieb vertraut. Dieses Produkt ist kein Spielzeug! Vergewissern Sie sich bei Ihrer Versicherung, ob Sie beim Ausüben • Ferngesteuerte Flugmodelle sind kein Spielzeug, Ihre Ihres Hobbys versichert sind, bzw. schließen Sie eine spezielle Bedienung muss schrittweise erlernt werden.
  • Seite 6: Fliegen Sie Am Besten Nur In Geschlossenen Räumen

    Fliegen Sie am besten nur in geschlossenen Fliegen Sie nicht Räumen • Wenn Sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähig- keit beeinträchtigt sind. • Bei ausreichend Freiraum in alle Richtungen • Bei Windstärke 1 oder höher. • Auf glattem Untergrund • In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Funkmasten, • Ohne stehende (Möbel) oder bewegte Hindernisse (Personen, oder bei Gewitter! Atmosphärische Störungen können die Tiere) Signale Ihres Fernsteuersenders beeinflussen. • In Räumen ohne Zugluft • In der Nähe von Hindernissen wie Gebäuden, Möbeln, Personen Wenn Sie im Freien fliegen wollen, tun Sie und Tieren.
  • Seite 7: Lithium-Polymer Akku

    Setzen Sie den Sender, die Akkus und das Lassen Sie das Ladegerät zwischen den Modell niemals widrigen umgebungsbedin- Ladevorgängen abkühlen. trennen Sie das gungen aus! Ladegerät vom netz, wenn der Ladevorgang beendet ist. Diese sind z. B.: Ein defektes Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden. Wenn • Nässe, zu hohe Luftfeuchtigkeit (> 75 % rel., kondensierend).
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Lithium-Polymer-Akkumulatoren

    Sicherheitshinweise für Lithium-Polymer-Akkumulatoren Der Akku darf weder auseinandergebaut noch umgebaut 18. Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung aus werden. oder verwenden ihn unter dieser (oder im erhitzten Auto). Verwenden Sie den Akku nicht in der Nähe von Feuer, Öfen 19.
  • Seite 9: Das Space Taxi Mit Mehr Funktionen

    DaS Space taxI mIt meHr FunktIonen Features: Kein Schrauben und Basteln mehr!!! Der Spaß beginnt sofort aus der Packung. • Stabile Flugeigenschaften Steuere das Space Taxi über alle 6 Funktionen. • Komplett flug- und fahrfertig aufgebaut • Mit 4-Kanal 2.4 GHz Fernsteueranlage • Inkl. Gyro (Stabilisations-Funktion) • Inkl. LiPo Akku 3,7 V und LiPo Ladegerät Rumpf Motor Räder...
  • Seite 10: Ihr 4-Kanal Fernsteuersender

    IHr 4-kanaL FernSteuerSenDer Lc-Display Anzeige Batteriespannung Anzeige Steuermodus Anzeige Einsteiger / Experten Mode Anzeige Gas Trimmung (Nick) Trimmung Gas vorwärts/rückwärts Trimmung drehen / Trimmung rechts-links rechts-links / drehen erklärung Sender Statusanzeige Antenne Kunstflug-Knopf Profischalter Rechter Steuerknüppel vorwärts/rückwärts Gashebel + Steuerknüppel links/rechts (Mode 1) für drehen (Mode 1) drehen (Mode 2) für links/rechts (Mode 2)
  • Seite 11: Funktion Der Eingabetasten/Hebel

    FunktIon Der eIngabetaSten/HebeL S/n identifikation Funktion Gashebel/Hebel für Drehen (mode 1) Durch eine Vorwärts- und Rückwärtsbewegung des Steuerhebels steigt der Copter auf bzw. Gashebel/Hebel für links/rechts ab. Durch eine Bewegung des Steuerhebels nach links oder rechts, dreht sich der Copter (mode 2) nach links bzw.
  • Seite 12: Lipo Flug-Akku Laden

    Polarität an. Anschließend schließen Sie wieder das Batterie- fach und schalten das Space Taxi am ON/OFF-Schalter ein. Schieben Sie den Gashebel ganz nach oben und anschließend wieder ganz nach unten. Das Space Taxi ist nun startbereit. de // 12...
  • Seite 13: Flugmode

    Um einen Kontrollverlust zu vermeiden: Bewegen Sie die Steuerhebel IMMER L-A-N-G-S-A-M! Der Gashebel erhöht/verringert die Flughöhe Ihres Space Taxis. Nach oben Nach unten Vorwärts Rückwärts Der Steuerhebel für Nick bewegt Ihr Space Taxi vorwärts/ Trimmung rückwärts. 13 // de...
  • Seite 14 Steuerung DeS moDeLLS (FLugbetrIeb) mode Links Rechts drehen drehen Mit dem Steuerhebel für Drehen wird das Space Taxi nach links/rechts gedreht. Trimmung Bewegen nach links Bewegen nach rechts VoRSiCHt: Die Steuerhebel verhalten sich umgekehrt, wenn das Modell auf Sie zu fliegt! Der Steuerhebel für Roll bewegt Ihr Space Taxi „seitwärts“...
  • Seite 15 Trimmung Links Rechts drehen drehen Mit dem Steuerhebel für Drehen wird das Space Taxi nach links/rechts gedreht. Trimmung Bewegen nach links Bewegen nach rechts VoRSiCHt: Die Steuerhebel verhalten sich umgekehrt, wenn das Modell auf Sie zu fliegt! Der Steuerhebel für Roll bewegt Ihr Space Taxi „seitwärts“...
  • Seite 16: Steuerung Des Modells (Landbetrieb)

    Steuerung DeS moDeLLS (LanDbetrIeb) Vorwärts Rückwärts Befindet sich Ihr Space Taxi auf dem Boden, so können Sie es mit dem rechten Steuerknüppel vorwärts und rückwärts fahren lassen. Links Rechts drehen drehen Befindet sich Ihr Space Taxi auf dem Boden, so können Sie es mit dem rechten Steuerknüppel nach links und rechts...
  • Seite 17: Flugbetrieb

    FLugbetrIeb Austrimmen des Space taxis Rumpfspitze dreht sich nach links: Bereits kurz bevor sich das Space Taxi vom Boden löst können Sie • Verfahren Sie wie oben beschrieben, aber schieben Sie den erkennen, ob er in eine bestimmte Richtung drehen will. Trimmschieber der Drehen-Funktion schrittweise nach rechts. Korrigieren Sie die Abweichungen vom senkrechten Steigflug mit den Trimmknöpfen der Drehen-Funktion.
  • Seite 18: Kunstflug

    kunStFLug Flips und Loops Wenn Sie sich mit den Basis-Flugmanövern vertraut gemacht haben und sich sicher in der Luft bewegen, können Sie sich nun von den Kunstflugeigenschaften des Space Taxis überzeugen. Manövrieren Sie das Modell in eine Höhe von mindestens 3m. Drücken Sie den Kunstflug-Taster (welcher sich rechts oben am Sender befindet) und zugleich den rechten Steuerhebel.
  • Seite 19: Fehlersuche

    Akkus sind leer Laden Sie die Akkus oder tauschen Sie sie das Modell bewegt sich vorwärts/rück- Überprüfen Sie, ob das Space Taxi einem Schließen Sie das Fenster/die Tür, schalten wärts und seitwärts, schwebt aber nicht Luftzug, z. B. durch ein geöffnetes Fenster Sie die Klimaanlage ab oder wählen Sie...
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    • Cosmetic damage; All replacement parts and products, and products on which a • Transportation, shipping or insurance costs; or refund is made, become the property of CARSON. New or recon- • Costs of product removal, installation, set-up service adjust- ditioned parts and products may be used in the performance of ment or reinstallation;...
  • Seite 21: Included Items Accessories

    Steering your model (on ground) .............. 33 Safety Precautions ..................22 Flight Operation ....................34 The space taxi with more functions ............26 Description of control & Functions ............34 Four Channel Remote Control Transmitter ..........27 Acrobatic Flight ....................35 Input Key Function...................
  • Seite 22: Safety Precautions

    SaFety precautIonS general • Read the Operating Manual carefully and keep it for future reference. • Familiarise yourself with all the instructions for flight operation. this model is not a toy! Make sure that you have sufficient insurance cover when practising • This radio-controlled model aircraft not a toy. Learning how to your hobby or take out a special insurance for model aircraft. The control it correctly is a gradual process. contact address for this is Deutscher Modellfliegerverband e.V.
  • Seite 23 it is best to fly only in closed rooms Do not fly • With sufficient free space in all directions • If you are exhausted or your reaction is impaired in any way. • On flat ground • At wind-force 1 or greater. • Without standing (furniture) or moving obstacles (persons, • Keep your model away from high-voltage cables or radio animals) masts. Never use the model in lightning storms. Atmospheric disturbances can affect the signals of your remote controlling • In rooms without air draught transmitter.
  • Seite 24 never subject the transmitter, the Permit the battery charger to cool down rechargeable batteries and the model to between charging operations. Disconnect adverse ambient conditions! the battery charger from the mains when charging is completed. These are, for instance: A defective battery charger must no longer be opeated. If it is • Wetness, too-high humidity (> 75% rel., condensing). Do not assumed that the device is defective, i.e.
  • Seite 25 Lithium-polymer battery safety instruction Do not disassemble or convert the rechargeable battery. 17. Do not use a leaked battery near fire. Do not use the rechargeable battery near fire, stoves or other 18. Do not expose the rechargeable battery to direct sunlight or heated places.
  • Seite 26: The Space Taxi With More Functions

    Space taxI wItH more FunctIonS Features: Completely preassembled, no construction required! Fun straight out of the box! • Stable flight behaviour Control your space taxi using all six functions. • Completely assembled Ready To Fly • Including 4-channel 2,4 GHz radio control • + Gyro (stabilizing function) • With LiPo battery 3.7 V and “LiPo balance” charger Canopy Motor Tyre Blade...
  • Seite 27: Your 4-Channel Rc Transmitter

    your 4-cHanneL rc tranSmItter LcD screen display Battery charge indicator Control mode indicator Rookie/Pro mode indicator Throttle indicator Trim (Nick) Throttle trim forward/backward Trim turn / Trim right - left right - left / turn transmitter overview Status indicator Aerial Stunt button Pro button Right control lever...
  • Seite 28: Input Key Function

    Input key FunctIon S/n identification Function Throttle control/lever for turning (mode 1) Moving the control lever forwards or backwards makes the copter climb or dive. By Throttle control/lever for left/right (mode 2) moving the control lever to the left or right, the copter will turn left or right,(mode 1) or will move to the left or right (mode 2) Right control lever Moving the control lever forwards or backwards makes the copter move forwards or...
  • Seite 29: Charge Battery Pack

    3.7 V 1-cell LiPo battery. 1. The supplied LiPo battery is stored in the body of the Space Taxi. 2. Connect the battery to the connector of the USB charger. The indicator on the USB plug lights up and goes out again once the charging is completed.
  • Seite 30: Flying Mode (Control Mode)

    SteerIng your moDeL (FLyIng) cAution mode To avoid loss of control: ALWAYS move the controls S-L-O-W-L-Y! The throttle increases/decreases the flying height your space taxi. Down Forward Backward The control lever for Nick turns your space taxi forwards/ Trim backwards. GB // 30...
  • Seite 31 SteerIng your moDeL (FLyIng) mode Left Right rotation rotation The control lever for Turn turns your space taxi left/right. Trim Left movement Right movement CaUtion: Controls will apear reversed when the model is flying towards you! The control lever for Roll turns your Space Taxi “sideways” to the left/right.
  • Seite 32 SteerIng your moDeL (FLyIng) mode Down Forward Backward The control lever for Nick turns your space taxi forwards/ backwards. Trim Left Right rotation rotation The control lever for Turn turns your space taxi left/right. Trim Left movement Right movement CaUtion: Controls will apear reversed when the model is flying towards you! The control lever for Roll turns your Space Taxi “sideways” to the left/right.
  • Seite 33: Steering Your Model (On Ground)

    On the ground, you can move your Space Taxi forward or backward by using the right control lever. Left Right rotation rotation On the ground, you can move your Space Taxi left or right by using the right control lever. 33 // GB...
  • Seite 34: Flight Operation

    FLIgHt operatIon trimming the space taxi tip of the fuselage turns to the left: Already shortly before the space taxi takes off, you can recognize • Proceed as described above, but push the trim slider of the turn whether it wants to turn or glide in a particular direction. Correct function stepwise to the right.
  • Seite 35: Acrobatic Flight

    acrobatIc FLIgHt Flips and loops If you make moored with the basic flight maneuvers, you can check out the acrobatic flight characteristics of the X4 space taxi. Climp up to a height of at least 3 meters. Press the aerobatic button (which is on the left upper side of the transmitter) and move the right steering-lever at the same time forward or back- ward.
  • Seite 36: Troubleshooting

    Batteries are empty Charge the batteries or exchange them the model moves forward/ backward and Check whether the space taxi is exposed to Close the window/door, switch off the air sidewise, but does not hover a draught, e.g. by an opened window or an conditioner or select a more suitable room air conditioner.
  • Seite 37: Conditions De Garantie

    Toutes les pièces et produits faisant l‘objet de remplacement • Des dommages esthétiques; deviennent la propriété de CARSON. Dans le cadre des prestations • Le transport, l’expédition et les frais d’assurance; et de garantie, seules des pièces neuves ou retraitées peuvent être •...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    conSIgneS De SécurIté généralités • Lisez attentivement la notice d’utilisation complète et conser- vez-la pour la consulter ultérieurement. • Familiarisez-vous particulièrement aux consignes de vol. ce produit n’est pas un jouet ! • Les aéromodèles télécommandés ne sont pas des jouets et leur Assurez-vous auprès de votre assurance que vous êtes assuré utilisation doit être apprise pas à pas. pour la pratique de votre loisir ou contactez une assurance aéromodélisme spéciale.
  • Seite 39 Volez de préférence dans des lieux fermés ne volez pas • avec suffisamment d’espace libre dans toutes les directions • si vous êtes épuisé ou influencé d’une quelconque autre manière dans vos réactions. • sur un support lisse • en cas de force de vent 1 ou supérieure. • sans meubles (debout), ni obstacles mobiles (personnes, animaux) • à proximité de lignes à haute tension, de mâts radio ou pendant un orage ! Les perturbations atmosphériques peuvent • dans des pièces sans courant d’air influencer les signaux de votre émetteur de télécommande. Si vous souhaitez voler à...
  • Seite 40 Accu lithium-polymère Les accus ne doivent pas Utilisez l’accu fourni uniquement pour ce modèle. • être plongés dans un liquide, Utilisez également uniquement une pièce d’origine comme accu • jetés dans le feu ou exposés à des températures élevées, de rechange. • des charges mécaniques ou • Ne pas surcharger l’accu, ni le décharger profondément ! Les • être démontés/endommagés deux peuvent conduire à une fuite d’électrolytes et à une • ou encore court-circuités.
  • Seite 41: Condizioni Di Garanzia

    • Danni o guasti derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d‘uso e di sicurezza, da cause di forza maggiore, CARSON offre una garanzia di 24 mesi, dalla data di acquisto incidenti, utilizzo scorretto o improprio, maneggiamento presso qualsiasi rivenditore autorizzato, contro eventuali difetti di...
  • Seite 42: Istruzioni Di Sicurezza

    IStruZIonI DI SIcureZZa informazioni generali • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e conser- varle per ulteriori consultazioni. • In particolare, si raccomanda di acquisire familiarità con le indicazioni di funzionamento in volo. Questo prodotto non è un giocattolo! • Gli aeromodelli telecomandati non sono giocattoli. L‘apprendi- Pertanto, si consiglia di accertarsi presso la propria assicurazione mento del loro corretto utilizzo è graduale. che la copertura stipulata includa anche la pratica di quest‘hobby.
  • Seite 43: Si Consiglia Di Utilizzare L'aeromodello Solo In Ambienti Chiusi

    Si consiglia di utilizzare l‘aeromodello solo in non utilizzare il modello ambienti chiusi • Quando si è molto stanchi o quando la propria capacità di reazione è in qualche modo compromessa. • Se lo spazio libero è sufficiente in tutte le direzioni • Con vento forza 1 o superiore. • Su un fondo regolare • In prossimità di linee ad alta tensione, pali radio o durante • In luoghi privi di ostacoli verticali (mobili) o in movimento temporali. Le perturbazioni meteorologiche possono disturbare (persone, animali) i segnali del trasmettitore. • In spazi privi di correnti d‘aria • In prossimità di ostacoli come edifici, mobili, persone e animali.
  • Seite 44 Accumulatore ai polimeri di litio gli accumulatori non devono essere Utilizzare l‘accumulatore fornito in dotazione esclusivamente con • immersi in liquidi questo modello. • gettati nel fuoco, esposti ad alte temperature In caso di sostituzione, utilizzare sempre un accumulatore origi- • sottoposti a sollecitazioni meccaniche nale. • smontati o danneggiati • Non sovraccaricare o lasciar scaricare eccessivamente l‘ac- • cortocircuitati. cumulatore! In entrambi i casi può...
  • Seite 45: Ersatzteile

    erSatZteILe / Spare partS 500609043 Mignon-Batterien 500608167 Ersatzakku LiPo 500508627 Ersatzpropeller Batteries Optional Battery LiPo Spare propeller 500606067 USB-Ladekabel USB charger...
  • Seite 46 notIZen / noteS...
  • Seite 48 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.de 01805-73 33 00 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz) Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8.00 - 17.00 Uhr // Fr 8.00 - 14.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Inhaltsverzeichnis